Download complemento primario tradición
Document related concepts
Transcript
COMPLEMENTO PRIMARIO TRADICIÓN TRADICIÓN-IDEOLOGÍA.MacIntyre quiere mostrar la unión entre la críticia filosófica y la ideología: por muy concreta e independiente que la primera parezca, no es ajena a la segunda (Against the Self-Images of the Age, pviii). -Quiere sostener que las ideologías están agotadas para dar respuestas (psicoanálisis, cristianismo y marxismo –en la que se centra-) no por ser ideologías sino por los rasgos específicos de ésas. El fin de las ideologías esconde una ideología. Si esas tres ideologías están agotadas no es por el fin de las ideologías sino por otras razones (Against the Self-Images of the Age, Introd.pix). -Los que hablaron en los 50 de la muerte de las ideologías confundieron la caída del marxismo con la caída de la ideología como tal (Against the Self-Images of the Age,cap1, p5). CARACT. IDEOLOGÍA.Características de una ideología: 1)Proponer o mostrar ciertas características generales de la naturaleza y la sociedad, características que pertenecen no sólo a rasgos del mundo cambiante observables empíricamente. 2)No sólo dice cómo es el mundo sino que conecta eso con la guía de actuación del hombre. Esto conlleva que una ideología contiene una concepción del status de las reglas y juicios morales. Estas características muestran que una ideología no se relaciona con algunos aspectos de la filosofía (y socilogía) sino que es filosofía. Por ello la filosofía tiende a apoyar o entrar en conflicto con una ideología particular. 3)Una ideología es creída o seguida de tal manera que no sólo condiciona opiniones, etc. sino que define la existencia social y el modo de ésta de aquellos que la siguen. (Against the Self-Images of the Age,cap1, p5-7). TRADICIÓN PSICOANÁLISIS. MacIntyre dedica el cap. 3 (“Psycoanalysis: the future of an illusion?”,pp27-37) a analizar algunos intentos de solución a uno de los principales problemas de la tradición psicoanalítica: explicación coherente de conceptos para formar un cuerpo teórico más o menos científico, cosa no conseguida. (Against the Self-Images of the Age,cap3). MORAL-HISTORICIDAD-TRADICIÓN. MacIntyre halaga a LucienGoldmann porque piensa los conceptos morales como c. históricos, teniendo en cuenta su variablidad, no como c. estáticos (Against the Self-Images of the Age,cap10,p86). ILUSTRAC.-FILOSOFÍA-TRADIC.. (Hablando de ruptura de ilust. escocesa –que se dio en post-ilust. Europea-.) La enseñanza se transformó y, por ejemplo, la filosofía –y concretam. la f. moral- dejó de dar un telón de acuerdo. La cuestión del bien y de los principios pasó a ser algo irrelevante (“The Idea of an Educated Public”, p28; traducc., p335). La filosofía se profesionalizó y fue entonces –finales del XIX [creo que en otros lugares MacIntyre dice que esto ocurre antes]-cuando se empezó a tratar la moral y sus conceptos como algo abstracto, desligado de historia, etc. Por ello, no podía solucionar nada de la vida práctica habitual o normal o general (“The Idea of an Educated Public”, p33; traducc., p340) (1985 –publicado1987-).(repetido esto en Indiv.). DIÁLOGO ENTRE TRADICIONES. ¿Cómo es posible dialogar con filósofos (con moralidades) con puntos de partida –premisas- incompatibles. Los representantes de cada esquema deben ser capaces de participar del punto de vista del otro, comprender a los otros, sin deformaciones. Para ello, deben saber transcender las limitaciones de su esquema. Eso es lo que intenta en Whose Justice? y Three rival (“Después de Tras la virtud” -entrevista de Yepes a MacI.- (1990), p88). TRADUCIBILIDAD Y DIÁLOGO TRADICIÓN. En su recención del libro de Tetsuo Najita Visions of Virtue in Tokugawa Japan, MacIntyre expone que cada vez va a ser más necesario conocer bien otras culturas para hacer un buen trabajo en filosofía moral. Ello implica conocer su lengua (suahili, japonés –nacionalidad y ámbito de lo que trata el libro-, etc.). Este sistema no lo permite el pensamiento antiguo griego, tan arraigado en nuestra educación e intelectualidad (“Review of Visions of Virtue in Tokugawa Japan by Tetsuo Najita” (Ethics,1988), p587).[No obstante, MacIntyre habla como si fuera posible realmente entender otra tradición –aprendiendo su lengua (japonés en este caso, lo cual aconseja, para ver si signifcan lo mismo ‘naturaleza’ y ‘conocimiento’)-. Por ej., MacIntyre dice que, en una parte del libro, el autor expone una epistemología que ‘entail’ “nonrelativistic skepticism”. Es decir, nos da con nestro concepto el carácter de su epistemología. Conclusión: la traducibilidad es difícil pero no imposible. MacIntyre confía, habla con confianza...] RELATIVISMO-TRADIC.-VERDAD. Toda tradición madura reividinca la verdad de sus afirmaciones, es decir, la pretensión de que cualquier foráneo debe tomar tales como conocimiento real. La relación entre verdad y racionalidad es problemática pero no sólo para el aristotelismo. Si una teoría o tradición reivindica una verdad, debe ser posble parangonarla con lo que otras han dicho sobre el tema. Pero si no hay una tradición independiente y neutral y sólo hay estándares e justificación de cada tradición, las doctrinas son inconmensurables. Eso significa que el historicismo que lleva al relativismo es insostenible: cada tradición sostiene una verdad y, además, no hay una tradición exterior (el relativista está en una tradición, es decir, con su verdad propia) (“An Interview with Giovanna Borradori”, en The MacIntyre Reader (de K. Knight), (1998 –entrevista de 1991-),p264. Trad.: Conversaciones filosóficas (1996),p216-7). CRITERIOS INDEPENDIENTES. No hay criterios racionales independientes a/de una tradición para juzgar los puntos en conflictos entre tradiciones (Whose J, p351) (en “Autoridad y tradición” (p7-21), en Crisis de valores: modernidad y..., Mauri, (1997), p20). SUPERIORIDAD TOMISTA. Además de en sus obras egregias, MacIntyre afirma la superioridad de trad. tomista en “La relación de la filosofía con su pasado”, en La filosofía en la historia. Ensayos sobre historiogrrafía de la filosofía (de R. Rorty y otros), Barcelona, Paidós, 1990, p62 (en “Crítica a MacIntyre: una lectura kantiana” (p83-114), en Crisis de valores: modernidad y..., A. Bielsa, (1997), p84).(Repetida en Complem. Secund a Trad.) TRADIC.-KUHN. MacIntyre reconoce su deuda con Kuhn (que sostiene necesidad de contextualizar en un marco conceptual más general cualquier tesis o teoría). Comenta La estructura de las revoluciones científicas y después dice que lo que es verdad para la física es verdad también para filosofía y teología: los datos relevantes y su clasificación en la investigación –ética- dependen de quién y en qué marco conceptual se tomen (ThreeRV, p17 –p43 de trad.-) (en/a través de “Crítica a MacIntyre: una lectura kantiana” (p83-114), en Crisis de valores: modernidad y..., A. Bielsa, (1997), p86). Pero hay otros anteriores a éste, de los cuales MacIn. hereda historicismo: Vico (y filósofos alemanes de la historia del XIX), Collingwood, Hegel. (en “Crítica a MacIntyre: una lectura kantiana” (p83-114), en Crisis de valores: modernidad y..., A. Bielsa, (1997), p86). -Las teorías progresan y dejan de hacerlo, y lo hacen solucionando inconsistencias e incoherencias –según las normas de la propia teoría- de tal modo que al hacerlo la teoría toda se reformula (“La relación de la filosofía con su pasado”, en La filosofía en la historia. Ensayos sobre historiogrrafía de la filosofía (de R. Rorty y otros), Barcelona, Paidós, 1990, p61 (en “Crítica a MacIntyre: una lectura kantiana” (p83-114), en Crisis de valores: modernidad y..., A. Bielsa, (1997), p89). FILOSOFÍA-HISTORIA DE LA FILOSOFÍA. Lo que consigue la filosofía debe valorarse o ser juzgado en términos de los que consigue la historia de la filosofía. “La historia de la filosofía es la parte que domina el resto de la filosofía” (“La relación de la filosofía con su pasado”, en La filosofía en la historia. Ensayos sobre historiogrrafía de la filosofía (de R. Rorty y otros), Barcelona, Paidós, 1990, p67 (en/a través de “Crítica a MacIntyre: una lectura kantiana” (p83-114), en Crisis de valores: modernidad y..., A. Bielsa, (1997), p86). TRADICIÓN-NO PROCEDIM. MacIntyre aboga por la necesidad de recuperar un forma de argumentación moral no procedimental, centrada en los contenidos, lo que exige recuperar la idea de tradición (“Moral Rationality, Tradition, and Aristotle: a reply to Onora O’Neill, R. Gaita and S. Clark”, Inquiry 26 (1983)) (en Thiebaut, C., Cabe Aristóteles, Madrid, Visor, 1988, p51-2). -MacIntyre destaca la importancia de esta idea y de la historia, acentuando su papel en la formación de la ciencia natural (“The Relationship of Philosophy to its past”, Rorty y otros (eds), en Philosophy in History, 1984) (en Thiebaut, C., Cabe Aristóteles, Madrid, Visor, 1988, p58). ANTECEDENTES DE TRADICIÓN. El concepto de tradición aparece apuntado – “embrionariamente” dice De la torre- en Historia de la ética (DE LA TORRE DÍAZ, Fco. Javier, El modelo de diálogo intercultural de A. MacIntyre, Dykinson, 2001,p21). -La primera definción de trad. aparece en “Epistemological crises...”: “lo que constituye una tradición es un conflicto de interpretaciones de aquella tradición, un debate que tiene una historia susceptible de interpretaciones rivales” (“EpistemologicaL crises...”,1977, p460) (en DE LA TORRE DÍAZ, Fco. Javier, El modelo de diálogo intercultural de A. MacIntyre, Dykinson, 2001,p22). O sea: tradición se concibe como debate y conflicto. Ser judío implica reconocer que mi tradición judía está parcialmente formada por la refelxión sobre qué significa ser judío (“EpistemologicaL crises...”,1977, p460-1) (en DE LA TORRE DÍAZ, Fco. Javier, El modelo de diálogo intercultural de A. MacIntyre, Dykinson, 2001,p22). TIPOS TRADIC. En “Epistemological crises...”, MacIntyre ejemplifica tres tipos de tradición: religiosa (judaísmo), intelectual (historiador) y geográfico-política (estadounidense-americano) (“Epistemological crises...”,1977, p460-1) (en DE LA TORRE DÍAZ, Fco. Javier, El modelo de diálogo intercultural de A. MacIntyre, Dykinson, 2001,p24). TRADICIÓN JAPONESA. MacIntyre se ha ocupado varias veces del diálogo con el mundo japonés: -“Individual and social morality in Japan and the United States: rival conceptions of the Self”, Philosophy East and West, vol. 40, 1990, pp489-97. -“Incommensurability, truth, and conversation between Confucians and Aristotelians about the virtues”, en libro Culture and Modernity: East-West..., ed. E. Deutsch, 1991,pp104-122. -“Review of Visions of Virtue... de T. Najita”, Ethics, 1987-8,pp587-8 –creo que lo he leído- (en DE LA TORRE DÍAZ, Fco. Javier, El modelo de diálogo intercultural de A. MacIntyre, Dykinson, 2001,p25). CONCEPTOS TRADICIÓN. Cada tradición tiene una lista de conceptos distinta. Donde Aristóteles se expresa: arje, telos, psique, logos, ergon, praxis, pathos, areté y polis; Hume se expresa: impresión, idea, pasiones (suaves y violentas), naturaleza, artificio, virtud, sociedad y gobierno (“Précis of Whose Justice? Which Rationality?,” Philosophy and Phenomenological Research, v. 51, n1 (1991), 149-52. Reprinted in The MacIntyre Reader, Kelvin Knight, ed., pp. 105-8. Referencia cogida de After M, p108). TEXTOS-PRÁCTICA-TRADIC. El sentido de los textos canónicos de una tradición no puede ser entendido/comprendido con independencia de su aplicación en instancias concretas y dentro de episodios particulares de la historia narrativa de esa tradición “Moral Rationality, Tradition, and Aristotle: a reply to Onora O’Neill, R. Gaita and S. Clark”, Inquiry 26 (1983), p464 (en DE LA TORRE DÍAZ, Fco. Javier, El modelo de diálogo intercultural de A. MacIntyre, Dykinson, 2001,p59). ELEMENTOS TRADICIÓN. El individuo no puede juzgar tradiciones sino en una tradición. El individuo es configurado por unos datos previos a él (que son el punto de partida). MacI. señala tres niveles: 1)Teorías metafísicas y morales encarbadas en libros, pintura, sermones, etc. 2)Formas culturales recibidas principalm. a través de educac. ylenguaje, 3)Referentes de identidad: familia, nación, tribu, gremio, etc. (After Virtue, p219-223 (cast.: p271-5). TRADICIÓN-YO. “La tradición ha formado el yo” (“Epistemological Crises...”,p459) (en DE LA TORRE DÍAZ, Fco. Javier, El modelo de diálogo intercultural de A. MacIntyre, Dykinson, 2001,p77). HISTORIA DE FILOS-FILOS. La historia de la filosofía es la parte de la filosofía que es soberana sobre el resto de disciplinas. Hegel, Vico y Collingwood están cercanos a esta tesis. “El test crucial no ocurre al nivel de los argumentos sino en una historia” [cita de palabras de De La Torre] (“The Relationship of Philosophy to its past”, Rorty y otros (eds), en Philosophy in History, 1984,pp31-48) (en DE LA TORRE DÍAZ, Fco. Javier, El modelo de diálogo intercultural de A. MacIntyre, Dykinson, 2001,p82). -Es peligroso separar historia-fil. y ambas de las ciencias sociales. A. Smith escribe La teoría de los sentimientos morales en paralelo a la riqueza de las naciones. Locke en paralelo a la epistemología newtoniana. El Discurso del método cartesiano es un prefacio a sus escritos científicos (“Philosophy and its History”, Analyse und Kritik, vol. 1, 1982, p107) (en DE LA TORRE DÍAZ, Fco. Javier, El modelo de diálogo intercultural de A. MacIntyre, Dykinson, 2001,p82). -Somos herederos de distinciones retóricas de la modernidad. La filosofía se ha hecho una disciplina autónoma en los últimos doscientos cincuenta años definiéndose por unas oposiciones: conceptual-empírico, derecho-hecho, analítico-sintético, cienciareligión. Tales oposiciones están equivocadas, como se ha demostrado desde Hegel a Quine (“Philosophy: past conflict and future direction”, Proceedings and Adresses of the American Philosophical Association, suppl. vol. 61, n.1, sept. 1987, pp.81-7 (en DE LA TORRE DÍAZ, Fco. Javier, El modelo de diálogo intercultural de A. MacIntyre, Dykinson, 2001,p82). TRADICIÓN-ANÁLISIS. MacIntyre piensa que los seguidores de una tradición se percatan de ella y teorizan sobre ella cuando falla o se desintegra o es cuestionada por otra (WhoseJ., p8 –p24 cast.-). -Por eso afirma [¿dónde?] –dice de la Torre- que la mayoría de pensadores del mundo antiguo y medieval y de comienzos de modernidad no se preocupaban por la naturaleza de la tradición –de sus tradiciones- (en DE LA TORRE DÍAZ, Fco. Javier, El modelo de diálogo intercultural de A. MacIntyre, Dykinson, 2001,p109). CONFLICTO INTERNO. Los conflictos internos son “debates interpretativos” [me gusta la expresión] a través de los cuales se reinterpreta y reformula el sentido de los acuerdos fundamentales. Parte de tales conflictos consiste en la reformualcón sobre la identidad de esa tradición, de esa institución o de esa práctica (sobre qué es ser judío, español, granjero, universitario, etc.) (“Epistemological Crises...,p460-1) (en DE LA TORRE DÍAZ, Fco. Javier, El modelo de diálogo intercultural de A. MacIntyre, Dykinson, 2001,p112). TRADIC.-NARRATIVA. Las narrativas son los istrumentos para debate entre tradicioens distintas. El conflicto entre ellas es conflicto de narrativas. -En los conflictos, se descubren los recursos de cada tradición (“Epistemological Crises...,p461) (en DE LA TORRE DÍAZ, Fco. Javier, El modelo de diálogo intercultural de A. MacIntyre, Dykinson, 2001,p112). CRISIS EPISTEM. Hay grados en una crisis (“Epistemological crises...”,p456): 1)Genuina crisis epist.: cuestionamiento de princippos esenciales de una tradición produciendo una parálisis en ella; 2) Leve crisis ep.: cuestiona verdades subordinadas (Whose Justice?, p362 –p343 cast.-) (en DE LA TORRE DÍAZ, Fco. Javier, El modelo de diálogo intercultural de A. MacIntyre, Dykinson, 2001,p115).[No queda claro si la distinción también está en el artículo] CRISIS-RELACIONES SOCIALES. Toda crisis epistemológica es una crisis de relaciones interpersonales (“Epistemological Crises...,p455) (en DE LA TORRE DÍAZ, Fco. Javier, El modelo de diálogo intercultural de A. MacIntyre, Dykinson, 2001,p116). CRISI EPIST.-PERSONA. Macintyre parte del ámbito personla para explicar su conepto de crisis epist. Una crisis epist. personal es “una perturbación y desorientación en las estructuras permanentes del conocimiento moral, por la cual la persoa tiene que rechazar sus anteriores seguridades que creía perennes”(cita de palabras de Da la torre). MacIntyre pone el ejemplo de Hamlet (al descubrir que su madre y padastro han asesinado a su padre), el de una persona que se creía valorada por su jefe y es despedida, o una persona que cree que tiene muchos amigos y es rechazada al querer entrar en su club) (“Epistemological Crises...,p453-4) (en DE LA TORRE DÍAZ, Fco. Javier, El modelo de diálogo intercultural de A. MacIntyre, Dykinson, 2001,p116). ETAPAS DE CRISIS. Etapas de crisis epist. 1)Individuo parte de una tradición de cuya verdad está convencido. No hay crítica. 2)Por cambios sociales, descubre nuevas verdades y telos y ve que su visión no es tan veraz o definitiva. Se palntea dudas: en qué sonsite en telos, por qué me ehe equivovado, cómo sé que no me equivocaré al cambiar, etc. [Sobre la cuestión de cómo sé que no voñlveré a equivocarme: en principio, por unos criterios, pero claro: tales criterios son los cuestionados; al fianl, se requiere un referencia indemostrable al un hecho primario de captar algo como verdadero, hecho que devendrá principios para deducir. No obstante, en ese deducir, el principio ‘se ajusta’ (y esto lo dice MacIntyre): tal hecho no es lo único: el hombre es experimental]. 3)El indiv. considera que puede equivocarse y que otras tradiciones pueden ser verdderas. 4)Las anteriores naracionesse muestran ineficaces, incompletas: el indiv. entra en crisis, la cual provoca estupor, confusión, desorientación en elección, etc. 5)Los esquemas asumidos y creídos hasta ahora apareceen como tales –como esquemas- ante el sujeto que los mantenía: los esquemas asumidos se hacen totalmente –o en parte- patentes. 6)Se produce crisis interpersonal: la familia, el núcleo social próximo, se hace eco o recibe esa crisis personal porque las vidas están interconectadas. El sujeto reestructura sus relaciones. Los demás ven que las acciones del sujeto no responden a su narrativa anterior –que generalmente suele ser compartida con ésos-. Por ello, se hará necesaria un narración de tal crisis, porque, si no, el sujeto no se hará intleigible ni a sí ni a los demás. 7)Cuestionamiento y reformulación de los criterios de racionalidad, de verdad y de justificación (base de la verdad de la teoría) de la propia tradición. 8)Ante disyuntiva de elegir, se cae en circularidad epistemológica: par alegir lo racional en ética, se requiere comprensión previa de racionaldiad moral. Pero tal elección ya está influida por un esquema ético. Sin esquema, no esposible valorar la ‘evidencia’, y sin evidencias no se puede adoptar un esquema. 9)Ello no implica poner todo en cuestión. Proponer dudar de todo sin referencia un contexto autobiográfico o histórico es usar la filosofía como destrucción mental (“Epistemological Crises...,p462) (en DE LA TORRE DÍAZ, Fco. Javier, El modelo de diálogo intercultural de A. MacIntyre, Dykinson, 2001,p117). 10)Reconocimiento de pertenenca a ua tradición como partida de resolución de crisis. El marco del sujeto que duda es una continuidad en una tradición, que es la que permite definir (o tener cierta idea de lo que es) ‘dudar’, ‘criterio’, etc. El sujeto saldrá de la crisis partiendo del esquema de su tradición, de creencias heredadas. 11)Reelaboración de narrativas inéditas en contiunuidad con la tradición; con ellas, el sujet solventa los rpoblemas no solucionados con sus esquema previo 12)Solución de la crisis con la elbarocaión de un narrativa que: 1)Explique –al suejto y a los demás- las causas de la crisis en el contexto personal y social en que se encontraba, mostrando que en cierto modo tenía que ocurrir; 2)Explique por qué el sujeto no ha sido capaza de solventr las dudas; 3)Solucione problemas anteriores y restablezca seguridad, verdades,e tc.; 4)Explique porqué la nueva narrativa es superior y más verdadeara[No sé si esto es posible. Se puede evitar acabar diceindo: “Esa teorái es más verdadera porque da cuenta major de lo que la realidad es y lo que es (o sea, de la verdad: circularidad) dude de ella –de la teoría- lo muestra así. Hay circularidad pero acaso MaciNtyre se refieremás a la comparación de lo nuevo con o abandonado] (“Epistemological Crises...,p453-5) (en DE LA TORRE DÍAZ, Fco. Javier, El modelo de diálogo intercultural de A. MacIntyre, Dykinson, 2001,p117-8). -“Uno de los signos de que una tradición está en crisis es que sus acostumbradas formas de realcionar ‘parece’ y ‘es’ comienzan a fallar”, comienza a perderse la confianza en la realción intelecto-realidad y se reconoce que no se conoce la realidad como es porque no es manifestadaal intelecto (“Epistemological Crises...,p459) (en DE LA TORRE DÍAZ, Fco. Javier, El modelo de diálogo intercultural de A. MacIntyre, Dykinson, 2001,p118).[O sea: la tradición cae porque estaba equivocada. Duda-afirmación: ¿MacIntyre aquí no está aplicando un concepto de verdad tomista/arist.? ¿Cae su esquema? Yo esto de acuerdo. Pero si su explicación de la tradición y de la crisis es correcta –con ese esquema de verdad- hay que decir que la tradición no es tan cerrada: que hay un element de juicio: la realidad, la verdad; y el que no dia esto se equivoca sea cual sea su tradición] DESACUERDOS ENTRE TRADICIONES. Se pueden distinguir cuatro niveles de desacuerdo entre tradiciones: 1)D. de opiniones; 2)D. sobre qué acordamos 3)D. sobre qué desac. Son centrales y cuáles no, 4)D. sobre cómo resolver descuerdos (“Moral Philosophy: What Next?”, Revisions: Changing Perspectives in Moral Philosophy, Alasdair MacIntyre and Stanley Hauerwas, eds. (Notre Dame –Indiana-/London: University of Notre Dame Press, 1983, pp1-15) (en DE LA TORRE DÍAZ, Fco. Javier, El modelo de diálogo intercultural de A. MacIntyre, Dykinson, 2001,p131). INCONMENSURABILIDAD. El concepto de inconmens. (no la palabra) fue anticipado por Bachelard y Polanyi; y tal concepto tiene una importancia fundamental en los últimos treinta años, sobre todo en Kuhn y Feyerabend, pero también en Foucault y Deleuze (“Incommensurability, truth, and conversation between Confucians and Aristotelians about the virtues”, en libro Culture and Modernity: East-West..., ed. E. Deutsch, 1991,pp109 (en DE LA TORRE DÍAZ, Fco. Javier, El modelo de diálogo intercultural de A. MacIntyre, Dykinson, 2001,p140). -La inconmensurabilidad es un rasgo de la historia de las ciencias naturales que ha sido continuamente recaracterizado y redescubierto desde una variedad de puntos de vista: por Gaton Bachelard (en el contexto de los debates en Francia en los veinte), por Michel Polanyi (de tal modo como para garantizar una mezcla entre fideísmo y realismo), por Thomas Kuhn (para derrumbar el empirismo lógico), por Paul Feyerabend (de modo anarquista), y por Ian Hacking (en una tesis histórica acerca de los modos de pensamiento) (“Relativism, Power and Philosophy”, en After Philosophy: End or Transformation?, Baynes y otros dos (eds.), MIT Press, Cambridge, Mass. and London, 1987, p403) (en DE LA TORRE DÍAZ, Fco. Javier, El modelo de diálogo intercultural de A. MacIntyre, Dykinson, 2001,p140). CONTRA CONMENS. TOTAL. MacIntyre rechaza la conmensurabilidad total (que lleva a comparar fácilmente distintas cult. y civiliz.), p.ej., en artículo “Individual and social morality in Japan and the United States: rival conceptions of the Self” (“Individual and social morality in Japan and the United States: rival conceptions of the Self”, Philosophy East and West, vol. 40, 1990, pp489-97 (en DE LA TORRE DÍAZ, Fco. Javier, El modelo de diálogo intercultural de A. MacIntyre, Dykinson, 2001,p149).[Lo repito esto en Trad. SECUND] -No obstante, la inconm. es de grado. MacIntyre reconoce que dos comunidades ligüísticas comparten ciertas creencias pues hay zonas o ámbitos del lenguaje (la nieve es blanca) traducibles a otros lenguajes porque hay situaciones sociales o naturales que se repiten (“Relativism, Power and Philosophy”, en After Philosophy: End or Transformation?, Baynes y otros dos (eds.), MIT Press, Cambridge, Mass. and London, 1987, p391) (en DE LA TORRE DÍAZ, Fco. Javier, El modelo de diálogo intercultural de A. MacIntyre, Dykinson, 2001,p150).[Repetido en Trad. secund] -También: reconocer como rival a otra tradición implica ciertos referentes o significados compartidos y que la inconmens. no es total. También: comunidades distintas, con sus criterios propios de igualdad, etc. pueden llegar a ver que reivindican valores o cuestiones comunes (“Relativism, Power and Philosophy”, en After Philosophy: End or Transformation?, Baynes y otros dos (eds.), MIT Press, Cambridge, Mass. and London, 1987, p390y394) (en DE LA TORRE DÍAZ, Fco. Javier, El modelo de diálogo intercultural de A. MacIntyre, Dykinson, 2001,p150). -Dos o más sistemas rivales, cada uno desde su punto de vista y con sus criterios, pueden estarde acuerso en que se stán refiireiendo a las mismas caracterizaciones, materia y cuestiones. Dos esquemas, para determinar sus descuerdos, deben compartir cierto nivel de caracterización descriptiva y de referencia apra ver que están hablando de una y la misma cosa. Galileo y los arist. se referían a un particular movim. de los cuerpos para poder discrepar sobre él (“Incommensurability, truth, and conversation between Confucians and Aristotelians about the virtues”, en libro Culture and Modernity: East-West..., ed. E. Deutsch, 1991,pp109-110) (en DE LA TORRE DÍAZ, Fco. Javier, El modelo de diálogo intercultural de A. MacIntyre, Dykinson, 2001,p151). LENGUAJE INTERNAC. Los lenguajes internacionalizados tienen tres carácterísticas: 1)no presuponen fidelidad a una tradic. 2)son/deben ser capaces de proporcionar recursos para una exacta representación de creencias distitas; 3)usan nombres (propios y de lugares) independienemente ed su contexto geográfico, social y de creencias (“Relativism, Power and Philosophy”, en After Philosophy: End or Transformation?, Baynes y otros dos (eds.), MIT Press, Cambridge, Mass. and London, 1987, p398-9) (en DE LA TORRE DÍAZ, Fco. Javier, El modelo de diálogo intercultural de A. MacIntyre, Dykinson, 2001,p155). TRADUCC. Traducir un texto de otra tradición aparte de la herencia/antecedente de esa tradición es entenderlo mal, tergiversarlo. Por eso, carecer del conocimiento de la otra traciión es suficiente para traducir mal un texto (aunque se crea que se hace bien y los términos concuerden) (“Relativism, Power and Philosophy”, en After Philosophy: End or Transformation?, Baynes y otros dos (eds.), MIT Press, Cambridge, Mass. and London, 1987, p392-3) (en DE LA TORRE DÍAZ, Fco. Javier, El modelo de diálogo intercultural de A. MacIntyre, Dykinson, 2001,p156). [Pero concoer esa tradición es, por tanto, posible: no es cerrada. Por otra parte: ¿cómo se conoce? Habitualmente y en nuestra cultura, por lo escrito, y escrito traducido, complementado por escritos sobre /de visiones directas de antropólogos, etc.] COMPRENSIÓN-LENGUAJE. La comprensión profunda de una tradición sólo es posible si se asume o comprende su lenguaje como un segundo primer lenguaje (“Incommensurability, truth, and conversation between Confucians and Aristotelians about the virtues”, en libro Culture and Modernity: East-West..., ed. E. Deutsch, 1991,pp111) (en DE LA TORRE DÍAZ, Fco. Javier, El modelo de diálogo intercultural de A. MacIntyre, Dykinson, 2001,p156). LENGUAJE-TRADICIÓN. La particularidad en la universalización nunca se pierde: los conceptos se adquieren primeramente en términos de imágenes poréticas (de la herencia de sagas e historias, etc.). El movimiento hacia lo general nunca abandona tal particularidad: las concepciones de coraje y jsuticia provienen de modelos particualres refeljados en los textos canónicos (“Relativism, Power and Philosophy”, en After Philosophy: End or Transformation?, Baynes y otros dos (eds.), MIT Press, Cambridge, Mass. and London, 1987, p392) (en DE LA TORRE DÍAZ, Fco. Javier, El modelo de diálogo intercultural de A. MacIntyre, Dykinson, 2001,p157). IMAGINACIÓN-SALTAR TRADICIÓN. En un diáologo entre tradiciones, el sujeto puede ponerse en la situación del otro sin salir de la propia tradición gracias a la imaginación, con la que podemos hacer actos empáticos (“A partial response to my critics”, en After MacIntyre, p395) (en DE LA TORRE DÍAZ, Fco. Javier, El modelo de diálogo intercultural de A. MacIntyre, Dykinson, 2001,p158). -Pero esta habilidad (así como la de conocer bien dos lenguas, para distinguir lo traducible) no es innata ni universal: es rara: no hay capacidad innata universal para traducir tradiciones (dice De laTorre que Macintyre se refiere más aquí al estudio y traducc. de textos canónicos) (“Reply to Roque”, Philosophy and Phenomenological Research, vol. LI, n3, sept1991, p619-20) (en DE LA TORRE DÍAZ, Fco. Javier, El modelo de diálogo intercultural de A. MacIntyre, Dykinson, 2001,p158). [Entonces ¿a qué se refiere: a capacidad, a cierta cualidad?] TRADUCIBILIDAD-CONOCER LENGUAS. Conocer bien dos lenguas capacita a la persona para discriminar entre lo traducible y lo intraducible. Siempre hay cuiero grado de intraducibilidad (“Relativism, Power and Philosophy”, en After Philosophy: End or Transformation?, Baynes y otros dos (eds.), MIT Press, Cambridge, Mass. and London, 1987, p393; “Incommensurability, truth, and conversation between Confucians and Aristotelians about the virtues”, en libro Culture and Modernity: East-West..., ed. E. Deutsch, 1991,pp111) (en DE LA TORRE DÍAZ, Fco. Javier, El modelo de diálogo intercultural de A. MacIntyre, Dykinson, 2001,p158). -Tales personas son las que pueden adaptar y enriquecer el propio idioma: hacerlo crecer (como hizo Cicerón con el latín para traducir filosofía griega) (“Incommensurability, truth, and conversation between Confucians and Aristotelians about the virtues”, en libro Culture and Modernity: East-West..., ed. E. Deutsch, 1991,pp111) (en DE LA TORRE DÍAZ, Fco. Javier, El modelo de diálogo intercultural de A. MacIntyre, Dykinson, 2001,p159). INCONMENS. Inconm. no implica intraducib.: Galileo habló el mismo lenguaje que los teóricos del ímpetu; pero pasar de ser el último teórico del ímpetu a ser el primer galileano conllevó enriquecer el lenguaje natural (“Incommensurability, truth, and conversation between Confucians and Aristotelians about the virtues”, en libro Culture and Modernity: East-West..., ed. E. Deutsch, 1991,pp111) (en DE LA TORRE DÍAZ, Fco. Javier, El modelo de diálogo intercultural de A. MacIntyre, Dykinson, 2001,p159). [Esto es imp.: inconmens. no implica intraduc. Pero creo que se ah dicho en otro lugar que todo lo traducible implica ya cierta conmens. ¿Contradicción?] TRADUC.-HISTORIA TRADIC. El aristotélico tendrá que elaborar una historia del confucionismo desde el punto de v. del conf. y al revés (“Incommensurability, truth, and conversation between Confucians and Aristotelians about the virtues”, en libro Culture and Modernity: East-West..., ed. E. Deutsch, 1991,pp117) (en DE LA TORRE DÍAZ, Fco. Javier, El modelo de diálogo intercultural de A. MacIntyre, Dykinson, 2001,p159). DAVIDSON. MacIntyre critica la tesis de Davidson (inconmens. radical no existe) diciendo que ésta es reconfortante pues asegura a un sujeto que nada cae o puede caer fuera de la esfera en que se cree competente para emitir juicios; pero parte de la premisa a priori de que ese sujeto no puede ser cuestionado en sus creencias fundam. por eso que juzga (Three Rival...,114 –p151 de cast.-) (en DE LA TORRE DÍAZ, Fco. Javier, El modelo de diálogo intercultural de A. MacIntyre, Dykinson, 2001,p160). PELIGRO CRISIS. Cada tradición puede caer siempre en incoherencias (“Epistemological Crises...”,1977,p461) (en DE LA TORRE DÍAZ, Fco. Javier, El modelo de diálogo intercultural de A. MacIntyre, Dykinson, 2001,p165). CRISIS-ESCEPTICISMO. Un síntoma de crisis epist.: se abre brecha entre ideales epistemológicos y prácticas actuales (“Epistemological Crises...”,1977,p466). De ahí, surge la defensa de posturas escépticas, claro signo de crisis (“Epistemological Crises...”,1977,p459) (DE LA TORRE DÍAZ, Fco. Javier, El modelo de diálogo intercultural de A. MacIntyre, Dykinson, 2001,p166). PROPIOS CRITERIOS. Reconocer la derrota de una tradición ante otra es/ pasa por reconocer que la propia tradic., desde sus propios criterios, lleva a un irremediable fracaso: no solución de problemas, incoherencias, etc. (“Incommensurability, truth, and conversation between Confucians and Aristotelians about the virtues”, en libro Culture and Modernity: East-West..., ed. E. Deutsch, 1991,pp117) (en DE LA TORRE DÍAZ, Fco. Javier, El modelo de diálogo intercultural de A. MacIntyre, Dykinson, 2001,p171). -Que se requiera ese reconocimiento, no significa que se dé siempre: se pueden mantener teorías anterioeres como correctas por algunos aunque ya se halla hecho el cambio (no faltronfísicos tras Galileo que neheban los hechos que afectababn a la teoría del ímpetu) (DE LA TORRE DÍAZ, Fco. Javier, El modelo de diálogo intercultural de A. MacIntyre, Dykinson, 2001,p172).[Dejo esto aquí] FALIBILISMO MACIN. Nunca estamos en condiciones de decir que poseemos la verdad y que somos totalmente racionales. Lo máximo que podemos pretender es que nuestra narración es la mejor que poseemos hasta ahora y hasta aquí. Esto es lo que MacIntye llama falibilismo (“Epistemolog. Crises...”,1977,p455y470) (en DE LA TORRE DÍAZ, Fco. Javier, El modelo de diálogo intercultural de A. MacIntyre, Dykinson, 2001,p182).[repetido esto en ComplSecund.Trad.] [Creo que MacIntyre acaba siendo aplastado por su propio esquema. No obstante, esto es del 1977, creo que después, como se percata de esa prisión, matiza y acaba en la incoherencia de dos aguas. Por otra parte, ¿cómo puede decir:nunca podemos decir que poseemos la verdad?] CONFLICTO TRADICIONES-VERDAD. El conflicto entre tradiciones no puede ser absoluto, no puede ser un enfrentamiento racional: “la dialéctica tiene que sujetarse a un orden fundamental de cosas, toda reconstrucción exige una referencia a las cosas como son” [lo dice De la torre] (“Epistemolog. Crises...”,1977,p469-470) (en DE LA TORRE DÍAZ, Fco. Javier, El modelo de diálogo intercultural de A. MacIntyre, Dykinson, 2001,p190).[Esto ya lo dice en el 1977] TRADICIÓN VERDAD. Dentro de cada tradición podemos encontrar algún punto distintivo de la naturaleza humana y del bien humano presentados como verdad. Y aunque los criterios de justificación sean incompatibles con otros, tal tradición no es relativista acerca de sus afirmaciones o acerca de la verdad (“A partial response to my critics”, en After MacIntyre, p295). [Estoy totalmente de acuerdo](en DE LA TORRE DÍAZ, Fco. Javier, El modelo de diálogo intercultural de A. MacIntyre, Dykinson, 2001,p190). TRADICIÓN-RELATIVISMO. MacIntyre caracteriza el relativismo como esa doctrina que ha sido refutada bastantes veces. Pero una doctrina genuinamente refutable sólo necesita ser refutada una vez. Para MacIntyre, el relativismo representa unmomento de la historia ya superado (“Relativism, Power and Philosophy”, en After Philosophy: End or Transformation?, Baynes y otros dos (eds.), MIT Press, Cambridge, Mass. and London, 1987, p385) (en DE LA TORRE DÍAZ, Fco. Javier, El modelo de diálogo intercultural de A. MacIntyre, Dykinson, 2001,p192). -El relativismo no es una teoría inventada por filósofos sino por personas normales que viven en situaciones de frontera: viven como miembros de dos comunidades lingüísticas y ciertas circunstancias fuerzan a esas perosnas a habitar unacomunidad ling¨´istica y no otra. Esto es más que la elelcción entre dos lenguajes: supone preferencia de una cosmología más que otra, de una visión de ley localcosmología más que otra, etc. (“Relativism, Power and Philosophy”, en After Philosophy: End or Transformation?, Baynes y otros dos (eds.), MIT Press, Cambridge, Mass. and London, 1987, p388) (en DE LA TORRE DÍAZ, Fco. Javier, El modelo de diálogo intercultural de A. MacIntyre, Dykinson, 2001,p192). -el relativismo proviene de afrontar esa situación desde la idea de un lengauje y justificaci´n neutral y de un uso de nombres independiente del contrexto (como hace por ej. el turista o extranjero). El realtivismo es fruto de adoptar u tercer lenguaje que creemos que: a)No presupone fidelidad alguna a ninguna de las tradiciones rivales; b)creemos que puede representar exactamente los sitemas rivales . Tal tercer lenguaje no tiene ningún texto canónico y desiga todo de su contexto y piensa que todo puede ser traducuido. Eso es precisamente lo que provoca que se multipliquen los puntos de vista rivales y que no tiengamos criterios racionales para elegir una postura u otra (“Relativism, Power and Philosophy”, en After Philosophy: End or Transformation?, Baynes y otros dos (eds.), MIT Press, Cambridge, Mass. and London, 1987, p398-402) (en DE LA TORRE DÍAZ, Fco. Javier, El modelo de diálogo intercultural de A. MacIntyre, Dykinson, 2001,p192). No obstante, que u observador externo no llegue a buenas razones para preferir una u otra tradciión no es suficiente para justificar conclusiones relativistas. La falta de criteriospara elegir lleva a respuestasexistenciasles de Kierkegaard o Sartre; pero esto no es un relativismo para MacIntyre (“Reply to Dahl, Baier and Scheneewind”,p178,¿?) (en DE LA TORRE DÍAZ, Fco. Javier, El modelo de diálogo intercultural de A. MacIntyre, Dykinson, 2001,p192-3).