Download Profesorado de Educación Secundaria en Lengua - Escuela 9-002

Document related concepts

Gramática sistémico funcional wikipedia , lookup

Texto wikipedia , lookup

Desarrollo del lenguaje wikipedia , lookup

Competencia lingüística wikipedia , lookup

Comprensión lectora wikipedia , lookup

Transcript
TgC
E scuela N o rm a l S u p e rio r
“ Tom ás G o d o y C ru z ” N ° 9- 002
M e n do za - A rg e n tin a
Ingreso
2015
Lengua
P ro fe s o ra re s p o n s a b le :
D ia n a T a m o la de S p ie g e l
índice
Introducción...................................
2
Primera Parte. Lengua. Nociones teóricas básicas.................................................
4
1. La reflexión sobre el lenguaje....................................................................................
5
1.1. El texto de modo de organización e xpo sitiva.......................................................
5
1.1.1. Características........................................................................................................
5
1.1.2. Cómo leer un textoexpositivo.................................................................................
7
1.1.3. Cómo analizar el contexto de un texto expositivo (nivel pragmático)...............
9
1.1.3.1. Emisor.................................................................................................................
9
1.1.3.2. Destinatario........................................................................................................
9
1.1.3.3. Función dominante.............................................................................................
9
1.1.3.4. Código, variedades y registro............................................................................
9
Una aclaración: ¿Qué son las variedades lingüísticas y el registro
10
1.1.3.5. Canal: ¿Cómo se transmite el mensaje
11
1.1.4. Cómo analizar el significado global unido a la intención comunicativa para
obtener el resumen del texto en pocas palabras............................................................
11
1.2. Niveles del estudio sistemático de la lengua........................................................
13
1.2.1. Nivel gráfico.............................................................................................................
15
1.2.1.1. Las relaciones de espacio: diagramación del espacio escrito........................
16
1.2.1.1.1. Márgenes...........................................................................................................
17
1.2.1.1.2. El párrafo.........................................................................................................
17
1.2.1.1.3. La sangría..........................................................................................................
18
1.2.1.1.4. Otros apoyos gráficos......................................................................................
18
1.2.1.2. La ortografía.....................................................................................................
18
1.2.1.2.1. La le tra ..............................................................................................................
19
1.2.1.2.1.1. Normativa del uso de mayúsculas...............................................................
19
1.2.1.2.2. El acento y sus reglas......................................................................................
20
1.2.1.2.3. Usos de los signos de puntuación y entonación............................................
23
1.2.2.
Nivel morfológico..................................................................................................
28
El morfema..................................................................................................
28
1.2.2.1.
1.2.2.2. Clases semánticas demorfemas........................................................................
29
1.2.2.3. Dos procedimientos de formación de palabras: derivación y composición. . .
31
1.2.2.3.1. Ejercicios de aplicación....................................................................................
32
1.2.2.4. Morfología y ortografía consonántica (nivel gráfico).........................................
34
1.2.2.4.1. Reglas ortográficascastellanas.......................................................................
35
1.2.2.4.2.1 Ejercicios de aplicación: Producción de reglas ortográficas particulares.
38
1.2.2.4.2.2. Resolución de ejercicios de aplicación......................................................
45
1.2.3.
Nivel sintáctico en interface con el nivel morfológico y semántico...................
46
1.2.3.1. El sintagma nominal............................................................................................
46
1.2.3.1.1. El sustantivo......................................................................................................
47
1.2.3.1.1.1. Aspecto sintáctico.........................................................................................
47
1.2.3.1.1.2. Aspecto morfológico.....................................................................................
47
1.2.3.1.1.3. Aspecto semántico........................................................................................
49
1.2.3.1.2. El adjetivo.......................................................................................................
49
1.2.3.1.2.1. Aspecto sintáctico.........................................................................................
49
1.2.3.1.2.2. Aspecto morfológico.....................................................................................
50
1.2.3.1.2.3. Aspecto semántico......................................................' .................................
50
1.2.3.1.3. El artículo..........................................................................................................
51
1.2.3.2. El sintagma verbal............................................................................................
51
1.2.3.2.1. Aspecto sintáctico............................................................................................
51
1.2.3.2.1.1. Clases de verbos según algunas características gramaticales...............
53
1.2.3.2.2. Morfología del verbo español..........................................................................
54
1.2.3.2.2.1. La conjugación regular.................................................................................
57
1.2.3.2.2.2. La conjugación irregular: correlaciones......................................................
61
1.2.3.2.3. Las frases verbales..........................................................................................
62
1.2.3.1.3.1. Ejercicios de aplicación...............................................................................
63
1.2.3.2.4. Clasificación semántica de los verbos...........................................................
64
1.2.3.3. El sintagma verboidal..........................................................................................
65
1.2.3.3.1. Uso del gerundio.............................................................................................
66
1.2.3.3.2. Ejercicios de aplicación....................................................................................
66
1.2.3.4. El sintagma adverbial..........................................................................................
66
1.2.3.4.1. El adverbio........................................................................................................
66
1.2.3.4.1.1. Aspecto sintáctico.........................................................................................
67
1.2.3.4.1.2. Aspecto morfológico.....................................................................................
67
1.2.3.4.1.3. Aspecto semántico........................................................................................
67
1:2.3.4.1.4. Los adverbios y la actitud del hablante......................................................
67
1.2.3.4.1.5. Ejercicios de aplicación...............................................................................
68
1.2.3.5.
69
Sintagmas coordinativos................................................................................
1.2.3.5.1. Coordinación copulativa.................................................................................
69
1.2.3.5.2. Coordinación disyuntiva.................................................................................
70
1.2.3.5.3. Coordinación adversativa...............................................................................
70
1.2.3.5.4. Coordinación consecutiva................................ ...............................................
71
1.2.3.5.5. Coordinación extraoracional...........................................................................
1.2.3.5.6. Reforzadores y matizadores de coordinantes...............................................
71
1.2.3.5.6. Reducción de sintagmas coordinativos..........................................................
72
1.2.3.5.7. Oposición y neutralización entre coordinantes.............................................
72
1.2.3.5.8. Ejercicios de aplicación....................................................................................
72
1.2.3.6. Sintagmas directivos...........................................................................................
72
1.2.3.6.1. La preposición...................................................................................................
73
1.2.3.6.2. Uso normativo de algunas preposiciones......................................................
73
1.2.3.7. Sintagmas sujeto / predicado.............................................................................
73
1.2.3.8. La oración.............................................................................................................
74
1.2.3.8.1. La oración simple unimembre.........................................................................
74
1.2.3.8.2. La oración simple bimembre de predicado verbal.........................................
74
1.2.3.8.3. Ejercicios de aplicación....................................................................................
74
1.2.3.9. Los pronom bres..................................................................................................
75
1.2.3.9.1. El pronombre personal.....................................................................................
76
1.2.3.9.1.1. Ejercicios de aplicación...............................................................................
77
1.2.3.9.2. Los pronombres posesivos.............................................................................
77
1.2.3.9.3. Los pronombres demostrativos.......................................................................
77
1.2.3.9.4. Los pronombres relativos.................................................................................
78
1.2.3.9.5. Los pronombres enfáticos...............................................................................
79
1.2.3.9.6. Los pronombres indefinidos............................................................................
80
1.2.3.10. La interjección...................................................................................................
80
1.2.4. Nivel semántico.....................................................................................................
81
1.2.4.1.
Semántica léxica............................................................................................
81
1.2.4.1.1. Rasgos semánticos..........................................................................................
81
1.2.4.1.2. Grilla de análisis de rasgos semánticos.........................................................
82
1.2.4.1.3. Hiperonimia e hiponimia...................................................................................
83
1.2.4.1.4. Polisemia y monosemia..................................................................................
84
1.2.4.1.5. Homonimia, homofonía y paronimia...............................................................
85
1.2.4.1.6. Sinonimia y antonimia......................................................................................
85
1.2.4.2. Semántica proposicional u oracional.................................................................
87
1.2.4.3. Ejercicios de aplicación
87
Segunda Parte
Comprensión, producción y reflexión m etalingüística en los textos
91
Texto n° 1: Definición de texto expositivo......................................................................
92
Texto n° 2: El significado del hablante...........................................................................
103
Resolución de los ejercicios Texto 1.......................................................................
113
Resolución de los ejercicios Texto 2...............................................................................
120
Tercera Parte
Exámenes de Ingreso...................................................................................................
127
Examen n° 1: Algunas consideraciones sobre la oralidad...........................................
128
Examen n° 2: Los géneros literarios..............................................................................
134
Examen n° 3: La narrativa..............................................................................................
138
Examen n° 4: Los cuentos que ruedan de boca en boca.............................................
143
Examen n° 5: Los cuentos de h a d a s .............................................................................
149
Examen n° 6: El cuento fantástico.................................................................................
154
Resolución del Examen n° 1 ..........................................................................................
159
Resolución del Examen n° 2 ..........................................................................................
161
Resolución del Examen n° 3 ..........................................................................................
163
Resolución del Examen n° 4 ..........................................................................................
166
Resolución del Examen n° 5 ..........................................................................................
168
Resolución del Examen n° 6 ..........................................................................................
171
Bibliografía del profesor..............................................................................................
173
Introducción
La Escuela Normal Superior 9-002 Tomás Godoy Cruz ha elaborado este documento
de estudio y de aplicación de nociones teóricas básicas con la intención de afianzar
los conocim ientos sobre el sistem a de la lengua que usted, como alumno
egresado del nivel medio de educación, debe poseer. Abarca algunos aspectos
textuales, específicamente referidos a determinadas características del texto
académico de secuencia expositiva o de información y a los niveles gráfico,
m orfológico, sintáctico, sem ántico y pragm ático.
El documento está organizado en tres apartados. En el primero, se
desarrollan los contenidos teóricos necesarios que deberá estudiar para el examen
de admisión. En el segundo, le proponemos actividades de com prensión lectora
de textos expositivos y de reflexión acerca del lenguaje. Para resolverlos en
forma adecuada, usted contará con la resolución de la mayoría de los ejercicios
propuestos. Las actividades que realizará en la segunda parte son similares a las
que desarrollará en la evaluación de ingreso. En la tercera parte, adjuntamos seis
exám enes tom ados en años anteriores que serán trabajados durante las clases de
apoyo y que ie servirán para justipreciar la profundidad con la que debe abordar el
estudio de este documento. El examen 2011 será similar a los anteriores.
La Institución confía en que este material le será útil, no sólo para el ingreso al
Nivel Superior, sino también para consulta permanente durante el cursado de las
asignaturas del área de la Lengua.
Cordial bienvenida, para usted que busca profesionalizarse en la laboriosa
tarea de educar a niños y jóvenes.
I n gr eso E s c u e l a N o r m a l Superi or " T o m á s G o d o y C r u z ”
LENGU
a
2
I
Lengua
Nociones teóricas
básicas
Esta primera parte, pretende ofrecer un panorama abarcador de los contenidos teóricos
acerca de la lengua que usted ha ido estudiando gradualmente en los niveles primario y
medio del sistema educativo. Comenzaremos con una breve reflexión acerca de qué son las
lenguas naturales humanas.
Sabemos que las lenguas constituyen sistemas de comunicación, producto de
procesos cognitivos complejos, que manifiestan rasgos culturales característicos de las
sociedades que las hablan. En primera instancia, pareciera que las palabras de una lengua
representan la realidad; no obstante, la comparación de lenguas demuestra que las palabras
solo representan las percepciones que los hablantes de cada lengua tienen de la realidad.
Por lo tanto, cada lengua es un modo de percibir y representar la realidad.
Hemos dicho que las lenguas naturales humanas son sistemas de comunicación,
y, como todos los sistemas de comunicación, se sirven de signos. El signo es una forma
asociada a cualquier otro elemento que interpretamos como su significado. Por ejemplo, la
forma fónica /kópa/, se asocia al significado “recipiente sin asa y con pie que sirve para
beber”.
Nos comunicamos mediante signos, pero... ¿cómo nacieron esos signos, es decir,
cuál es el origen del lenguaje? Hay muchos estudios al respecto: por ejemplo, hay quienes
asocian su nacimiento a la imitación onomatopéyica de los gritos de los animales, a la
imitación de los ruidos y sonidos de las actividades humanas... No obstante, esta postura
solo es una hipótesis. Lo cierto es que, cuando el hombre llega al mundo, el lenguaje ya
existe como un bien heredado y con él se hereda la memoria cultural - porque el lenguaje
es la memoria cultural - que condiciona nuestra mirada sobre el mundo y aun sobre la que
se dirige hacia nosotros mismos.
Si intentamos explicar la génesis del lenguaje verbal, tenemos que considerar que,
por un lado, existe un mundo que puede percibirse mediante los sentidos y, por otro, un
sujeto - el ser humano - que intenta conocer esa realidad. El mundo se le presenta
Ingreso E s cuel a Normal
S u p e ri or " T omas G odoy C r u z "
L E N G U
a
4
1 1
S1321EEEÍ3 EIF1
ambiguo, indiscriminado, como una totalidad continua. En su intento de conocer a partir de
la observación y de la experiencia de la realidad, el ser humano elabora nociones, las
clasifica o categoriza y las nombra mediante símbolos o signos o entidades dotadas de
forma y contenido. Estos signos se producen en el uso discursivo, cuando nos
comunicamos mediante discursos o enunciados - una palabra, una o más oraciones, un
texto...
Ciertamente, el niño se apropia del lenguaje escuchando hablar a quienes forman su
entorno. Por ejemplo, se apropia de la desinencia -m os de la primera persona del plural de
los verbos, escuchando a las personas de su micromundo que dicen “reimos, caminamos,
dormimos, jugamos, saltamos’’. El lenguaje se aprende en el uso, en la experiencia del
habla y, en esa experiencia discursiva, cada comunidad de hablantes asume su calidad
de interpretante y el enfoque de su interpretación puede variar, y de hecho varía, por
razones personales, sociales, ideológicas, políticas, de conocimiento del mundo u otras.
Después de estas someras consideraciones acerca de qué es la lengua y antes de
presentar las distintas etapas de análisis del sistema lingüístico del español, estudiaremos
algunos aspectos de una de las secuencias discursivas o modos de organizar el
discurso más cercanos a las actividades académicas de comprensión y producción textual
en el Nivel Superior. Se trata de la superestructura expositiva o explicativa o de información.
1. La reflexión sobre el lenguaje
1 .1 . El texto de m odo de organización expositiva
1.1.1. Características
Partiremos preguntándonos acerca de la naturaleza de la secuencia o textura expositiva. La
palabra exponer significa mostrar. Así como en una exposición de arte se muestran
cuadros, esculturas, artesanías..., en una exposición verbal se muestran ideas, contenidos,
conocimientos. Desde este punto de vista, la función de la secuencia expositiva, oral o
escrita, es informar sobre un tema y, por ello, su lectura o audición suele vincularse a
situaciones académicas, culturales o escolares en que se busca aumentar los conocimientos
del receptor sobre un tema determinado. Sintetizaremos sus características fundamentales
en el siguiente cuadro sinóptico:
Ingreso
E scuela
Normal
S u peri or " T omás Godoy C r u z "
L E N G U
a
5
s
Se trata de una persona que conoce el tema y que
informa acerca del mismo. Se adapta a las
características del destinatario, al espacio o tiempo del
que dispone. Generalmente, para dar sensación de
objetividad, opta por no incluir marcas textuales de
primera persona, es decir, el autor o emisor permanece
opacado y se esfuerza en informar sobre algo, dando
las explicaciones y pistas necesarias para facilitar la
comprensión del lector.
Escritor o
expositor
E
C
u
E
r
N
C
1
Lector y
oyente
A
Función del
lenguaje
dominante
Suele tratarse de una persona que se halla en una
situación de aprendizaje sobre el tema, ya sea de una
manera espontánea y voluntaria (el que lee un articulo
de una revista, para informarse de un tema que le
parece interesante) o en forma planificada y obligatoria
(lee una enciclopedia para buscar información sobre el
tema de un trabajo que debe realizar). Igual que el
emisor, no suele aparecer explicitado en el texto por
medio de marcas como el uso de la segunda persona
gramatical.
Informativa - de referencia.
E
Propósito
(nivel
macroestructural)
X
Aumentar los conocimientos del receptor.
P
Tema
J Cualquiera.
(nivel
macroestructural) L
Situaciones académicas, culturales o escolares (libros
de consulta general como enciclopedias o diccionarios,
libros especializados en temas, textos informativos de
Situación
revistas, diarios o periódicos, libros de estudio, clases,
de lectura
conferencias, paneles o mesas redondas).
0
s
1
T
I
Características
gramaticales „
(nivel
morfosintáctico)
V
A
Los textos expositivos, como las descripciones y a
diferencia de las narraciones, se caracterizan porque en
ellos el tiempo permanece en un presente continuo.
Para ello, los verbos se utilizan en presente del
indicativo.
Textos escritos en prosa, informativos, explicativos y
Características directivos, que pueden presentar elementos narrativos.
textuales
K Pueden ser descriptivos, secuenciales, comparativos,
(nivel supersintáctico de causa efecto, de problema - solución.
y macroestructural)
> Generalmente se usan palabras propias de la disciplina
tratada y es lícito usar algunos tecnicismos. Se cuida de
Características no exagerar el uso del lenguaje específico, porque
léxicas
■< termina siendo una clave hermética que sólo
(nivel léxico)
comprenden los iniciados en el tema. La terminología
específica atenta contra la divulgación del conocimiento
entre quienes no son expertos.
ingreso
Escuela
normal
S u p e r i o r " T omás G odov C r u z "
L E N G U
a
6
1.1.2.
Cómo leer un texto expositivo
Lea el texto “¿Cómo se comunica un niño?” según las siguientes consignas:
1.1.2.1. Lea primero titulo y bibliografía o fuente del texto, para ubicar su lectura en un
contexto situacional concreto: quién le escribe, dónde escribe, cuándo lo ha escrito, de qué
escribe.
1.1.2.2. Lea el texto prestando atención al desarrollo del contenido según lo que promete el
título y el parrafeado. Recuerde que cada párrafo se marca por el uso del punto aparte y
expresa una unidad de contenido.
1.1.2.3. Numere los párrafos.
1.1.2.4. Titule cada párrafo, con una construcción nominal representativa del contenido.
Trate de expresar la idea con precisión. Esto lo puede hacer al costado de cada párrafo. En
caso de no entender alguna palabra no dude en recurrir al diccionario.
Cómo se comunica el niño
El niño recién nacido no habla ni entiende el lenguaje. Cuando tiene hambre,
sed, frío, calor o le duele algo, sólo puede "comunicarse", sólo puede hacerlo
saber de una manera: llorando. Cuando está tranquilo, duerme plácidamente e
interpretamos que el niño está bien.
En los primeros meses de vida del niño, la capacidad de comunicarse
con el mundo es escasa, y además, rudimentaria y tosca. Sólo dispone de dos
mensajes para comunicarse: el llanto y la placidez.
Alrededor de los tres meses, cuando un adulto se acerca y le dice
cosas, el niño sonríe. Cuando es más mayorcito y nos acercamos a la cuna,
extiende los brazos para indicarnos que quiere que le cojamos. Cuando le
damos de comer, y no quiere, vuelve la cara o escupe la comida.
Pasan los meses, el niño crece y su sistema nervioso va madurando.
Esto le va a permitir un progresivo control muscular, un control de su cuerpo
mucho más preciso. De los primeros movimientos descoordinados, pasa a
sostener la cabeza, sentarse, gatear y andar. De agarrar simplemente los
objetos, a manipularlos y jugar con ellos. Este mayor control muscular, esta
capacidad de movimientos mucho más precisa, más fina, va haciendo que su
lenguaje no verbal vaya desarrollándose. Poco a poco, el niño es capaz de
comunicarnos más cosas de si mismo. Le vemos concentrado y atento en sus
juegos, tirando violentamente un juguete cuando está enfadado,
llorando
cuando se va su madre, etc.
El lenguaje, el modo de comunicación de los adultos con el niño
también cambia a medida que el niño crece. Por ejemplo, cuando un bebé llora
por la noche, si es la hora de darle pecho, la madre pensará “tiene hambre, es la
hora"; si no es así, irá descartando posibilidades: si está mojado, si tiene calor, si
algo le aprieta, etc. Si encuentra la causa del malestar del bebé, la corregirá y
no lo acunará para que se tranquilice y duerma. Este ejemplo nos muestra la
importante labor de la madre para "comprender” los mensajes de su hijo y la
última relación entre ambos en este primer período de la vida del pequeño. En la
misma situación, cuando el niño tiene cuatro años y dice “tengo miedo”, los
In g r e s o E s c u e l a N o r m a l S u p e r i o r " T o m á s G o d oy C r u z ”
L E N G U
a
7
padres se levantarán a tranquilizarle, y se quedarán con él hasta que se duerma,
pero si el niño tiene siete u ocho años, probablemente la madre le grite desde la
habitación "vuelve a dormir, quédate tranquilo que estamos aqui”. Asi la palabra
va adquiriendo gradualmente mayor importancia. La comunicación indicada a
través de la acción continúa siendo significativa hasta que el niño tiene ocho o
diez años. Alrededor de este tiempo los adultos procuran menos acción directa,
y más información, más palabras.
(Isabel Infante Durana, El lenguaje del rostro y de los gestos, Madrid, Quorum, 1987)
1.1.2.5. Revise su lectura comparándola con la que se muestra a continuación.
Texto: Cómo se comunica el niño
Número de párrafo y
contenido
El niño recién nacido no habla ni entiende el lenguaje.
Cuando tiene hambre, sed, frío, calor o le duele algo,
sólo puede “comunicarse”, sólo puede hacérnoslo saber
de una manera: llorando. Cuando está tranquilo, come y
duerme plácidam ente (.tranquilamente) interpretamos que
el niño está bien.
En los primeros meses de la vida del niño, la capacidad
de comunicarse con el mundo es escasa, y además,
rudim entaria (primitiva) v tosca. Sólo dispone de dos
mensajes para comunicarse: el llanto y la placidez.
Alrededor de los tres meses, cuando un adulto se acerca
y le dice cosas, el niño sonríe. Cuando es más mayorcito y
nos acercamos a la cuna, extiende los brazos para
indicarnos que quiere que le cojamos. Cuando le damos de
comer, y no quiere, vuelve la cara o escupe la comida.
Pasan los meses, el niño crece y su sistema nervioso va
madurando. Esto le va a Dermitir un progresivo (creciente v
gradual) control muscular, un control de su cuerpo mucho
más
preciso.
De
los
primeros
movimientos
incoordinados, pasa a sostener la cabeza, sentarse,
gatear y andar. De agarrar simplemente los objetos, a
manipularlos y jugar con ellos. Este mayor control
muscular, esta capacidad de movimientos mucho más
precisa, más fina, va haciendo que su lenguaje no verbal
vaya desarrollándose. Poco a poco, el niño es capaz de
comunicarnos más cosas sobre sí mismo. Le vemos
concentrado y atento en sus juegos,
tirando
violentamente un juguete cuando está enfadado,
llorando cuando se va su madre, etc.
Ingreso
E scuela
N ormal
S uperi or " T omás G odoy C r u z "
1
El llanto como medio de
comunicación del
niño recién nacido
2
El llanto y la placidez
como medios de
comunicación del niño
en sus primeros meses
de vida
3
La sonrisa y, luego, la
extensión de los brazos
para ser alzado, la
expresión de la cara
como medios de
comunicación del niño a
partir de los tres meses
de vida
4
Desarrollo del lenguaje
no verbal y verbal
gracias a la maduración
del sistema nervioso y
mayor control muscular
como medios de
comunicación del niño
L E N G U A
8
1.1.3. Cómo analizar el contexto de un texto expositivo (Nivel pragmático)
A través del análisis del nivel pragmático, veremos las características del texto en relación
con la situación comunicativa. Para ello, debemos hacernos las siguientes preguntas:
1.1.3.1. Emisor: ¿Quién produce el texto? ¿Qué características puedo determinar que
posee esa persona? ¿Se explícita en el texto con el uso de la primera persona?
Respuesta: Como se observa al final del texto, este fue escrito por Isabel Infante. Ella
pareciera saber mucho de este tema... probablemente se trata de una lingüista que ha
estudiado el desarrollo del lenguaje. Utiliza la primera persona, pero en plural (hacérnoslo,
interpretamos, cojamos, etc.) como si quisiera involucrar a los lectores. Quizás lo hace así,
como diciendo "los seres humanos" o "los adultos".
1.1.3.2. Destinatario: ¿A quién se dirige? ¿Qué características tiene? ¿Se explícita en el
texto con el uso de la segunda persona?
Respuesta: Se dirige a cualquier lector del texto. En todo caso, por el uso del lenguaje, no
pareciera estarse dirigiendo a una persona experta en el tema, sino a cualquiera. Podría
pensarse que el texto está dirigido a madres y padres, pero no necesariamente. No utiliza la
segunda persona, pero con el uso del nosotros (tal como dijimos antes) involucra a los
lectores.
1.1.3.3. Función dominante y propósito: ¿Qué busca lograr la autora o autor por medio
del texto?
Respuesta: Busca informar (función del texto) y que los lectores aprendamos sobre este
tema (propósito).
1.1.3.4. Código, variedades y registro: ¿Qué tipo de código utiliza?, ¿a qué variedad
lingüística y a qué registro de habla pertenece?
Ingreso E s cuel a N ormal
S u p e ri or " T omás G odoy Cr u z "
LENGU
a
9
Respuesta: Utiliza el código verbal de la lengua española. Escribe con una variedad
lingüistica general o estándar; culta y contemporánea. El registro es el propio de tema
específico, del código escrito, relación entre los interlocutores formal, adecuado al propósito
de informar.
Una aclaración: ¿Qué son las variedades lingüísticas y el registro?
Así como existe un lenguaje musical que se manifiesta a través de muchas
melodías, el lenguaje verbal humano también presenta múltiples variedades. Todas
las lenguas presentan variaciones, es decir, los miembros de la comunidad
lingüística no hablan ni escriben de la misma manera en las diferentes regiones del
mundo hispanohablante, ni en los distintos niveles socioculturales, ni en las
diferentes épocas desde que nació como lengua el español, ni en las distintas
edades de las personas. Tampoco habla de igual modo una misma persona en
diferentes situaciones comunicativas.
Por eso, los hablantes podemos elegir entre usar una variedad regional,
dialectal y una general o estándar. Se trata de la variedad diatópica o
geográfica. Por ejemplo, un español pronuncia la “z” y la “c” seguida de e, i, como
interdental sorda [0]; un argentino usa el voseo para la segunda persona de singular
en lugar del tuteo: vos salís; un mendocino utiliza términos regionales como “un
arroyo pandito”, “la calle topa en la esquina”. Los regionalismos o variedades
dialectales pueden afectar al nivel fónico, al nivel morfosintáctico, semántico y
pragmático de una lengua. Para asegurar la comunicación se deberá tener en
cuenta este factor que puede facilitar o entorpecer el proceso de modo tal de lograr
la consecución o el fracaso de nuestra intención.
Por otra parte, se presentan variedades diacrónicas, según la edad del
hablante y la época en que vive. Se pueden distinguir variedades infantiles,
juveniles, adultas; variedades contemporáneas, de la Edad Media, del siglo XIX, etc.
Del mismo modo, hay variedades diastráticas o socio-culturales. Es difícil
establecer una escala de este tipo de variedad. Tradicionalmente, se ha hablado de
una lengua culta o no culta, según el nivel socio-cultural del hablante. Es decir, en
los dos extremos de un continuum podemos ubicar un sociolecto culto y un
sociolecto vulgar o no culto. Actualmente, en los estudios sociolingüísticos se suele
distinguir entre clase A (individuos con estudios universitarios humanísticos), B
(estudios universitarios no humanísticos o secundarios), C (escuela primaria o
secundaria incompleta), D (analfabeto). Sin embargo, esta escala es relativa
teniendo en cuenta la realidad sociocultural de la familia de cada individuo. Por
ejemplo, si una persona pertenece a una clase socioculturalmente baja, aunque
logre estudios secundarios, es difícil que alcance el nivel cultural de otra cuya familia
es muy lectora, participa de eventos culturales, viaja, pertenece a un club, etc.. Es
muy común observar formas como haiga en lugar de haya, ¿vistes? por ¿viste?,
dentrar por entrar, Challado por Challao, en personas con estudios secundarios
completos y hasta universitarios que provienen de un nivel sociocultural pobre.
Otra de las variedades es el registro, conjunto de diferencias provocadas por la
relación entre el texto y la situación de comunicación o contexto situacional. Las
variaciones de registro son las más específicas, por conectarse directamente con la
situación. El registro es menos personal que el estilo por depender de códigos
lingüísticos según la situación. Dicho de otro modo, además de las tres variedades
descriptas, es preciso que distingamos que cada situación comunicativa requiere el
In g r e s o
E scuela
Normal
S uperi or " T omás Godoy C r u z "
L E N G U
a
10
i TlV,
t .'<IfA
uso de un registro particular que se configura según diferentes factores. Uno de
ellos es el tema del que hablamos o escribimos. No es lo mismo hablar de un tema
general, por ejemplo, qué hicimos el Día del Estudiante, que hablar de uno
específico como lo estamos haciendo ahora respecto del registro en tanto variedad
dentro de una lengua.
Otro de los factores es el canal de comunicación o medio perceptible por los
sentidos a partir del cual nos comunicamos verbalmente. El canal puede ser oral o
escrito. No es lo mismo preparar un examen para rendirlo en forma oral que por
escrito. Tanto la oralidad como la escritura responden a convenciones de diferente
tipo. Por ejemplo, en la lengua oral importa lo que se dice lingüísticamente pero
también el lenguaje de nuestro cuerpo: intensidad de la voz, articulación, mirada,
manos, postura, movimientos, grado de entusiasmo o vigor, estado de salud o de
ánimo, vestimenta, apariencia en general. En la lengua escrita, es preciso respetar
convenciones sobre la disposición espacial (márgenes, espacios en blanco),
subrayados, el tipo de soporte, caligrafía clara; también se requiere conocer el
código escrito y las estrategias de redacción necesarias de la lengua escrita para
seleccionar la información, planificar la organización discursiva, convertir en
palabras las ideas y desarrollarlas, buscar un lenguaje compartido por el lector. •
En la selección del registro incide además el propósito perseguido o intención
del hablante. Si queremos informar, convencer, emocionar, deberé arbitrar los
medios para lograr cada una de estos fines. Si queremos informar a alguien sobre
un determinado referente nos esforzaremos en ser objetivos e imparciales; pero si
pretendemos convencer, no ahorraremos medios subjetivos y parciales.
Por último, también es necesario considerar la relación entre los
interlocutores. Generalmente distinguimos una relación formal de una informal con
múltiples variaciones. Si hablamos en nuestro ambiente doméstico con un amigo o
un familiar, podremos decir expresiones como ¡a la pucha, qué mierda es!, mientras
que si hablamos también coloquialmente pero con un conocido que en la jerarquía
social es nuestro superior tendremos que optar por ¡qué mala persona es! Y esto
porque el otro entenderá las expresiones vulgares como signo de mala educación,
de vulgaridad.
1.1.3.5. Canal: ¿Cómo se transmite el mensaje?
Respuesta: Se trata de un canal escrito, que permite la percepción visual, puesto que el
texto se lee. El hecho de haber sido escrito puede haber incidido en que la autora utilizara
un registro de lengua culto— formal.
1.1.4. Cómo analizar el significado global unido a la intención comunicativa para
obtener el resumen del texto en pocas palabras (Nivel macroestructural)
2.1.4.1. ¿Acerca de qué quiere informarnos el texto de Isabel Infante Durana? ¿Qué
información aporta? ¿Cuál es el contenido global e intencional del texto?
Respuesta: El texto pretende informarnos acerca de la evolución de las distintas formas de
comunicación del niño con sus progenitores desde que nace y la evolución de la forma de
comunicarse los padres con él.
2.1.4.2. ¿Cómo podríamos organizar en un esquema la información que brinda el texto
sobre ese tema?
Ingreso
Escuela
Normal
S uperi or " T omás G odoy C r u z "
L E N G U
a
11
Respuesta: Transcribiendo las construcciones nominales obtenidas para expresar el
contenido de cada párrafo y organizándolas jerárquicamente en un esquema. Hacer un
esquema consiste en disponer la información en un espacio, dejando visualmente clora la
información incluyente y la incluida.
Veamos un esquema del texto La comunicación del niño:
El llanto como medio de comunicación del
niño recién nacido.
El llanto y la placidez como medios de
comunicación del niño en sus primeros
meses de vida
Comunicación
Evolución de la forma
de comunicarse de los
niños con los padres
del
La sonrisa y, luego, la extensión de los
brazos, para ser alzado, la expresión de
la cara como medios de comunicación del
niño a partir de los tres meses de vida.
(párrafos 1 al 4 )
Desarrollo del lenguaje no verbal y verbal
gracias a la maduración del sistema
nervioso y el mayor control muscular como
medios de comunicación del niño.
Evolución de la forma
de comunicarse de los
padres con los niños
(párrafo 5)
Progresión desde “ lo no verbal" a “ lo
verbal” : acción directa hasta los ocho
años del niño y sólo información
lingüística después de esa edad.
niño
(En el título)
Y para terminar con el análisis de la información, usted puede recurrir a la técnica
del resumen. La elaboración de un resumen permite recuperar la información fundamental
del texto de origen en un texto nuevo. Es muy útil cuando debe leer textos de textura
expositiva que después debe estudiar.
La producción de un resumen se facilita mucho si redactamos antes el esquema de la
macroestructura como el que hemos realizado en 2.1.4.2. Verbalizando el esquema
obtenemos un texto personal acerca de lo informado por la autora. Leamos a continuación
cómo queda un resumen del texto La comunicación del niño, aplicando el procedimiento
indicado.
Resumen:
En el proceso de desarrollo de la comunicación del niño, podemos distinguir, por una
parte, la evolución de la forma de comunicarse de los niños con respecto de los padres, y,
por otra parte, la evolución de la comunicación de los padres respecto de los niños.
Desde la perspectiva del niño, el llanto y la placidez se constituyen en el primer medio
de comunicación en los primeros meses de vida. Luego, la comunicación con sus
progenitores se complementa a partir del tercer mes con la sonrisa, la expresión de la cara y
la extensión de los brazos para ser alzado. Gradualmente, se desarrolla el lenguaje no
verbal y el verbal gracias a la maduración del sistema nervioso y el mayor control muscular
de su cuerpo.
Desde la perspectiva de los padres, la evolución de la forma de comunicarse
manifiesta una progresión desde “lo no verbal" a “lo verbal”, es decir, desde la acción directa
hasta los ocho, nuevo o diez años, hasta la comunicación meramente lingüística después
de esa edad.
In g r e s o
Escuela
N ormal
Su p e ri or " T omás G odoy C r u z "
L E N G U
a
12
1.2. Niveles del estudio sistem ático de la lengua
Para estudiar la complejidad de la lengua en sus textos o discursos, se hace necesario
distinguir diferentes niveles o etapas de análisis, los cuales se integran en el análisis del
nivel que llamaremos supersintáctico o pragmático.
(T b
Reconoceremos el nivel fónico (fonético y fonológico) que estudia los sonidos de las
lenguas humanas, su articulación y entonación; en la lengua escrita, se 'corresponde' con el
nivel gráfico, que se aboca al análisis de las letras, los signos de puntuación, el uso del
espacio gráfico, la diagramación, la ortografía.
También se reconoce el nivel morfológico que se encarga de describir la formación
(morfología léxica) y la variación de las palabras en el discurso (morfología flexiva). Por lo
tanto, estudia los procedimientos de formación de palabras, sea por adición (derivación y
composición) o por modificación, y las categorías de flexión como el género, el número, la
persona, el tiempo, el modo, el aspecto, el caso. Asimismo, distingue una serie de unidades
necesarias para analizar morfológicamente las palabras: la unidad mayor, la palabra; la
unidad menor, el morfema raíz o afijo, y unidades intermedias como base de flexión o tema
y base de derivación.
U <>Otro nivel es el sintáctico que estudia las relaciones que se establecen entre las
palabras de una oración, que es la unidad máxima del nivel. Se clasifican las distintas
construcciones y funciones sintácticas y se analizan las conexiones sintácticas como la
concordancia, el régimen verbal y nominal, las correlaciones temporales.
u "^El nivel semántico se encarga del estudio de los significados de los signos
lingüísticos ya sean palabras (nivel léxico), relaciones entre las palabras de una oración o
proposición (nivel proposicional), relaciones significativas entre oraciones sucesivas o
contiguas de un texto (nivel microestructural), el significado global de un texto asociado a
la intención comunicativa del emisor, como convencer, informar, saludar,... (nivel
macroestructural).
Relacionado con el nivel gráfico y el sintáctico, pero a nivel textual, podemos
distinguir el nivel superestructura! que se aboca al reconocimiento de esquemas
cognitivos o siluetas que facilitan y orientan la comprensión y producción de diferentes
géneros discursivos.
Finalmente, el nivel pragmático -que como ya dijimos integra los niveles anterioresestudia los significados de los signos lingüísticos usados en situación comunicativa real,
adecuados a esa situación, con una intención, un emisor y un destinatario reales, una
variedad y registro lingüístico y una función de la lengua particulares acordes con los fines
que el texto o discurso persigue.
El siguiente esquema intenta sintetizar una de las posibles formas de analizar la
lengua usada por el hablante en su complejidad dinámica.
In g r e s o E s c u e l a
Normal S uperi or " Tomás G odoy C r u z ”
LENGU
a
13
Los niveles o etapas de análisis se interrelacionan en diversos grados en los hechos
concretos de habla, es decir, en los textos o discursos, según hemos tratado de graficar en
el esquema anterior. Los distintos niveles se diferencian por las unidades que los
componen y por el ordenamiento que las unidades contraen entre sí. Algunas de las
unidades lingüísticas son el fono, los alófonos, el fonema, la sílaba, el acento, en el nivel
fónico; la palabra y el morfema, en el morfológico; la palabra y la oración, en el sintáctico; el
sema y el semema, en el semántico-léxico. En el nivel pragmático, las unidades de análisis
son la emisión, el enunciado y el texto o discurso.2
Cada nivel consiste en un subsistema, cuyas unidades forman inventarios, y una
subestructura, que organiza esas unidades en el orden temporal.
Las cadenas fónicas de la lengua oral se segmentan en cuanto manifiestan
segmentos del contenido; es decir con vistas a la función comunicativa, fenómeno que se
repite en todos los niveles.
El nivel morfológico y el sintáctico constituyen, en un sentido estricto, la gramática de
una lengua. No obstante, en un sentido amplio y tradicional -en creciente desuso-, la
gramática comprende todos los niveles.
Dentro del juego de subsistemas presentado, el nivel pragmático presenta también
regularidades sistemáticas que se obtienen a partir del reconocimiento de formas
recurrentes en el uso multifacético y heterogéneo de los textos en situaciones comunicativas
reales, regularidades descubiertas mediante un proceso de abstracción propio del análisis
lingüístico.
2 La ‘oración’ y el ‘ texto’ son unidades abstractas con potencialidad comunicativa pero no en uso o en acto, a
diferencia de la ‘ emisión’ y el ‘ discurso’ . En este documento, ‘ texto’ y ‘ discurso’ son usados, sin embargo, como
sinónimos. Cuando se opta por el término ‘ oración’ , nos referimos a un valor más gramatical y cuando se usa
‘emisión’ se abarcan todos los niveles. Un ‘ enunciado’ es la expresión lingüística que produce el emisor cuyos
límites están fijados por la propia dinámica del discurso: cada una de las intervenciones de un emisor es un
enunciado. El enunciado está, por tanto, enmarcado entre dos pausas y delimitado por el cambio de emisor.
Ingreso E scuela
Normal
Supe ri or " T omás G odoy C r u z "
L E N G U
a
14
Por lo ante dicho, podemos afirmar que la lengua es un sistema semiótico articulado,
y suponer que el texto o discurso puede ser analizado en constituyentes menores,
relacionados entre sí de diversos modos. El texto es, por lo tanto, segmentable, analizable o
descomponible en unidades como el parágrafo, el párrafo, la emisión o enunciado, la
oración, la proposición sintáctica, lá frase o sintagma o construcción, la palabra, el morfema
y otras unidades semánticas según los niveles macro, microestructural, proposicional
semántico y léxico. Decir que está articulado de una cierta forma, significa que esas
unidades inferiores obtenidas poseen contenido y expresión. Una oración se articula en
palabras o en proposiciones, una proposición en construcciones o sintagmas, una
construcción en palabras y una palabra en morfemas.
En el tramo de la escala de unidades recorrido hasta aquí, todas las unidades tienen
contenido y expresión. Sin embargo, el proceso de segmentación proporciona, asimismo y
progresivamente, fragmentos menores sin significado (morfos, sílabas, fonemas, alófonos),
hasta llegar a las unidades mínimas, aquellas que ya no es posible analizar desde un punto
de vista lingüístico.
Hemos dicho que cada una de las etapas que se producen al analizar un mensaje
lingüístico puede ser denominada 'nivel'. Los niveles y los distintos tipos de unidades
muestran una fuerte vinculación o interrelacíones que serán estudiados en el cursado de las
respectivas carreras y no es de ninguna manera el objetivo de este documento. Valgan
estas disquisiciones para ubicarse en el todo y no perder el rumbo: la lengua comprende el
estudio de todos los niveles antes esbozados, por lo que reducirla a solo una etapa es
parcializar su abordaje y empobrecer una veta de ilimitados descubrimientos.
Seguidamente, abordaremos los puntos más importantes de cada uno de los niveles
de reflexión acerca del lenguaje.
1.2.1. Nivel gráfico
Se suele decir que la escritura sustituye al código verbal; sin embargo, esta es una verdad a
medias, pues aunque la escritura es la representación gráfica del lenguaje, constituye
una modalidad distinta de comunicación y de aprendizaje. Es un sistema diferente en
estructura y funciones de las otras habilidades lingüísticas, que son el hablar, el
escuchar y el leer.
La escritura nace de la necesidad del hombre de expandir la comunicación más
allá del tiempo y del espacio. Utiliza signos convencionales, sistemáticos e identificables.
Consiste en una representación visual y permanente del lenguaje que le otorga un carácter
transmisible, conservable y vehicular.
Por otra parte, la escritura permite retener, precisar y clarificar, además de
perfeccionar, el pensamiento propio; registrar ideas y planteamientos de los otros (leídos o
escuchados), mantener desde un punto de vista afectivo y social, una comunicación
personal.
El carácter específico de la escritura está dado por las relaciones de espacio, el uso
del código lingüístico y su manifestación en símbolos gráficos, las operaciones intelectuales
y la afectividad. Dadas las limitaciones de este curso, abordaremos solo algunos aspectos
de la especificidad del código escrito.
in gr eso
Escuela
Nor m a l S u peri or " T omás Godoy C r u z "
L E N G U
a
15
1.2.1.1. Las relaciones de espacio: diagramación del espacio escrito
Cuando observamos un texto escrito, podemos descubrir que se distribuye en el espacio
gráfico según normas. Los signos gráficos se ubican en líneas separadas por espacios en
blanco, el interlineado. El dibujo de conjuntos de letras en palabras también aparece
interrumpido por espacios en blanco.
En algunos textos, como en las cartas institucionales o administrativas, las poesías,
las noticias... el uso del espacio gráfico está codificado. Observemos las siguientes siluetas.
Silueta de carta
Si reconocemos la forma de distribución del espacio gráfico de cada tipo textual, se
mejora la redacción y comprensión. Su reconocimiento aporta significados que hacen a la
mejor comprensión textual, especialmente en la primera etapa de prelectura mediante la
predicción. Si el texto es una carta, la intención puede ser solicitar, contar, felicitar,
Ingreso
E scuela Normal
S u p e r i o r " T o m á s G od oy C r u z "
L E N G U A
16
íLGTinonzziZf^
convencer; si el texto es una noticia, informará acerca de hechos de cierta relevancia social
que se han producido recientemente; si es una poesía, tratará de despertar un cierto placer
estético. Consecuentemente, la distribución espacial del mensaje constituye un apoyo
gráfico que ayuda a la comunicación eficaz
En otros casos, la distribución espacial depende del mensaje por transmitir, pero se
ajusta a ciertas normas de uso, por ejemplo, el escribir en nuestro código de izquierda a
derecha y de arriba abajo.
1.2.1.1.1. Márgenes
El dejar márgenes que enmarcan el texto tiene como objetivo destacar la organización del
contenido desde un punto de vista visual. En hojas lisas, A4 (21 x 29,7) u oficio, se aconseja
que la dimensión de los márgenes sea la siguiente:
márgenes izquierdo y superior: 3, 4 ó 5 cm.,
márgenes derecho e inferior: 2 cm.
Si se escribe manuscrito, en el reverso de la hoja los márgenes se corresponden:
REVERSO
ANVERSO
Los márgenes organizan el espacio gráfico, optimizan la presentación de un
escrito, facilitan el proceso de lectura y permiten el archivo de las hojas utilizadas sin
deteriorar el texto; si se trata de apuntes personales pueden usarse para anotar
aclaraciones, significados, palabras clave ...
1.2.1.1.2. El párrafo
El párrafo es una unidad gráfico-espacial y de contenido que se señala por medio de la
sangría y del punto aparte y/o mediante doble espacio para el interlineado entre párrafo y
párrafo. Es simultáneamente una unidad de contenido, porque las oraciones que lo
componen se refieren al mismo tema. Constituye un apoyo visual para organizar los
contenidos en los procesos de comprensión y producción del lenguaje.
Ingreso Escuela
normal
Superior
" T omás Godoy C r u z ”
L E N G U
a
17
primer párrafo
párrafo
1.2.1.1.3. La sangría
La sangría es un espacio en blanco que en los escritos se deja antes de comenzar el
párrafo. Constituye un apoyo visual para indicar que hay un cambio de contenido. Puede
ser reemplazada por un espacio mayor entre párrafo y párrafo. El primer párrafo después de
un título no exige sangría.
1.2.1.1.4. Otros apoyos gráficos
Actualmente existen muchos recursos para organizar la escritura de un texto y destacar
aquello que el escritor crea conveniente. Algunos de esos recursos son el manejo de los
espacios; las alteraciones en el interlineado; los cambios de fuente o letra: tipo
(manuscrita: cursiva, imprenta; no manuscrita: arial, courier, script, times new román...),
estilo (normal, cursiva, negrita), tamaño, color. Asimismo se puede usar el subrayado
simple, doble, punteado. Los cambios contribuyen, en general, a destacar algún contenido.
Por otra parte, para jerarquizar la información, se suelen utilizar números o letras.
Para sintetizar los contenidos se pueden elaborar cuadros sinópticos, gráficos,
esquemas, mapas conceptuales...
1.2.1.2. La ortografía
Como tenaces herederos del Romanticismo, frecuentemente, hallamos a muchos
defensores de una "libertad" ortográfica total. Sin embargo, como alumnos de una carrera
docente y como futuros profesionales de la educación, se hace necesario partir de la
siguiente premisa, creer y hacer creer en la necesidad de normas.
Nuestra época es un tanto reacia a ellas y, por lo tanto, remisa al orden y
desapegada a la unidad, por la cual, no obstante, clama con acuciante necesidad. Como
todas, las normas ortográficas no son un simple accesorio, ni menos aún un medio
negativamente coercitivo. Por el contrario, constituyen un principio activo que hace a la
unidad lingüística y libera al hablante, porque todos los usos y convencionalismos, en
definitiva, ponen en libertad de hacer lo nuestro, sin estar pendientes de inventar -o
reinventar- cosas menores a cada paso. Quien posee ortografía tiene su atención
liberada para dirigirla al contenido de lo que quiere y debe expresar. Ha adquirido
buenos hábitos e, inconsciente de ellos, marcha expeditamente, por el camino de la
expresión.
Ingreso
E s cue l a Normal Su p eri or " T omás G odoy Cr u z ”
L E N G U
a
18
La normativa ortográfica incluye la letra, la acentuación, la puntuación y la
ortografía consonantica. No obstante, esta última la estudiaremos después de analizar
cómo se forman las palabras en español, de modo de facilitar su aprendizaje.
1.2.1.2.1. La letra
El sistema gráfico del español es alfabético. Las letras representan los sonidos de la lengua
y se combinan en sílabas para formar palabras que, a su vez, forman oraciones que integran
los textos. Cada letra tiene un dibujo convencional que se caracteriza por una forma, un
tamaño, una proporcionalidad y una direccionalidad. Por lo tanto, recordemos que letra
mal formada es letra errónea . No se trata de caligrafía, sino de ortografía. Así también de
ninguna manera debemos mezclar letra cursiva con letra de tipo imprenta.
La 0/ y la
deben aparecer bien diferenciadas, entre palabra o al final de ella:
cv/Wü, COA©-, m a la , m am -...
La & debe ser clara y no confundirse con una ¿ sin punto.
La ¿ debe llevar un punto, lo mismo que la j minúscula. En cambio, la I y la J
imprenta o cursiva mayúsculas NO deben llevarlo.
Una i cursiva mayúscula ( J ) no debe confundirse con una jota cursiva mayúscula
(JO o con una ye ( ^ ) o ¡ griega mayúscula ( ^ , ) .
La u, debe diferenciarse claramente de n y d e m .
Las mayúsculas y las letras altas: L, cL, ^
L, L, í, í
deben ser altas (casi tocan
la linea de base, es decir, el renglón superior).
Escribiremos, pues, el alfabeto en mayúscula y en minúscula en letra imprenta y
cursiva.
A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, Ñ, O, P, Q, R, S, T, U, V, W, X, Y, Z.
a, b, c, d, e, f, g, h, i, j, k, I, m, n, ñ, o, p, q, r, s, t, u, v, w, x, y, z.
d
, B , C ,£>, £, , /
, 19 ,? ,ü
o.,t-, s, i
. X . K ,JL ,Hl ,U Ü .
,Á ,£ , H , l f ,W X
,
y
, X,
■
i , j i X ,1, m,, w,, R,
, y, n.
1.2.1.2.1.1. Normativa del uso de mayúsculas
Las letras mayúsculas se usan en los siguientes casos:
.-. nombre propio: Dios, Aristóteles, Juana, América;
In g r e s o
E scuela
N o r m a l S u p e ri or " T omás G odoy C r u z "
L E N G U
a
19
tí:
fiETsnnsTEnfl
los nombres y apodos con que se designa a determinadas personas: Alfonso el
Sabio, El Gran Capitán;
los títulos de jerarquía o de cargos importantes cuando equivalen a nombres
propios y.designan a una sola persona: el Papa, la Reina de Inglaterra, el Presidente de la
República;
los tratamientos si están en abreviatura, como Sr., D. (don), Srta. -cuando están
con todas sus letras, no deben ir con mayúscula;
ios sustantivos y adjetivos que componen el nombre de una Institución, cuerpo o
establecimiento: El Supremo Tribunal de Justicia, Museo de Bellas Artes;
la numeración romana cuando acompaña un nombre propio: Pío XII - en caso de
que acompañe a un sustantivo común se escribirá en versalita: siglo XX, volumen vi.
las abreviaturas de los puntos cardinales: N, S, .E, O, SE, NO; en caso de
escribirse en forma completa van con minúscula: norte, sur, este, oeste, siempre que no
comiencen oración o no sean título o subtítulo de texto;
los títulos y subtítulos de obras y de textos en general;
el comienzo de un texto y de una oración;
los nombres de las edades, eras históricas, movimientos culturales: Antigüedad
Grecolatina, Edad Media, Prehistoria, Romanticismo, Neoclasicismo;
los nombres de cosas, seres o ¡deas personificados: la Humanidad, el Bien, el
Amor.
Observaciones:
.-. Los nombres de los días de la semana, de los meses, de las estaciones del año y
de las notas musicales se deben escribir con minúscula, excepto cuando inician oración o
sean título o subtítulo.
Cuando una palabra empieza con ch o II solo se escribirá con mayúscula la C y la
L: Chimboraio, Llerena.
Cuando se utilizan las mayúsculas, se mantendrá la tilde si la acentuación
ortográfica lo exige.
1.2.1.2.2. El acento y sus reglas
Se denomina acento a la mayor intensidad de tono que se da a una sílaba dentro de la
palabra. Acentuar significa pronunciar con mayor intensidad una sílaba: tórax, carey,
coleóptero, francés, exhausto, de, imagen.
La acentuación puede ser ortográfica o prosódica. La primera se indica mediante
la tilde ('); la segunda no se señala gráficamente: exámenes / examen.
El saber con certeza cuándo un vocablo lleva acento ortográfico o prosódico es un
factor que incide en la correcta grafía y lectura de la lengua. Por ende, conviene clasificar las
palabras según su acento y recordar reglas sencillas y fácilmente aplicables. Ellas permiten
Ingreso E s c u e l a No r m a l S u p e r i o r " T omás G odoy C r u z ”
L E N G U
a
20
reducir considerablemente el número de errores ortográficos. Mejorar la grafía presupone
una toma de conciencia del problema y un acto de voluntad para superarlo.
1.2.1.2.2.1. Clasificación de las palabras según el acento
Según su acentuación las palabras castellanas se clasifican en cuatro clases:
• agudas: llevan el acento en la última silaba: arroz, compás, mantel, ají;
• graves: se acentúan en la penúltima sílaba: resumen, césped, letra, fértil;
• esdrújulas: son aquellas cuya antepenúltima sílaba es tónica: música, pirámide,
rústico, ácido;
• sobresdrújulas:
llevan el acento en la silaba anterior a la antepenúltima:
señálamelo, cómpreselas, indiqueselo. Son voces compuestas, formadas por una forma
verbal + pronombres enclíticos: señala + me + lo, compre + se + las; indique + se + lo.
1.2.1.2.2.2. Reglas de acentuación
1.
Las palabras agudas llevan tilde cuando terminan en n, s o vocal. Ejemplos:
cartón, además, maní.
2. Las palabras graves llevan tilde cuando no terminan en n, s, o vocal. Ejemplos:
ángel, carácter, útil.
3. Las palabras esdrújulas y sobresdrújulas llevan siempre tilde. Ejemplos: rápido,
resúmenes, bélico, présteselas.
4. Concurrencia de dos vocales: en el encuentro de una vocal abierta (a, o, u) y
una cerrada tónica (í, ú) [o la inversa] , la cerrada tónica lleva tilde, para Indicar que no hay
diptongo. Ejemplos: Saúl, país, búho.
5. Concurrencia de tres vocales: en el encuentro de tres vocales: una abierta y
dos cerradas, una de las cuales es tónica (lleva acento), esta se acentúa
ortográficamente, para indicar que no hay triptongo. Ejemplos: partíais, viviríais, comeríais.
6. Monosílabos: por regla general NO se acentúan ortográficamente. Ejemplos:
fue, fui, vio, dio, vi, da, fe.
Sin embargo, cuando en la lengua hay dos o más palabras monosílabas
diferentes pero que se escriben igual (homónimos), se coloca tilde a una o algunas de
las formas para diferenciarla(s) de la(s) otra(s). Esa tilde que sirve para diferenciar
significados se denomina diacrítica.
A continuación, le presentamos una lista con los monosílabos homófonos3 de tal
modo que usted pueda estudiar cuándo llevan tilde y cuándo no lo llevan.
É l: pronombre personal, sustantivo
El : artículo
Yo siempre creí en él.
Escuché el timbre
Tú: pronombre personal, sustantivo
Tu: pronombre posesivo, adjetivo
Mí pronombre personal, sustantivo
¿Irás tú al baile?
Traé por favor tu libro.
Esto es para mi.
' Palabras que se pronuncian igual, pero se escriben de diferente forma.
Ingreso
Escuela
Normal
S uperi or " T omás G o d o y Cr u z "
L E N G U
A
21
Mi: pronombre posesivo, adjetivo
Mi: sustantivo, nota musical
Ésta es mi casa.
Desafina en el mi
Té: sustantivo, infusión
Te: pronombre, sustantivo
Te: sustantivo, letra
¿Querés té o café?
¿Te sirvo algo?
Dibuja la te
Dé: verbo dar
De: preposición
Aunque te dé más no te alcanza
La casa de piedra es suya.
Sé: 1a p. s. pres. ind.del verbo saber
Sé: 2 3 p. s. imperativo del verbo ser
Se: pronombre personal
Sólo sé que no sé nada.
Sé bueno.
Yo se lo digo.
Sí:
Sí:
Sí:
Si:
Si:
Sí, tiene razón.
Volvió en sí.
El sí de Susana fue sincero.
Do - Re - Mi-.Fa - Sol- La- Si- Do
No iré, si él viene.
adverbio de afirmación
pronombre personal
sustantivo
sustantivo, nota musical
conjunción condicional
Más: adverbio de cantidad
Más: coordinante copulativo
Mas: coordinante adversativo
Es más rápido que el teléfono.
Uno más uno, dos.
Quiero mas no debo.
Qué:
Qué:
Qué:
Que:
Que:
¿Qué sucede?
No sé qué pasa.
¡Qué sorpresa!
El vaso que rompí no era mío.
Pensé que él no estaba.
pronombre interrogativo
pronombre interrogativo indirecto
pronombre exclamativo
pronombre relativo
conjunción, nexo subordinante
Quién: pronombre interrogativo
Quién: pronombre exclamativo
Quien: pronombre relativo
¿Quién es?
¡Quién como vos!
Lo hará quien pueda.
Cuál:
Cuál:
Cual:
Cual:
¿Cuál te gusta?
¡¿Cuál de los dos?!
El hombre del cual te hablo, no vino.
Cristalino cual una copa de cristal.
pronombre interrogativo
pronombre interrog. -exclamativo
pronombre relativo
subordinante comparativo
7.
Los pronombres enfáticos -interrogativos y exclamativos- directos e
indirectos se tildan para distinguirlos de las palabras de igual forma que no lo son.
Interrogativos directos
Interrogativos indirectos
¿Qué4 contestaste?
¿Quién llegó?
¿Cuál es el mejor?
¿Cómo estás?
¡Cuán simpático es!
¿Cuándo vuelve?
¿Cuánto ganás?
¿Dónde vive?
Me pregunto qué contestaste.
Le preguntó quién había llegado.
Se interrogaba cuál era el mejor.
Te pregunto cómo estás.
Me admira cuán simpático es.
Decíme cuándo vuelve.
Ignoro cuánto ganás.
No sé dónde vive.
de qué, con qué, en
qué, según qué, a qué, p o r quién, para quién, de quién, con quién, en quién, según quién, a quién...
4 Los enfáticos qué y quién aparecen también en las siguientes formas p o r qué, pura qué,
In g r e s o
Escuela
N o rm al S uperi or " T omas Godoy C r u z "
LENGU
a
22
8. El adverbio aún se acentúa cuando es sustituible por todavía: Ejemplo Aún no
llega.
9. Los pronombres demostrativos no llevan acento ortográfico. Pueden llevarlo en
caso de que, cuando funcionen como sustantivos masculinos o femeninos, su significado se
preste a equívocos. Recuerde que esto, eso y aquello, demostrativos neutros, no llevan tilde
nunca.
10. La palabra solo, funcione como adjetivo o como adverbio, puede usarse sin
acento ortográfico en ambos casos. Puede llevar tilde cuando equivale a solamente, es
decir, cuando es adverbio.
11. Palabras compuestas
11.1. Conservan la tilde solo en el segundo elemento, si así lo requiere:
Asimismo
Decimoséptimo
Pelirrojo
Decimoquinto
Así
+ mismo
Décimo
+ séptimo
Pel(i)
+ rojo
Décimo
+ quinto
11.2. Cuando se trata de dos adjetivos unidos por guión, conservan cada cual su
tilde: teórico - práctico, político - social, ruso - japonés.
11.3. Los adverbios terminados en -mente llevan tilde cuando el adjetivo
femenino que los compone lleva tilde en su forma libre. Estos adverbios son palabras
formadas por un adjetivo más el sustantivo latino de género femenino mente. Ejemplos:
tranquilamente; comúnmente; sádicamente; cómodamente.
1.2.1.2.3. Uso de los signos de puntuación y entonación
Los signos
entonación
habla, sino
contenidos
de puntuación representan en la escritura las pausas normales y la
de la expresión oral. Sin embargo, no solo señalan estos aspectos propios del
que son marcas gráficas correspondientes a la organización de los
de un texto escrito.
Su uso favorece o entorpece la acertada interpretación de un discurso escrito.
Usarlos sin conciencia de lo que significan puede alterar el sentido de un escrito y, por ello,
causar malentendidos entre quien escribe y quien lee. El buen manejo de los signos de
puntuación no es obra de la mera intuición porque cada uno de ellos está cargado de un
significado codificado socialmente.
Los signos de puntuación básicos son los siguientes:
► coma
punto
> punto y coma
-*■ dos puntos
*• puntos suspensivos
In gr e s o
Escuela
N ormal
S u p e r i o r " T o m á s G o d oy C r u z ”
I E N G U
A
23
A continuación resumiremos el uso más frecuente que se le da a la coma, el punto, el'
punto y coma, los dos puntos y los puntos suspensivos.
La coma
Usos y significado
Ejemplos
Separa elementos de la misma
categoría que forman una
enumeración, pero no debe
colocarse ante el último término si
este va precedido de las conjunciones
y, o, ni.
Cumplimos con todas las tareas,
obligaciones y exigencias de la empresa.
Delimita elementos explicativos
intercalados.
El criado, indio de mirada triste y silenciosa,
no se movía.
El indio, entristecido, no se movía.
Juan, que es médico, es el hijo de mi mejor
amiga.
El atleta, Juan Estudillo, se preparó durante
meses para la competencia
Indica los límites del vocativo dentro
de la oración.
Señala la alteración del orden
normal de las partes de la oración (S
+ V + Complementos).
\Claudia, ven i!
Miren, amiqos, ustedes pueden decir todo lo
que quieran, pero...
Durante meses, el atleta se preparó para la
competencia.
Cocinado el pollo, nos sentamos a
almorzar.
Por la noche, con dirección a Madrid, saldrá
el camión.
Indica la omisión del verbo en la
oración.
Los chicos fueron de compras; los grandes,
a pasear.
Sigue a algunos marcadores
discursivos como los ordenadores en primer lugar-, a los nexos
consecutivos - p o r consiguiente, p o r
lo tanto-, a los adversativos con
excepción de pero y sino - s in
embargo, no obstante.
Finalmente, el partido terminó con el premio
a los ganadores por su juego y su conducta
en el deporte.
Delante de las conjunciones
adversativas.
Todos sabíamos de su destreza en el
campo de deportes, pero nadie lo defendió.
Entre el nombre de la población y la
fecha en las fórmulas que encabezan
y cierran toda clase de
documentación.
Mendoza, 14 de a b ril...
In gr e s o E s c u e l a
Sin embargo, creo que no debe viajar.
N or m a l S u p e r i o r " T omás G odoy C r u z "
L E N G U
a
24
El punto
Usos
Ejemplos
Marca el final de una oración, de
párrafo, de texto. Se escribe
inmediatamente después de la palabra
que le precede. Entre el punto y la palabra
que le sigue debe haber un espacio.
El régimen y el gobierno interior en el
Parlamento se rigen de cuerdo con estos
Estatutos. En todo aquello que estos
Estatutos no tienen vigencia, se rigen ...
Sustituye los dos puntos o el punto y
coma en las oraciones cuando el escritor
quiere dar mayor énfasis a un contenido.
Al día siguiente, nadie hizo preguntas.
Todos sabían la razón de mi tardanza.
Señala abreviatura. En lugar de punto, la
abreviatura puede llevar una barra (/),
pero no ambos, punto y barra.
C.
C/
s/n
s.n.
23.15
En las representaciones horarias, separa
la hora de los minutos.
1.
1.1
1.1.1
1.1.2.
Se recomienda colocarlo detrás de los
números de orden de los apartados.
En
las
referencias
numéricas
o
alfanuméricas de las clasificaciones o de
las subdivisiones de los textos articulados
separa los diversos componentes de la
referencia.
De acuerdo con lo que establece el
artículo 153.1.a
En la escritura abreviada de las fechas,
separa el día del mes y del año. Puede
sustituirse por el guión o por la barra.
12.3.89 /
Los números que expresan cantidades
deben llevar el punto para indicar
millares, millones, etc. El punto puede
ser sustituido por un espacio en blanco.
Recuerde que el nombre de los años no
lleva punto.
Ingreso E scuel a Normal
S u p e ri or " T omás G odoy C r u z "
12-3-89 /
12/3/89
3.500.000
L E N G U A
25
Punto y coma
Usos
Ejemplos
En enumeraciones, separa frases que ya
contienen comas.
La cena comenzó con unos entremeses a
base de croquetas, papas fritas y
embutidos; continuó con pollo asado,
ensalada; acabó con fruta de tiempo,
helado y pasteles.
______________________________________ |
En lugar del punto seguido entre dos
oraciones cortas o no muy largas.
Vivo muy cerca; este es mi distrito.
Delante de conjunciones y locuciones
como sin embargo, no obstante..
Era un tipo muy preparado; sin embargo,
hablaba poco.
Los dos puntos
Ejemplos
Usos
Después de
encabezamientos
Querido amigo: Hace tiempo que no te escribo, pero
es que paso por una mala temporada.
Antes de una explicación,
consecuencia, o
enumeración de lo antes
dicho.
Vivo muy cerca: este es mi distrito.
Cuando entró en el circo, sus ojos contemplaron un
espectáculo fascinante: caballos, elefantes, leones,
tigres, cebras....
Por dos razones acepto tus disculpas: una, que soy
tu amigo; otra, que pienso que obrabas de buena fe
No aflige a los mortales vicio más pernicioso que el
juego: por él gentes muy acomodadas han venido a
caer en la mayor miseria.
Tres hombres se destacan en la filosofía española:
Ortega y Gasset, González Álvarez y Julián Marías.
Antes de citas textuales
El primer cable dice textualmente: " El presidente de
la República de Tarzania declara: “No aceptaré más
provocaciones por parte de la Federación de las
provincias del Komp".
Entonces les dijo: - Amigos, aquí no hay nada que
hacer.
Puntos suspensivos
Indican una interrupción definitiva o momentánea de lo que se dice. Recuerde que sólo son
tres puntos.
Ingreso
Escuela Normal
S uperi or " T omás G odoy C r u z "
L E N G U
a
26
1
Usos
c
Ejemplos
indican enum eración que se podría
continuar.
Debió estudiar nociones básicas de
normativa: acentuación, puntuación, uso
de preposiciones, uso del gerundio, ...
A comienzo de oración, advierte -junto
con el uso de comillas- que lo que se
dice es continuación de un texto ya
comenzado; al final de oración indican
que continúa el texto.
“...Se comprenderá, pues, el valor
dinámico que asignamos a la narración, en
cuanto desencadenante de la imaginación
creadora; ...”
Sugieren actitudes, emociones
(sorpresa, duda, temor, expectación,
jocosidad).
Abrí la puerta y ... ¡horror! ...Un
espectáculo dantesco.
Señalan interrupción.
Sí, fue muy atento, pero ...
En la escritura de la lengua española, hay dos signos de entonación: el de interrogación y
el de exclamación:
¿ ? ------ ►
Interrogación
¡!
------ ► admiración o exclamación
Estos signos encierran expresiones de carácter interrogativo o exclamativo. Señalan orden,
deseo, intensidad emocional. Se colocan al comienzo y al final de la oración. Puede suceder
que no coincidan con el inicio o final del enunciado. En caso de coincidencia con el final,
equivalen a punto. Cuando, después de la exclamación o interrogación, sigue el texto, se
continuará con minúscula. Pueden duplicarse o triplicarse, cuando la intensidad de la
emoción es grande.
Ejemplos:
Pero, ¡qué rara es la colaboración entre los hombres en estos tiempos de
individualismo y de anarquía social!
¿¡Que esté negado al hombre saber cuándo será la hora de su muerte!?
-¡Por favor, señor!, exclamó la muchacha.
Asimismo, se agregan a los signos de puntuación los signos de puntuación
auxiliares, como los paréntesis, las rayas, los guiones, las comillas, las diéresis o crema, el
asterisco, las llaves.
Los paréntesis se utilizan para intercalar en el texto aclaraciones, explicaciones,
datos o fechas.
Las rayas se utilizan en muchos casos en lugar del paréntesis, para hacer más fluido
el estilo. En los diálogos, señalan cuándo habla una persona y cuándo habla la otra.
El guión se emplea cuando en un renglón no cabe íntegra la palabra y es preciso
dividirla para terminarla en el renglón siguiente. También se usa para distinguir los
elementos de algunas voces compuestas no amalgamadas: teórico - práctico.
Las comillas “ ” se usan cuando se reproducen palabras ajenas o se cita
textualmente. También, para destacar alguna expresión.
In g r e s o E s c u e l a
N orma l S up e ri or " T omás G odoy C r u z "
L E N G l l
A
27
rrrm tr'rYi)'¿»iM
La diéresis o crema se usa sobre la u de las silabas güe - güi, cuando dicha vocal
debe ser pronunciada.
Colocado junto a una palabra, el asterisco indica que a pie de página hay una
explicación o nota aclaratoria. Cuando se hace más de una aclaración, el signo se duplica,
triplica, etc. Puede ser reemplazado por números o letras escritos entre paréntesis (1) o en
lo alto de la linea del renglón. (1)
Las llaves se emplean en los cuadros sinópticos; también para abarcar párrafos en
lengua o para agrupar términos o números en matemáticas. Obsérvese su uso en los
cuadros sinópticos de este documento de trabajo.
1.2.2.
Nivel m orfológico
Como ya se adelantó en 1.2., el nivel morfológico se encarga de describir y analizar la
unidad palabra hasta llegar a la unidad mínima que es el morfema. El nivel morfológico es
estudiado por la morfología, disciplina lingüistica cuyo objeto de estudio son, por una parte,
los procedimientos de formación de las palabras de una lengua (morfología léxica) y, por
otra, las variaciones que experimenta una misma palabra en el discurso (morfología
flexiva).
1.2.2.1. El morfema
La unidad mínima de la morfología es el morfema o signo mínimo, reutilizable en otras
palabras. Cada morfema posee un forma y un significado. Observemos los siguientes
ejemplos:
Forma de los
Morfemas
Significado
“fenómeno
atmosférico:
corriente de aire"
Reutilización
I
j
Forma de
los
I Morfemas
-os-
-0-
-s
“cualidad"
"masculino"
“plural: más de
uno"
nub- os-o
gener-os-a
ruid-os-o
luj-os-a
perr-o
buen-o
gat-o
campo-s
sauce-s
mesa- s
vent-
vient-o
vent-arr-ón
vent-e-ar
vient-it-o
Palabra: ‘recomponer’
___________
. _
.. ......................................
-epon-comre-
“volver a”
“con”
| Significado
"infinitivo"
de verbo"
r e -cordar
¡Reutilización
|
re- pasar
re- hacer
i
re- construir
Ingreso E s cuel a
“vocal temática
“colocar”
-r
Normal
con-mover
con-cesión
com- partir
com- posición
pon- ¡ente
pon- edora
pon- emos
ex-pon- ían
S up e ri or " T omás G odoy C r u z ”
ee- r
sap-e-mos
corr-e- riamos sabe-r
corre-r
le-e-s
responde-r
LENGU
a
28
Morfemas
Significado j
mar-
-in-
-a
-s
"masa de
agua salada"
"cualidad"
“femenino"'
“más de uno o
plural"
cristal- ¡n- a
saltar- in- a
opal- in- o
os- o
gat- o
alt- o
casa-s
verde-s
globo-s
Reutilización i mar- e-moto
mar- e-ar
j mar- e-a
Los morfemas son las unidades significativas mínimas del plano del contenido
lingüístico. Estas unidades significativas pueden aparecer coincidiendo con una palabra:
pan, mar, sal, árbol, etc.
y, entonces, no pueden ser segmentadas en unidades mínimas de significación. Son
palabras formadas por un solo constituyente significativo o morfema.
En el cursado de las materias específicas, usted estudiará el procedimiento de
segmentación de palabras en morfemas y los procedimientos de formación de palabras por
modificación (comprar > compra; perdonar > perdón; pagar > pago) y por adición por
derivación (comprar > comprador; conocer > reconocer > reconocimiento) o por composición
(,limpiavidrios, agridulce, pelirrojo), con mayor profundidad.
Para el examen de ingreso, usted solo debe saber clasificar los morfemas ya
segmentados. Por ello, desarrollamos, a continuación, la clasificación semántica de los
morfemas.
1.2.2.1. Clases semánticas de morfemas
Semánticamente, los morfemas se clasifican en morfemas léxicos, los morfemas
gramaticales (gramemas y gramemas flexivos) y los morfemas derivativos.
Los morfemas léxicos están en relación con el mundo extralingüístico al cual hacen
referencia; condensan la información o contenido referencial de una palabra: ‘sol’, ‘mar’,
‘mesa’, ‘verd(e)’. Se trata de morfemas de contenido semántico que representa y estructura
la realidad extralingüística.
Los morfemas gramaticales flexivos contienen información gramatical de género,
número, persona, tiempo, modo, aspecto, caso. Pertenecen a este grupo las clases de
palabras gramaticales como subordinante, coordinante, pronombre, artículo,... Los primeros
gramemas nombrados pueden denominarse morfemas o gramemas flexivos y los
segundos, gramemas propiamente dichos, porque no indican flexión o accidente gramatical.
Las palabras gramaticales como el artículo, los demostrativos, los posesivos, los indefinidos,
los verbos haber o ser como auxiliares son gramemas, pero no morfemas flexivos.
Los morfemas derivativos tradicionalmente se han denominado prefijos y sufijos,
por ubicarse delante o después de la base o raíz. Su significado se halla a medio camino
entre el significado léxico y el gramatical. Por ejemplo, el sufijo -os-o, -os-a de verdoso,
ventoso, designa ‘cualidad’ y 'clase de palabra adjetivo’. El primer significado es léxico; el
segundo, gramatical. En el siguiente caso de derivación
*‘ag-‘ > ‘ag-il’ > 'agil-iza(r) > agiliza-ción,
Ingreso
Escuela
normal
S u p e r i o r " T om á s G o d o y C r u z "
L E N G U
a
29
se observa que los morfemas derivativos permiten formar nuevas palabras
comparamos ¡as palabras de una serie de derivación como
Si
rico, riqueza, enriquecer, enriquecimiento,
tenemos un significado léxico común, "que tiene mucho”, pero el significado
diferente que manifiestan es de ‘clase de palabra', pues su función es señalar el mismo
significado léxico realizado por distintas clases de palabras: {“-ece-"} significa verbo de
acción y {“-miento-"} significa sustantivo que proviene de verbo.
Pero a su vez - y aquí está lo diferencial entre lo derivativo y lo flexivo -, los
significados derivativos dan lugar a otra palabra que manifiesta obligatoriamente los
accidentes o categorías morfológicas de la clase a la que pertenece: el sustantivo y el
adjetivo presentan género y número; el verbo, persona número, tiempo, modo y aspecto.
Por ejemplo: riqueza(s) o enriquecimiento(s) o enriquece(rá)(n), enriquecí(a)(s).
El siguiente cuadro representa la clasificación:
Con significado léxico: morfemas léxicos
Con significado derivativo: morfemas derivativos de sustantivo, adjetivo,
verbo, adverbio
Morfemas
Con significado gramatical
a. morfemas gramaticales: y, o, que, si, pero, ...
b. morfemas flexivos:
género (masculino / femenino / neutro)
número (singular / plural)
persona (1a, 2a y 3a)
modo (indicativo, subjuntivo, imperativo)
tiempo (presentes, pretéritos, futuros)
aspecto (perfectivo / imperfectivo)
caso (sujeto / objeto / término/ circunstancial)
La siguiente palabra presenta segmentados y clasificados sus morfemas constitutivos.
Ínter-
-ion
-al
-iza-
-ción
-es
morfema
derivativo
sufijo de
sustantivo
morfema
derivativo
sufijo
de
adjetivo
morfema
derivativo
sufijo
de
verbo
morfema
derivativo sufijo
de
sustantivo
morfema
flexivo
de
plural
nac-
morfema morfema
derivativo
léxico
prefijo
raíz
Toda unidad léxica de la lengua pertenece, necesariamente, a una categoría o clase:
es o sustantivo o adjetivo o verbo o adverbio. Esta clasificación contiene información
sintáctica: informa acerca de las relaciones entre las palabras.
De acuerdo con la categoría sintáctica que presenten serán las funciones que pueda
desempeñar en los enunciados o, mejor dicho, en los contextos en los que pueda aparecer
según su significado. También de acuerdo con la categoría sintáctica aceptará otros
elementos que aportan significado gramatical: sufijos gramaticales o flexivos.
Ingreso E scuela
Normal
S u p e r i o r " T omas G odoy C r u z ”
LENGU
a
30
Si es sustantivo o adjetivo tendrá género y número; si es verbo, tiempo, modo,
aspecto, persona y número. El adverbio se caracteriza por ser invariable y no manifestarotras categorías aunque como el adjetivo puede presentar grados de significación.
Observe la siguiente serie de palabras formada a partir del sustantivo nación:
nación: sustantivo
nacional; adjetivo
nacionaliza(r): verbo
nacionalizable: adjetivo
nacionalización: sustantivo
Si a la base nación- adosamos el morfema derivativo -al, obtenemos el adjetivo
denominal5 nacional; asimismo, de este adjetivo podemos derivar un verbo agregando a esa
base el morfema verbal -iza-. Además, sumando a la base nacionaliza- el sufijo -ble o -ción
obtenemos el adjetivo deverbal nacionalizable y el sustantivo deverbal nacionalización.
Estudiaremos a continuación cómo se forman las palabras en lengua castellana.
1.2.2.3. Dos procedimientos de formación de palabras: derivación y composición
En las páginas anteriores, hemos comprobado cómo las palabras se forman mediante
unidades mínimas significativas. De acuerdo con su competencia lingüística, el hablante
domina procedimientos para componer nuevas unidades léxicas. Estas nuevas
unidades se originan a partir de las raíces o bases, siguiendo los procedimientos dinámicos
propios de las lenguas: la mayor eficacia comunicativa con el mínimo esfuerzo articulatorio y
cognitivo. Dos de los procedimientos más usados por el hablante son los de derivación y
composición.
El usuario realiza el proceso de derivación mediante la unión de raíces o bases a
morfemas derivativos, los cuales integran su significación en una unidad léxica nueva. Los
afijos derivativos modifican el significado de la base y se unen al significado inherente del
término al que se suman. Los afijos son dependientes de la base y le aportan otros rasgos
semánticos. Según se coloquen antes o después de la raíz, los afijos se clasifican en
prefijos o sufijos.6 Los reconocemos por su recurrencia en numerosas palabras y su
significado constante. Véase el siguiente ejemplo:
Prefijo in-, im, i‘significación contraria'
in- deseable
in- movilizar
in- útil
im- borrable
i-rreal
in- confundible
in- orgánico
Una unidad derivada puede servir de base para otro proceso de derivación:
pone(r) > com-pone (r) > des-compone(r)
volve(r) > en-volve(r) > des-envolve(r)
El proceso de composición, mucho menos frecuente en el español que el de
derivación, consiste en la unión de dos o más bases que ya existían independientemente.
3 Denominal significa que proviene de un nombre (adjetivo o sustantivo); deverbal, que proviene de un verbo.
6 EL resto de los afijos (circunfijo, infijo, interfijo) serán estudiados durante el cursado de la carrera elegida.
Ingreso
E scuela
Normal
S up e ri or " T omás G odoy C r u z ”
LENGU
a
31
Las palabras que componen una nueva unidad léxica suman sus significados
a un nuevo significado, propio de la palabra compuesta formada:
p a ra d a r lu g a r
ante-ojos, saca-corchos, lava-platos, abre-latas, pel-i-rrojo, ...
Hay otras palabras formadas por composición y, a la vez, por derivación,
automovilización: auto- + móv + ¡I + -iza- + -ción. Existen vocablos formados por
proceso de composición: limpia- + (para- + brisas) > limpiaparabrisas.
com o en
u n d o b le
1.2.2.3.1. Ejercicios de aplicación
1. Escriba dos o tres palabras, a partir de los siguientes morfemas de origen latino.
BENE (bien): benefactor,...........................................................................................................
Bl [dos): bisectriz,.......................................................................................................................
CIRCUN (alrededor)circunstancia,............................................. .............................................
DES (negación): desmoralizante,..............................................................................................
EX (extracción): exportar,..........................................................................................................
EXTRA (fuera de): extracurricular,...........................................................................................
IN (negación): insípido,..............................................................................................................
INFRA (debajo de): infradotado,................................................................................................
OMNI (todos): omnipotente............................. ..........................................................................
PEN (casi): península,................................................................................................................
PLUS (más): plusvalía,..............................................................................................................
POST (después de): postgrado..................................................................................................
PRE (antes de): prenatal,..........................................................................................................
RE (volverá): redefinir,............................................................................................................
RETRO (hacia atrás): retroalimentar,.......................................................................................
SEMI (medio, casi): semicírculo,...............................................................................................
SUB (debajo de): subdesarrollo,...............................................................................................
SUPER (sobre): supermercado,................................................................................................
ULTRA (más allá de): ultramar,................................................................................................
VICE (sustituto):.........................................................................................................................
YUXTA (al lado de ): yuxtaponer,.............................................................................................
2. Complete:
Morfema
griego
ANTI
ARCHI
AUTO
EPI
In g r e s o
E scuela Normal
Ejemplos de uso
Significado
antisemita, antivariólica
archiconocido, archipiélago
autoestima, autoevaluación
epitelio, epidérmico, epígrafe
Su p e r i or " T omas Godoy C r u z "
LENGU
a
32
geografía, geología, geometría
hemisferio, hemipléjico
hidroeléctrico, hidrografía
hipersónico, hipervitaminosis
hipoglucemia, hipoacusia, hipotenso
homónimo, homofonía
microcentro, microclima, microbio
monoteísmo,monopatín, monosilábo
neoliberal, neolítico, neonato
pandemia, panamericano, panteísmo
perímetro, pericarpio, periscopio
policromado, polifacético, polifagia
procónsul, prognosis, profase
protohistoria, protozoario, prototipo
pseudónimo, pseudología
GEO
HEMI
HIDRO
HIPER
HIPO
HOMO
MICRO
MONO
NEO
PAN
PERI
POLI
PRO
PROTO
PSEUDO
Respondió bien si contestó anti = contrario, archi = principal o muy, auto = uno
mismo, epi = sobre; geo = tierra; hemi = mitad, hétero = otro, diferente, hidro = agua; hiper
-encima; hipo = debajo de; homo = igual; micro = pequeño; mono = uno; neo = nuevo; pan =
todo; peri = alrededor de; poli = muchos; pro = delante de; proto = primero, principal; pseudo
= falso.
3. Complete con palabras derivadas:
barricada
amable
-BLE
-ADA
aptitud
capacidad
plu ra lid a d
bandada
cucharada
-ADA
cantidad
temporada
senado
rectorado
bajada
-ADA
-ADO
acción
dignidad
-ADO
electorado
cuerpo
elegancia
olivar
-(A)NCIA
-AL, -AR
cualidad
sitio
-ANTE
oficio, grado
comediante
almirantazgo
-AZGO
-AZO
dignidad
golpe
-EZ
cualidad
4. 1.
I ngreso Escuela
Normal
S u p e r i or " T omás Godoy C r u z "
LENGU
a
33
4.1. Como la imaginación es libre, deberá imaginarse 4 personajes de un cuento
mezclando las palabras. Así, por ejemplo de hipopótamo y rinoceronte salen un rinopótamo
y un hipopoceronte; de jirafa y cocodrilo salen un jiradrilo y una cocorafa. ..
¡Flor de cuento se puede inventar con un rinopótamo y un hipoceronte. un jiradrilo y
una cocorafal Diviértase multiplicado por cuatro dibujando estos animales de pazcladas
meladras, perdón, de palabras mezcladas.
4.2. La imaginación también puede volar por un jardín y mezclar flores. A ver si se
anima con estas:
azucena y gladiolo:
magnolia y crisantemo:
heliotropo y pensamiento:
4.3. También puede suceder que la caprichosa imaginación se quede en casa y
mezcle los nombres de los utensilios y aparatos domésticos: una tenedera seria cruza de
tenedor con heladera, una pertana la cruza de puerta con ventana... y así. Forme el nombre
de otro aparato doméstico o utensilio con el mismo procedimiento y explicite su uso.
4.4. Nombre el procedimiento de formación de palabras aplicado en los puntos
anteriores.
5. Complete las casillas vacías de la grilla de análisis morfológico:
-es
-a
-s
morfema
derivativo
de ‘gentilicio’
sufijo
morfema
flexivo
‘femenino’
morfema
flexivo
‘plural’
cant-
-a-
-re-
Morfema léxico
“producir sonidos
melodiosos con
la voz”
vocal
temática
de verbo
morfema flexivo:
“futuro
imperfecto de
indicativo”
libanMorfema
léxico
“del líbano"
-mos
6. Derive a partir de las siguientes raíces un adverbio, un verbo, un adjetivo y un
sustantivo. Marque entre guiones los morfemas constituyentes. El orden de derivación es
irrelevante para la resolución del ejercicio.
pobr- (pobre); tierr-a; color; tiern-o; cerca ; útil; solo
Ej.: pobr-e-mente (adverbio)
em- pobr- ec- er (verbo)
em- pobr- ec- id- o (adjetivo)
pobr- eza, pobr-erío (sustantivo)
1.2.2.4. M orfología y ortografía consonántica (nivel gráfico)
Tradicionalmente se ha enseñado la ortografía a partir del vocabulario de uso y de reglas
ortográficas numerosas. Sin embargo, debido entre otras causas a nuestras limitaciones
psicocognitivas, el estudio de un excesivo número de reglas ha confundido a muchos
In g r e s o E s c u e l a
normal
S u p e ri or " T omás G odoy C r u z "
LENGU
a
34
In'i'UTr.'i'r’ii/r-i^
estudiantes que intentan mejorar su ortografía. Asimismo, quienes han logrado una
ortografía óptima aseguran un escaso conocimiento de reglas.
Un modo de aprender la ortografía consonantica castellana con menor esfuerzo
es tener en cuenta que las palabras están constituidas por morfemas. Estas unidades
mínimas conservan su ortografía cuando se reutilizan en otros vocablos. El carácter
recursivo de los morfemas no sólo ayuda a que con el menor número de unidades
significativas podamos manifestar infinitos mensajes sino que sabemos cómo se escriben,
memorizando la ortografía de los morfemas recurrentes en los cuales hay problemas
de correspondencia entre el sonido y la grafía.
Acorde con lo anteriormente dicho, podemos enunciar una regla general de
ortografía:
Todas las palabras que presentan morfemas recurrentes en la lengua - sea
lexema, morfema derivativo o grafema - se escriben conservando la
ortografía que les corresponde a cada uno de los morfem as constituyentes.
No obstante, hay algunas normas ortográficas exigidas por la ortografía segmental
en lengua española que limitan la regla general y que es necesario conocer.
1.2.2.4.1.
Reglas ortográficas castellanas7
1.1. Se escribe con b, el sonido /b/ después de /m/: ambivalente, ombú, embargo,
combate, tambo, asamblea, ambiente.
1.2. Se escribe con b, el sonido /b / antes de otras consonantes (I, r, s, d):
susceptible, blanco, bromear, brisa, obstaculizar, abnegado, abdomen.
1.3. Se escriben con c las palabras plurales que llevan z en el singular y todas
aquellas palabras derivadas de una raíz con z, pero que en la derivación van seguidas de e
o i; luz, luces; juez, jueces, enjuiciar; pez, peces, pecera; deslucir, desluzca; nacer, nazca;
avanzar, avance, avancemos.
Dicho de otro modo, las palabras que llevan z en la raíz la cambian por c delante de
las vocales e o i y, a la inversa, si presentan c en la raíz la cambien por z delante de a, o, u.
Observemos los cambios en la conjugación de los verbos avanzar y vencer:
avanzar
Pretérito perfecto simple: avancé, avanzaste, avanzó, avanzamos, avanzasteis,
avanzaron.
Presente de subjuntivo: avance, avances, avance, avancemos, avancéis, avancen.
Imperativo: avanza o avanzá, avanzad.
vencer
Presente de indicativo: venzo, vences o vencés, vence, vencemos, vencéis, vencen.
Presente subjuntivo: venza, venzas, venza, venzamos, venzáis, venzan.
Imperativo: vence o vencé, venced.
1.4. Se escriben con h las palabras castellanas que comienzan ue-, ie-, ui-:
huésped, huérfano, hueso, hueco, hierro, hiedra, híerático, hierba, huida
7 Se tratan las reglas ortográficas referidas a los grafemas segméntales y se deja de lado la normativa respecto a
los grafemas suprasegmentales (acento, entonación) y adsegmentales (puntuación).
Ingreso Escuel a
N o r m a l S u p e ri or " T omás G odoy C r u z "
LENGU
a
35
1.5.
Se escriben con r las palabras cuyo sonido erre (vibrante múltiple) c o m ie n z a
vocablo o cuando aparece intercalado después de n, I, s, sub-: risa, roca, sonreír, enredar,
alrededor, Ulrico, Israel, subrayar.
1.6.
Las palabras que llevan el sonido /g/ se escriben con g antes de a, o, u
gu delante de e, i:
pagar
Pretérito perfecto simple: pagué, pagaste, pagó, pagamos, pagasteis, pagaron.
Presente de subjuntivo: pague, pagues, pague, paguemos, paguéis, paguen.
Imperativo: paga o paga , pagad.
y
un
con
1.7. Los verbos que llevan g en la raíz seguida de e, al conjugarse la cambian por j
delante de a y de o, para mantener el sonido (fonema).
exigir
Presente de indicativo: exijo, exiges, exige, exigimos, exigid, exigen.
Presente de subjuntivo: exija, exijas, exija, exijamos, exijáis, exijan.
Imperativo: exige o exigí, exigid.
Otros verbos con la misma dificultad son elegir, dirigir, sumergir, proteger, escoger,
recoger.
1.8. Las palabras que en la raíz se escriben con gu seguida de a o de o, llevan
diéresis en la u en caso de estar seguidas de e o de i: agua, agüita; pedigüeño, pingüino...
Por eso, los verbos en -guar llevan diéresis delante de e - i:
averiguar
Pretérito perfecto simple: averigüé, averiguaste, averiguó, averiguamos,
averiguasteis,
averiguaron.
Presente de subjuntivo: averigüe, averigües o averigüés, averigüe, averigüemos,
averigüéis, averigüen.
Imperativo: averigua o averigua, averiguad.
Otros verbos semejantes son atestiguar, fraguar, santiguar, aguar, apaciguar.
1.9. Las palabras que llevan c en la raíz la cambian por qu ante e - i: saco, saquito;
roncar, ronquido.
sacar
Pretérito perfecto simple: saqué, sacaste, sacó, sacamos,sacasteis, sacaron.
Presente de subjuntivo: saque, saques, saque, saquemos, saquéis, saquen.
Imperativo: saca, sacá, saque, sacad.
Otros verbos semejantes a sacar son ubicar, tocar, destacar, embarcar, sofocar,
empacar.
1.10.
Los verbos terminados en -ducir utilizan j en el pretérito perfecto simple de
indicativo, en el pretérito imperfecto y en el futuro imperfecto de subjuntivo.
Conducir
Pretérito perfecto simple:
Ingreso
E scuela
No r m a l
S u p e ri or " T omás G oooy C r u z "
LENGU
A
36
conduje, condujiste, condujo, condujimos, condujisteis, condujeron.
Pretérito imperfecto subjuntivo:
condujera o condujese, condujeras o condujeses, condujera o condujese,
condujéramos o condujésemos, condujerais o condujeseis, condujeran
condujesen.
Futuro imperfecto de subjuntivo:
condujere, condujeres, condujere, condujéremos, condujereis, condujeren.
o
Otros verbos semejantes son conducir, producir, seducir, traducir, reducir, deducir.
1.11.
Los verbos "andar", "tener" y “estar" se escriben con v (uve o v baja) en el
pretérito perfecto simple de indicativo, y en el pretérito imperfecto y futuro imperfecto de
subjuntivo.
Pretérito perfecto simple:
anduve, anduviste, anduvo, anduvimos, anduvisteis, anduvieron.
tuve, tuviste, tuvo, tuvimos, tuvisteis, tuvieron
estuve, estuviste, estuvo, estuvimos, estuvisteis, estuvieron
Pretérito imperfecto de subjuntivo:
anduviera o anduviese, anduvieras o anduvieses, anduviera o anduviese,
anduviéramos o anduviésemos, anduvierais o anduvieseis, anduvieran o anduviesen,
tuviera o tuviese, tuvieras o tuvieses, tuviera o tuviese, tuviéramos o tuviésemos,
tuvierais o tuvieseis, tuvieran o tuviesen,
estuviera o estuviese, estuvieras o estuvieses...
Futuro imperfecto de subjuntivo:
anduviere, anduvieres, anduviere, anduviéremos, anduviereis, anduvieren.
tuviere, tuvieres, tuviere, tuviéremos, tuviereis, tuvieren.
estuviere, estuvieres, estuviere, estuviéremos, estuviereis, estuvieren.
Si la ortografía de las palabras depende de la ortografía de los morfemas, pero
además de las reglas ortográficas particulares de la lengua castellana, es necesario
reformular la regla ortográfica general enunciada anteriormente:
Todas las palabras que presentan morfemas recurrentes en la lengua -sea
léxico, derivativo o gramema• se escriben conservando la ortografía que les
corresponde a cada uno de los morfemas constituyentes, siempre y cuando no
contravengan alguna de las reglas generales de la ortografía en lengua
española.
Así, por ejemplo, sabemos que la raíz latina ov-, que significa “huevo”, ha dado en
castellano las palabras oval, ovario, ovíparo, ovulíparo, sin h porque la raíz no la lleva. Sin
embargo, huevo se escribe con h, porque las palabras que se inicien con el diptongo ue se
escriben con h en lengua española. Lo mismo ocurre con la conjugación del verbo oler que
lleva h cuando el acento cae sobre la 'o' de la raíz, el cual provoca la diptongación en ue y,
consecuentemente, la aparición de una h exigida por la ortografía castellana. A esto se
deben los cambios ortográficos del presente de indicativo: huelo, hueles, huele, olemos,
oléis, huelen.
A continuación, aplicaremos esta regla general con su condicionamiento en ejercicios
que usted deberá resolver de tal modo de hacer consciente y agilizar el conocimiento de la
ortografía de los morfemas de nuestra lengua. Al final encontrará la resolución de los
mismos. El desafío es que los resuelva sin ver la opción correcta y sienta la satisfacción al
In g r e s o
E scuela
N o r ma l S u peri or " T omás G odoy Cr u z "
LENGU
a
37
T
I
riTiTKYrT/ji
corroborar su hipótesis cuando consulte la respuesta o, si no optó por la q u e e s tá s e ñ a la d a
como correcta, reflexione y se argumente a sí mismo por qué s e equivocó y e s otra la
respuesta adecuada.
1.2.2.4.2. Ejercicios de aplicación
PRODUCCIÓN DE REGLAS ORTOGRÁFICAS PARTICULARES
1. A partir de la observación de las siguientes familias de palabras, marque con una
cruz la regla que justifica mejor el uso de la(s) letra(s) subrayada(s):
1.1. bienaventuranza, bienhechor, bienhablado, bienamada, bienvenido, bienes,
bienquerer, beneficio, beneplácito, benefactor, bendecir, benéfico, benemérito,
benigno, benevolencia, benévolo, beneficencia.
□ El prefijo bien- o bene- se escribe con b.
□ Las palabras compuestas con la raíz bien- o bene- se escriben con b.
□ Las palabras compuestas o derivadas de la raíz o prefijo bien- o bene- se escriben con b.
1.2. hacedor, hacienda, deshacer, hacendoso,
malhechor, hechizo, deshecho, bienhechor, deshicimos.
rehacer,
hecho,
hechura,
□ Las palabras derivadas y compuestas de la raíz hac-, hech-, hic- del verbo hacer se
escriben con h y con c.
□ Las palabras compuestas con la base hac-, hech, hic- del verbo hacer se escriben con h.
□ La raíz hac- del verbo hacer se escribe con h y con c.
1.3.
vivacidad, vivamente, vivaracho, vivaz, vivencia, vivero, viveza, vivido,
vividor, vivienda, viviente, vivo, revivir, vivificación, vivificador, vivificante, vivificar,
vivífico, vivíparo, vivisección.
□ El gramema viv- se escribe con v.
□ Las palabras derivadas y compuestas de la raíz viv- que significa “vida" se escriben con v.
□ El prefijo viv- se escribe con v.
1.4.
envolver, desenvolver, revuelta, desenvuelto, envoltorio, vuelto, evolutivo,
revolución, devolución, involucrar, circunvolución.
□ El morfema derivativo volv-, vuelt-, volt-, volu- se escribe con v.
□ Las palabras derivadas y compuestas de la raíz volv-, vuelt-, volt-, volu- se escriben con v.
□ La raíz volv-, vuelt-, volt-, volu- que significa “dar vuelta” forma palabras derivadas y
compuestas con v.
1.5. exaltaba, realizabas, cocinaba, indicábamos, procurabais, gritaban.
□ El morfema derivativo -ba- se escribe con b.
□ Se escribe con b el gramema o morfema flexivo -ba que significa “pretérito imperfecto de
modo indicativo de los verbos de la primera conjugación”.
□ Las palabras derivadas y compuestas de la raíz ba- se escriben con b.
Ingreso E scuela
N ormal
Su p e r i o r " T omás G odoy Cr u z "
LE N G U
a
38
1.6.
amabilidad,
confiabilidad.
responsabilidad,
viabilidad,
probabilidad,
sociabilidad,
:.! El morfema derivativo -bilidad- se escribe con b.
□ Se escribe con b el gramema o morfema flexivo -bilidad.
□ Se escriben con b todas las palabras que presentan el morfema derivativo sufijo -bilidad
que forma sustantivos abstractos8.
1.7.
submarino, suboficial,
subsuelo,
submarino,
subdesarrollo, subfluvial, subconsciente, submundo.
suburbano,
súbdito,
□ El sufijo derivativo sub- se escribe con b.
□ Se escribe con b el gramema sub-,
□ Las palabras derivadas con el prefijo sub-, que significa “debajo de”, se escriben con b.
1.8.
bilateral, bidimensional, bisectriz, bisnieto, bisemanal9.
□ Las palabras derivadas con el sufijo bi, que significa dos, se escriben con b.
□ Las palabras derivadas con el prefijo bi- o bis-, que significa “dos”, se escriben con b.
□ Se escribe con b el gramema o morfema flexivo bi-.
1.9.
biólogo, biótico, biofísico, biodinámica, bioquímica, biocenosis, biología.
□ El sufijo bio- que significa "vida" se escribe con b.
fj El prefijo bio- que significa “vida" se escribe con b.
□ La palabra bio se escribe con b-.
1.10. errabundo, tremebundo, meditabundo, vagabundo, furibunda, nauseabundo.
□ Se escriben con b las palabras terminadas en el morfema derivativo -bundo, -bunda que
significa “intensidad”.
□ Se escriben con b las palabras derivadas de la raíz bundo-, bunda□ Se escriben con b las palabras compuestas por bundo-, bunda-.
1.11. inventivo, especulativo, curativo, exhaustivo, especificativa,
sucesiva, consecutiva, decisiva, aseverativa, nociva, distributiva.
excesiva,
□ El gramema -iv- (-o,-a) se escribe con -v.
□ Se escriben con v los adjetivos terminados en el morfema derivativo -iv-(-o,-a).
□ La raíz -iv-(-o,-a) se escribe con v.
1.12. insectívoro, carnívoro, omnívoro, frugívoro, granívoro10.
8 En realidad, los sustantivos en -bilidad derivan de los adjetivos en -ble y, por lo tanto, el uso de la b se debe al
morfema derivativo nombrado: amable > amabilidad, responsable > responsabilidad, viable > viabilidad...
Sin embargo, la palabra bizcocho se escribe con z por error cometido en el momento de la fijación de su
ortografía. Bizcocho de bis = dos + coclus > cocho = cocido.
Ingreso
Escuela
N o r ma l S u peri or " T omás G odoy C r u z "
LENGU
A
39
El gramema -ivoro. ívora se escribe con v.
El prefijo -ivoro, -ívora se escribe con -v.
El morfema derivativo sufijo -ívor- (o, a) que significa “que come” se escribe con
v.
1.13,
mujercita, varoncito, grandecito, dientecito, avecilla, botoncillo, duendecillo,
huesecillo, nubecilla, piececita.
C Los sufijos derivativos de diminutivo -cito, -cita, -cilio, -cilla se escriben con c.
□ Los prefijos de diminutivo -cito, -cita, -cilio, -cilla se escriben con c.
ü Las bases o raíces de diminutivo -(e)cito, -(e)cita, -(e)cillo, -(e)cilla se escriben con c.
1.14. estancia, ignorancia, exuberancia, exorbitancia, violencia, tenencia.
□ Las morfemas derivativos sufijo de sustantivos abstractos -ancia, -encia se escriben con c.
□ Todas las palabras que terminan con -ancia, -encia se escriben con c.
□ El gramema -ancia, -encia se escribe con c.
1.15.
a. abordaje, alunizaje, amerizaje, anclaje, aprendizaje, arbitraje, aterrizaje,
espionaje, hospedaje, viraje, sabotaje, oleaje;
b. follaje, pasaje, pelaje, plumaje;
c. caudillaje, libertinaje, mestizaje, pilotaje, vasallaje.
□ Se escriben con j las palabras que presenten el gramema -aje que significa “en acción” (a),
“conjunto" (b) o “cualidad" (c).
□ Se escriben con j las palabras que presenten el sufijo derivativo de sustantivo -aje que
significa en acción (a), conjunto (b) o cualidad (c).
□ Se escriben con j las palabras que presenten el prefijo -aje que significa en acción (a),
conjunto (b) o cualidad (c).
1.16.
a. adivinanza, enseñanza, alabanza, matanza, mezcolanza, mudanza;
b. confianza, esperanza, pujanza, templanza, semejanza.
□ Las palabras derivadas de la raíz -anza, que significa en acción (a) o cualidad (b), se
escriben con z.
□ Todas las palabras terminadas en -anza, que significa en acción (a) o cualidad (b), se
escriben con z.
□ Se escriben con z las palabras que presenten el sufijo derivativo de sustantivo -anza que
significa en acción (a) o cualidad (b).
1.17. frenazo, martillazo, planchazo, tortazo, volantazo, puñetazo, telefonazo,
escobazo, aletazo, latigazo, canastazo.
□ El morfema derivativo sufijo -azo que significa “acción” se escribe con z.1
0
10 La regla que aparece en los manuales de ortografía presenta un error de formulación: Se escribe con "v" la
terminación -ivoro / -ívora que significa "que come": herbívoro (que come hierbas), omnívoro (que come de
todo). Excepción: víbora. Si leemos bien el enunciado de la regla precedente, veremos que "víbora” no
constituye una excepción, por cuanto la terminación -íbora, en este caso, no significa "que come", sino que la
palabra está constituida por el morfema “ víbor(a)” . Toda vez que aparezca el mencionado morfema se escribirá
con “ b” : viborear, viborezno (cría de la víb o ra ),...
In g r e s o
Escuela
normal
S u p e r i o r " T omás G odov C r u z "
LENGU
a
40
El prefijo -azo que significa "acción” se escribe con z.
Todas las palabras terminadas en -azo que significa "acción" se escriben con z.
1.18. hallazgo, liderazgo, noviazgo.
fj Todas las palabras terminadas en -azgo que significa "acción" o "cualidad” se escriben con
z.
□ El morfema derivativo sufijo -azgo que significa “acción" o “cualidad” se escribe con z.
□ La raíz azgo- que significa “acción” o “cualidad” se escribe con z.
1.19. bullicio, ejercicio, estropicio, servicio.
u El sujijo derivativo -ció que se adosa a bases verbales se escribe con c.
G La raíz ció- se escribe con c.
□ El prefijo -ció se escribe con c.
1.20. acidez, frigidez, lucidez, nitidez, timidez, belleza, firmeza, limpieza, pureza,
viveza.
□ El sufijo derivativo de sustantivo abstracto -ez(a), que se adosa a bases adjetivas se
escribe con z.
□ Todas las palabras terminadas en ez(a) se escriben con z.
□ El gramema ez(a) se escribe con z.
1.21. lobezno, osezno, viborezno.
□ Todas las palabras terminadas en -ezno se escriben con z.
□ La raíz ezno- se escribe con z.
□ El sufijo derivativo -ezno, que significa cría, se escribe con z.
1.22. grisáceo, rosáceo, gallináceo.
□ El sufijo derivativo de adjetivo -áceo, que significa parecido a, se escribe con c.
□ Todas las palabras terminadas en -áceo se escriben con c.
□ El morfema raíz -áceo se escribe con c.
1.23. gelatinoso, estudioso, lechoso, jabonoso, sarnoso, laborioso, mimosa,
famosa.
□ Todas las palabras terminadas en -os-(o, a) se escriben con s.
□ El sufijo derivativo de adjetivo -os- (o, a) se escribe con s.
□ La base oso-, osa- se escribe con s.
1.24. hiperbolizar, polemizar, teorizar, analizar, monopolizar, verbalizar, actualizar,
cotizar, hiperbolización, verbalización, actualización, cotización.
□ El sufijo derivativo de verbo -iz(a) se escribe con z.
D Todas las palabras terminadas en -izar se escriben con z.
□ Todas las palabras terminadas en -izar e -ización se escriben con z.
Ingreso E scuela
N o r m a l S u p e r i o r ' ' Tomás Godoy C r u z "
LENGU
a
41
1.25.
anochecer, resplandecer, ennoblecer, esclarecer, enriquecer, rejuvenecer
ennoblecimiento, esclarecimiento, enriquecimiento, rejuvenecimiento
El prefijo de verbo -ec(e) se escribe con c.
u Todas las palabras compuestas o derivadas con el morfema derivativo de verbo -ec- se
escriben con c.
H Todas las palabras terminadas en -ecer se escriben con z.
1.26. fidelísimo, sabrosísimo, crudelísimo, honradísima.
□ La raíz -ísimo.-ísima se escribe con s.
□ Todas las palabras terminadas en -¡simo, ¡sima se escriben con s.
□ Se escribe con s el morfema derivativo de adjetivo -ísimo, ¡sima que significa superlativo
absoluto.
1.27. marplatense, bonaerense, malvinense, costarricense, castrense, circense.
□ Se escribe con s el morfema derivativo -ense que indica origen.
□ La raíz -ense que indica origen se escribe con s.
□ Todas las palabras terminadas en -ense se escriben con s.
1.28. váyase, dígaselo, vénganse, conducirse, relatarse, emocionarse.
□ Se escribe con s el morfema -se que indica imperativo.
□ La raíz se- se escribe con s.
D Se escribe con s el gramema del pronombre enclítico de tercera persona se.
1.29. centésimo, trigésimo,
septuagésimo, quincuagésima.
millonésimo, octogésimo, vigésimo, sexagésimo,
□ Se escribe con s el morfema derivativo -ésimo, ésima de los numerales11.
□ Todas las palabras terminadas en -ésimo se escriben con s.
□ Todas las palabras terminadas en -ésimo se escriben con s, excepto décimo.
1.30. avaricia, franquicia, natalicio, bullicio, noticia, caricia, planicie, calvicie,
gentilicio, hospicio.
□ Se escriben con c las palabras terminadas en los morfemas derivativos de sustantivo icia, -icio, -icie, que significan “cualidad” o “relativo a".
□ Se escriben con c todas las palabras terminadas en -icia, -icio, -icie.
□ Se escriben con c los gramemas -icia, -icio, -icie.
1.31. tenaz, incapaz, mordaz, perspicaz, suspicaz.
□ Todas las palabras terminadas en -az se escriben con z.
□ Se escriben con z los adjetivos que terminan en el morfema -az.
□ El gramema -az se escribe con z.
11 “ Décimo” no constituye una excepción, porque la c se debe a que décimo es palabra derivada de diez.
In g r e s o
E scuela
Normal
Su p eri or " Tomás G odoy C r u z ”
LE N G U
a
42
1.32. geopolítica, geotectónico, geofísica, geoide.
Se escribe con g la base griega geo- que significa "tierra".
Todas las palabras con el sufijo geo- se escriben con g.
La palabra geo se escribe siempre con g.
1.33.
hidráulico, hidroeléctrico, hidroterapia, rehidratar, hipótesis, hipotenusa,
hipersensible, hipérbole, heliocéntrico, heliofísico, heliómetro, hemisferio, hemicardia,
hemorragia, hemoglobina, heterodoxo, heterocigota, heterogéneo.
□ Se escriben con h las palabras que presentan las bases o prefijos griegos hidr- (que
significa "agua"), hipo- (que significa "poco"), hiper- (que significa mucho), helio- (que
significa "sol"), hemi- (que significa "medio"), homo- (que significa "igual"), hemo- (que
significa "sangre"), hetera- (que significa "distinto").
□ Los gramemas griegos hidr- (que significa "agua"), hipo- (que significa "poco"), hiper- (que
significa mucho), helio- (que significa "sol"), hemi- (que significa "medio"), homo- (que
significa "igual"), hemo- (que significa "sangre"), hetera- (que significa "distinto").
O Se escriben con h las palabras que comienzan con los prefijos griegos hidr- (que significa
"agua"), hipo- (que significa "poco"), hiper- (que significa mucho), helio- (que significa "sol"),
hemi- (que significa "medio"), homo- (que significa "igual"), hemo- (que significa "sangre"),
hetera- (que significa "distinto").
1.34. ecológico, psicología, morfología, lógica, teología, patológico, neurología.
D Se escriben con g las palabras en las que aparece la raíz griega log- que significa
"conocimiento".
□ Se escriben con g las palabras en las que aparece el prefijo griego log- que significa
“conocimiento".
□ Se escriben con g las palabras en las que aparece el sufijo griego log- que significa
“conocimiento".
1.35. caballeriza, cabreriza, vaqueriza, porqueriza,
□ Todas las palabras terminadas en -eriza se escriben con z.
□ El morfema derivativo -eriza, que indica lugar, se escribe con z.
□ El sufijo derivativo de sustantivo -iza se escribe con z.
1.36.
he, has, ha12 (hay), hemos, habéis, han; había, habías, había,
habíamos, habías, habían; hube, hubiste, hubo, hubimos, hubisteis, hubieron;
habré, habrás, habrá, habremos, habréis, habrán; haya, hayas, haya, hayamos,
Jhayáis, hayan; hubiera o hubiese, hubieras o hubieses, hubiera o hubiese,
hubiéramos o hubiésemos, hubierais o hubieseis, hubieran o hubiesen; lie, habed;
habría, habrías, habría, habríamos, habríais, habrían.
12 No debe confundirse con la preposición "a" en casos como "ha recobrado el sentido", "lia dilapidado su
dinero", "ha sabido granjearse la estima de la gente".
Ingreso
E s c u e l a N o r m a l S uperi or " T omás G odoy C r u z "
LENGU
A
43
Los verbos que presentan h en la raíz la conservan en la conjugación.
El prefijo h- del verbo haber se mantiene en toda la conjugación.
El verbo "haber" se escribe en todos los tiempos y modos con h.
1.37.
agitación, complicación, delegación, despreocupación, habilitación,
moderación, ponderación, deserción, perdición, prohibición, restitución, recepción.
Se escribe con c el morfema derivativo de sustantivos -ción que se adosa a bases
verbales: agitar agitación, receptar recepción.
Todas los sustantivos en -ción se escriben con c.
Se escribe con c el morfema base de sustantivos -ción que se adosa a verbos: agitar
agitación, receptar recepción.
1.38. agudeza, bajeza, crudeza, entereza, fijeza, grandeza, aspereza.
□ El sufijo derivativo de adjetivos -eza se escribe con z.
L'j El morfema derivativo de sustantivo abstracto -eza, que se adosa a bases adjetivas y
significa cualidad, se escribe con z.
□ Las palabras terminadas en -eza se escriben con z.
1.39. división, alusión, cesión, agresión, evasión, suspensión, difusión.
□ Se escriben con s los sustantivos terminados en el sufijo -slón derivados de un verbo cuya
raíz termina en d: fundir fusión, conceder concesión, ceder cesión.
□ Los sustantivos que derivan de verbos y presentan el sufijo -sión se escriben con s.
□ Generalmente, se escriben con s los sustantivos terminados en el sufijo -sión derivados de
un verbo cuya raíz termina en d: fundir fusión, conceder concesión, ceder cesión.13
1.40. corres, saldrás, has comido, saltas, amabas, cocinaras, limpiarás, habrás oído.
□ El gramema de segunda persona del singular de los verbos en modo indicativo y
subjuntivo se escribe con s.
□ El gramema de plural -s se escribe con s.
□ Los gramemas de plural -s y -es se escriben con -s.
1.41. vicepresidente, vicerrector, vicedecano, vicecanciller, vizconde, virrey.
□ El sufijo vice (y sus variantes vi-, viz-) que significa “suplencia" se escribe con v y con c.
□ El prefijo vice (y sus variantes vi-, viz-) que significa "suplencia" se escribe con v y con c.
□ Todas las palabras que empiezan con vice, vi-, viz- se escribe con v y con c oz .
1.42.
desunión, desusado, desmenuzar, desocupación, desosar, descuartizar,
desconfianza, desobedecer, desabastecimiento.
13 Son muchos los casos en que la consonante o consonantes modificadas no son una -d (torcer > torsión,
im prim ir > impresión, in c lu ir > inclusión, ... ) por lo que resulta muy discutible la enunciación de reglas
derivativas productivas para los sustantivos no solo terminados en -sión, sino también en -ción, aunque en el
caso de -ción existe una cierta regularidad , pero no absoluta.
Ingreso
Es c u el a
normal
S u peri or " Tomás Godoy C r u z "
L EN GU
A
44
El morfema flexivo des- que significa “privación” o “separación" se escribe siempre con s.
La base des- que significa “privación" o “separación” se escribe con s.
El morfema derivativo prefijo des- que significa “privación" o “separación” se escribe
siempre con s.
2.
¿Por qué las palabras movilidad, civilidad y servilidad se escriben con v ? Marque
la opción correcta.
□ Porque las base de estas palabras mov, civ- y serv- se escriben con v y a ellas se agrega
el sufijo -idad.
□ Porque constituyen excepciones de la regla tradicionalmente enseñada que dice que
todas las palabras terminadas en -bilidad se escriben con b con excepción de movilidad,
civilidad y servilidad.
□ Porque el sufijo -vilidad se escribe con v.
3. ¿Por qué las palabras guisar, avisar, pisar, visar, irisar, alisarse escriben con s?
Marque la opción correcta.
□ Porque el sufijo is- de verbo se escribe con s.
□ Porque son la excepción de la regla que dice que todas las palabras terminadas en -izar
se escriben con z.
□ Porque las raíces de estas palabras se escriben con s: guis- (guiso, guisado), pis- (piso,
pisada), vis- (viso, visado, vista, visión), iris- (irisación, irisado), lis- (liso, alisado,
alisamiento).
4. ¿Por qué la palabra cesión se escribe primero con c y luego con s?
1.2.2.4.2.2. Resolución de los ejercicios de aplicación
1. El siquiente cuadro indica el número del ejercicio y la opción correcta numerada
del 1 al 3.
N° de
ejercicio
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Respuesta
correcta
3
1
2
3
2
3
3
2
2
1
2
3
1
1
N° de
ejercicio
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Respuesta
correcta
2
3
1
2
1
1
3
1
2
1
2
3
1
3
N° de
ejercicio
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
Respuesta
correcta
1
1
2
1
1
1
2
3
1
2
3
1
2
3
2. Opción 2.
In g r e s o
Escuela
No r ma l S u p e ri or " T omás G odoy C r u z "
LENGU
a
45
3. Opción 3.
4. Se escribe primero con c porque es un sustantivo derivado del verbo ceder y luego lleva s
porque generalmente se escriben con s los sustantivos terminados en el sufijo -sión
derivados-de un verbo cuya raíz termina en d.
1.2.3. Nivel sintáctico en interface con el nivel morfológico y el semántico
El nivel morfosintáctico analiza las unidades significativas y su combinatoria, a través de
dos disciplinas: la morfología y la sintaxis. La primera se ocupa de la estructura interna de
las palabras. Su unidad de análisis mínima es el morfema y la máxima, la palabra. La
morfología detiene su análisis al llegar a la palabra. La sintaxis, en contraste, estudia las
relaciones existentes entre las palabras que forman la oración que es su unidad
máxima. Entre el morfema y la oración, unidades mínima y máxima, respectivamente, del
análisis morfosintáctico o gramatical, se ubican la palabra, unidad compartida por ambas
partes, y las unidades intermedias, los sintagmas o construcciones como el libro, mi
nuevo libro de lengua, muy amable, lejos de la escuela, leer detenidamente.
Según su constitución, las construcciones pueden ser nominales (núcleo sustantivo
o adjetivo), verbales (núcleo verbo), verboidales (núcleo verboide), adverbiales (núcleo
adverbio), coordinativas (elementos coordinados), directivas (preposición o subordinante +
sustantivo o adjetivo o verboide) y predicativas (S / P).
1.2.3.1. El sintagma nominal
El sintagma nominal es una construcción cuyo núcleo es un sustantivo o un adjetivo. El
núcleo sustantivo, como entidad o sustancia virtual, es referencializado por los
determinantes, palabras funcionalmente adjetivas pero que no modifican el significado de la
sustancia a la que se nombra, sino que la actualiza.
Son determinantes los artículos (el, los, la las, lo), los demostrativos (este, ese aquel,
...), los posesivos (mi, tu, su, ...), los indefinidos (un, todo, algún, ...), los numerales (un, dos,
tres, segundo, mitad de). Los adjetivos determinantes anclan el significado del sustantivo en
un contenido referencial determinado, concreto: 'casa', no es lo mismo que ‘mi casa’, ‘la
casa’, 'esa casa’, 'alguna casa', ‘dos casas’. A veces son determinantes cuantificadores,
como los numerales y algunos indefinidos como 'todo'. Los determinantes determinan a toda
la construcción de núcleo sustantivo, porque constituyen una frontera o término de la
sustancia modificada por los adjetivos o construcciones equivalentes.
La única clase de palabra o construcción que modifica al sustantivo en su sustancia
semántica es el adjetivo de significado pleno o una construcción equivalente con preposición
o con el nexo como.
También es posible sumar al sustantivo otro sustantivo que completa o explícita al
primer sustantivo a modo de equivalencia semántica: 'los niños del vecino, Juan y Lucas’,
‘San Martín, el libertador de América’, 'el mejor ejemplo, tu excelente rendimiento’. Se trata
de la aposición, que unida al núcleo constituye la construcción apositiva.
Ingreso
E scuela
Normal
Superi or
" T o m á s G od oy C r u z ”
LENGU
a
46
r
Determinante:
a rtic u lo ,
d e m o s tra tiv o ,
p o s e s iv o ,
in d e finid o ,
n u m e ra l
C o n stru cció n sustan tiva
Modificador: un a d je tiv o o c o n s tru c c ió n
p re p o s ic ió n o c o n el n e x o como
Aposición:
e q u iv a le n te
con
s u s ta n tiv o q u e p u e d e s u s titu ir al n ú c le o y que, por lo
ta n to , p e rte n e c e a su m is m a c la s e o c a te g o ría )
El modificador en conexión directa que no presenta intermediarios entre el núcleo
y el modificador equivale al llamado modificador indirecto, encabezado por un elemento
subordinante (preposición o ‘como’) que exige un segundo elemento, el término que
complete la función. El llamado MI preposicional o comparativo, por ser equivalente al
adjetivo, se analiza como modificador sin más. En los siguientes ejemplos, 'del verano’,
equivale a ‘veraniegas’ y ‘como gigantes’ equivale a ‘enormes’.
Las
lluvias
del
verano.
T
S
N
M
N
D
OU
Hombres
como
gigantes....
S
____ I ____
M
N
S
Como se puede observar, el ámbito de incumbencia del determinante es toda la
sustancia, incluidos los adjetivos que se zambullen modificando al núcleo nominal.
1.2.3.1.1. El sustantivo
El sustantivo designa algo que la mente del ser humano percibe como sustancia. Desde una
perspectiva sintáctica, es la clase de palabra cuya función privativa es ser núcleo del sujeto.
En la visión categorial espacial, corresponde a las designaciones de seres, objetos,
entidades, que "son en el mundo” y / u ocupan un lugar en él.
Ese mundo puede ser de la naturaleza -noche, brazo, río, mar, árbol, ala-, del mundo
de objetos culturales, creados por el hombre: poema, novela, sustantivo, o resultado de la
nominalización de un proceso, de una acción o de una cualidad: salida, activación, blancura,
amor. Dentro de este mundo creado por el hombre caben los sustantivos propios Potrerillos, Aconcagua, Rivarola - y los nombres de los mundos posibles de la imaginación
(sirena, centauro).
1.2.3.1.1.1. Aspecto sintáctico
Las funciones privativas del sustantivo son las de ser núcleo del sujeto, del objeto directo,
objeto indirecto y agente.
1.2.3.1.1.2. Aspecto morfológico
El sustantivo posee variaciones de género y número.
In gr eso E s cuel a N ormal S uperi or " T omás Godoy C r u z "
LENGU
A
47
En español, la categoría número opone "singular" (“uno") a "plural" (“más de uno"),
aunque no especifique cuántas unidades hay. El singular sirve también para expresar lo
genérico: El dia tiene 24 horas. (=Todos los dias tienen 24 horas). Sustantivos que son
formalmente singulares pueden designar cantidades plurales: arboleda, muchedumbre,
alameda,,..
El género, en cambio, es la categoría morfológica o accidente gramatical que aporta
menos información semántica. Clasifica a los sustantivos en masculinos y femeninos. Hay
pocos casos en que la oposición masculino / femenino vaya unida a una diferencia de
sexo (género natural): hombre / mujer, hijo / hija, muchacho / muchacha, perro / perra. En la
mayoría de los casos, el género es una clase morfológica arbitraria que es inherente al
morfema base del sustantivo: el cielo, la luna, el sol, la pared, la mesa, el bolso.
Hay sustantivos que para señalar el género utilizan palabras diferentes. En esos
casos, hay una oposición léxica o de vocabulario y no de género gramatical. Así sucede con
toro/vaca, yerno / nuera, caballo / yegua.
Con algunas excepciones -o marca el masculino y -a marca el femenino y permite la
concordancia del sustantivo con los adjetivos de dos terminaciones. Por ejemplo: el farol
encendido, el águila andina, el hacha sagrada. Por lo tanto, son femeninos los
sustantivos que aceptan adjetivos femeninos y son masculinos aquellos que aceptan
adjetivos masculinos.
En otros casos, la oposición -o / -a se utiliza para marcar el tamaño, la abundancia,
duración, importancia, frecuencia, pertenencia. Por ejemplo: cuchillo / cuchilla, cesto / cesta
expresan matiz de tamaño.
Muchos nombres de animales no aluden al sexo; por ejemplo: cucaracha, ballena,
pantera, canguro, tortuga...
En algunos ocasiones, el cambio de género significa cambio de significación: el cura
/ la cura, el corte /la corte, el parte /la parte, el orden / la orden, el guía / la guía, el radio / la
radio.
Es muy frecuente atribuir a las siguientes palabras un género que no es el de la
norma culta: el caparazón, el aguarrás, la armazón, la apócope, la comezón, la herrumbre,
la sartén, la dínamo.
Hay sustantivos que admiten ambos géneros sin cambiar de significado: el mar / la
mar, el a zúca r/la azúcar, el tilde / la tilde, el tiz n e /la tizne.
Los sustantivos femeninos se forman del siguiente modo:
• se sustituye la vocal final del sustantivo (o, e) por a; jefe / jefa, ministro / ministra,
presidente / presidenta, ministro / ministra;
• se agrega a a los masculinos terminados en consonante: bailarín / bailarina, juez /
jueza, Ángel / Ángela;
• se cambia la terminación por -esa: conde / condesa, príncipe / princesa, abad /
abadesa, alcalde /alcaldesa;
• se agrega la terminación -ina: gallo / gallina, zar / zarina, héroe / heroína, rey /
reina;
• se agrega la terminación -Isa: poeta / poetisa, profeta / profetisa, papa / papisa;
Ingreso
Escuela
Normal
Superi or " T omas Godoy Cr u z ”
L E N G U
a
48
• se cambia la terminación por -triz: actor/actriz, emperador/emperatriz.
1.2.3.1.1.3. Aspecto semántico
Semánticamente, de acuerdo con el significado, los sustantivos se agrupan en las siguientes
clases:
• comunes (nombres de las cosas): palabra, cajón, árbol, cereza / propios (nombres
identificativos de las personas, animales, lugares): Graciela Reyes, Bongo, Grecia;
• concretos (nombres de objetos con existencia independiente): Dios, texto, noche, techo /
abstractos (entidades que dependen de otras para existir: no existe la blancura en sí, sino
objetos blancos; no existe el abrazo en sí, sino hombres que se abrazan; se forman con los
morfemas derivativos -ura, -dad. -ía, anza, encia, or, ada): frescura, divinidad, maldad,
cortesía, templanza, prudencia, valor, bajada;
• individuales (nombres que singularizan objetos): árbol, salón, c a lle /colectivos (nombres
que en singular designan una pluralidad): arboleda, bandada, jauría.
• no contables: harina, vino, humo, aire, arena, basura / contables: árbol, casa, pelota.
Esta división opone los nombres que categorizan las entidades como “materia”, “masa” o
“sustancia" a ios sustantivos que nos hacen pensar en ellas como nociones discontinuas o
discretas.
1.2.3.1.2. El adjetivo
El adjetivo es una categoría gramatical, una clase de palabras cuya función sintáctica
privativa es ser modificador directo del sustantivo. Se adscribe al sustantivo concordando
con él en género y en número.
Es también una categoría semántica. Los adjetivos son palabras que se aplican a
otras palabras que nombran objetos físicos o mentales. Por medio de los adjetivos, se
adscribe a esos objetos una propiedad o un conjunto de propiedades. Un adjetivo adscribe
propiedades cuya especificación sirve para definir o delinear con mayor precisión la entidad
pensada (el apasionado trabajo) para caracterizarla e identificarla entre varias similares (el
cuaderno amarillo), para clasificarla o establecer taxonomías culturales y científicas (el
acuerdo legal, la ballena azul), para indicar relaciones genéticas o de la parte y el todo (una
reliquia cristiana; una masa aceitosa)
1..2.3.1.2.1. Aspecto sintáctico
Las funciones que puede desempeñar un adjetivo son las siguientes:
1- Modificador del sustantivo: Esta es la función privativa del adjetivo: sólo él
puede funcionar como M: La manzana verde.
2- Predicativo subjetivo u objetivo: La manzana es verde. Comí verde la
manzana. Comparte esta función con el sustantivo: La manzana es una fruta.
3- Predicado nominal: La manzana, verde. También comparte esta función con el
sustantivo: La manzana, una fruta.
In g r e s o Es c u e l a N o r m a l S u p e ri or " T omás G odoy C r u z "
L E N G U A
49
1. 2.3.1.2.2. A specto m orfológico
El adjetivo tiene variaciones de género y número. Los terminados en o son masculinos, los
terminados en a son femeninos. Hay adjetivos invariables: son los terminados en e o en
consonante:
el tono firme
la voz firme
el niño audaz
la niña audaz
Para formar el plural los adjetivos siguen las mismas normas que el sustantivo: los
terminados en vocal agregan -s (alto-s)] los terminados en consonante o vocal acentuada
agrega -es (conservador-es).
1. 2.3.1.2.3. Aspecto semántico
Desde el punto de vista semántico, podemos clasificar los adjetivos en determinantes,
calificativos, relaciónales, numerales, gentilicios.
Los determinantes son adjetivos que actualizan al sustantivo que, solo, es como
una entidad virtual.
Los calificativos son adjetivos descriptivos que adscriben propiedades al sustantivo:
color, forma, carácter, musicalidad, predisposición. Aluden a cualidades o atributos del
sustantivo al que modifican. Al decir proceso complicado, se indica que no se trata de
cualquier proceso: designa un proceso complejo, arduo, embrollado, enredado,
problemático, engorroso. Asimismo, los calificativos pueden funcionar como predicativos
subjetivos: el proceso es complicado. Otros ejemplos:
Libro azul. / Señora delgada. / Hombre simpático. / Voz iracunda. / Canto chillón.
El libro es azul. / La señora es delgada. / El hombre es simpático. / Su voz es
iracunda. / El canto resultó chillón.
Los relaciónales son adjetivos que indican propiedades que relacionan el sustantivo
objeto de modificación con algo externo a su naturaleza, por ejemplo, 'paseo campestre'.
'Campestre' no es una cualidad que se adscribe como propiedad del sustantivo 'paseo', sino
que establece una relación entre el paseo y el lugar por donde se ha realizado. Otros
ejemplos:
Los datos científicos. / Vaca lechera. / La capacidad torácica.
Los datos que provienen de la ciencia. / La vaca que da la leche. / La capacidad
que tiene el tórax.
Los numerales son también descriptivos porque indican una cantidad, un número u
un orden exactos. Se pueden clasificar en
cardinales: indican solo cantidad exacta: dos hombres, setenta alumnos,
ordinales: indican orden: primera noche, último día,
múltiplos: indican producto o multiplicación: doble ración, triple colaboración,
partitivos: indican división: media naranja, cuarta parte,
distributivos: cada día, a cada hora.
In g r e s o E s c u e l a
Normal
Superior
" T om á s G o d o y C r u z "
LE N G U
a
50
Los gentilicios designan el origen, la procedencia: barrio, ciudad, región, país,
continente: región chaqueña, arte europeo.
1.2.3.1.3. El artículo
El artículo es el principal actualizador o determinante del sustantivo. Es una palabra cuya
función sintáctica es ser determinante de la construcción nominal. Su función discursiva
es actualizar, es decir, indicar los límites del sustantivo.
El artículo presenta variaciones de género y número, porque concuerda con el
sustantivo al cual va antepuesto. Además del femenino y masculino, se conserva en el
artículo el género neutro. Este existía en latín como un género más. En español, pocas
palabras lo conservan: esto, eso aquello, ello y el artículo lo (lo bueno, lo malo). Quien da el
género al artículo es el sustantivo, pero quien marca morfológicamente el género del
sustantivo es el adjetivo pospuesto.
Observe los siguientes casos:
el arpa cautivadora
el alma preparada
el agua cristalina
el águila negra
Los sustantivos son femeninos, pero se usa el en lugar de la para evitar el choque de
dos aes, que no suenan armoniosamente (cacofonía). Delante de sustantivos que
comienzan con a acentuada, se coloca la forma el, en lugar del femenino la.
Desde el punto de vista semántico, podemos clasificar los artículos en
determinados: señalan algo definido, determinado, conocido por el hablante: la noche, el
campo, el hombre.
indeterminados: señalan objetos indefinidos o indeterminados para el emisor: un campo,
una noche, un hombre.
Llegó un hombre al pueblo. El hombre entró a la posada.
El uso del indeterminado en la primera oración expresa que quien llega al pueblo no es
alguien conocido por el narrador; en la segunda oración, el hablante opta por el artículo
determinado porque ya presentó en el discurso al hombre, hay un dato identificatorio: es el
que llegó al pueblo.
1.2.3.2. El sintagma verbal
El sintagma verbal está formado por un núcleo verbal, sus complementos (de carácter
obligatorio) y sus modificadores (de carácter no obligatorio). El verbo es la palabra que
funciona como núcleo del predicado verbal y que introduce la categoría morfológica del
tiempo en el discurso.
1.2.3.2.1. Aspecto sintáctico
Las funciones que complementan o modifican un núcleo verbal -o verboidal- son el objeto
directo, el objeto indirecto, los circunstanciales, los predicativos, el complemento
agente y el complemento régimen.
En el siguiente cuadro, puede usted observar los rasgos característicos de cada una
de las funciones.
Ingreso E scuela
N ormal
S u p e r i o r " T omás G odoy C r u z "
LENGU
A
51
PRONOMINALIZACIÓN
RESPONDE A
D u p lic a b le o
s u s titu ib le p o r los
p ro n o m b re s
p e rs o n a le s lo, los, la,
las
¿qué?
MODIFICADORES
del VERBO
Objeto directo
D u p lic a b le o
s u s titu ib le p o r los
p ro n o m b re s
p e rs o n a le s le, les.
Objeto
indirecto
VALENCIA i PASIVIZACIÓN
14
¿a q u ié n ?
1
¿ a q u ié n ?
1
¿dónde?,
¿cuándo?,
¿cóm o?,
Circunstancial
Sin p re p o sició n
o con
p re p o s ic ió n a
E n c a b e z a d a por
p re p o s ic ió n a o
i
para
¿ p a ra q u ié n ?
¿ (p re p o s ic ió n )
re g id a + q ué?
C. Régimen
: S de la v o z
p a siva
C O N S T R U C C IÓ N
1
i
E n ca b e za d a por
la p re p o sició n
q u e e xige el
verbo.
1
1
C on c u a lq u ie r
p re p o s ic ió n o
sin ella.
¿ cu á n to ? ,
¿ p o rq u é ? ,
¿ p a ra qué?,
-
¿ co n q u é ? ...
¿ p o r q u ié n ?
C. Agente
1
j S de la v o z
i
a c tiv a
E ncabezada por
p re p o s ic ió n por
o de
Predicativo
C o n m u ta b le o
s u s titu ib le p o r el
p ro n o m b re p e rs o n a l
lo n e u tro .
S in p re p o s ic ió n
o con
p re p o sició n
¿qué?
¿ cóm o?
2
Leemos el cuadro comparativo:
El objeto o complemento directo es el modificador del verbo duplicable o sustituible
por los pronombres personales lo, los, la, las: Compré manzanas. Las compré. Responde a
la pregunta ¿qué? o ¿a quién?: -¿Qué compré? - Manzanas. Es atraído solo por el núcleo
verbal, en el ejemplo, compré, por lo cual se define como monovalente. Al transformar la
oración activa en voz pasiva el objeto directo pasa a desempeñar la función de sujeto y el
sujeto activo, la función de complemento agente: Manzanas fueron compradas por mí.
El objeto indirecto es el modificador del verbo duplicable o sustituible por los
pronombres personales le o les. Compré manzanas a mi hermano. Le compré manzanas.
Se las compré. Responde a las preguntas ¿a quién? o ¿para quién? Es también un
modificador del verbo monovalente. No experimenta transformaciones con el paso a la voz
pasiva: Manzanas fueron compradas por mí, a mi hermano.
El complemento régimen es un modificador obligatorio de algunos verbos q u e lo
exigen para completar su significado: insistir en..., consistir en...; oponerse a...; relacionarse
con... Es también monovalente, no admite la pasivización y se construye generalmente con
1 Valencia es la posibilidad de que un modificador del verbo sea atraído por uno o más núcleos. Si es por uno, es
monovalente; si es por dos, bivalente. En este últim o caso, los núcleos son el verbo y un sustantivo que puede
funcionar como sujeto o como complemento directo.
In g r e s o
E scuela
normal
S u p e r i o r " T omás G odoy C r u z ”
LENGU
a
52
preposiciones antepuestas: Todos se oponen a las m odificaciones Los cambios dependen
de los recursos.
Los circunstanciales no complementan al verbo sino que especifican una
circunstancia no exigida gramaticalmente por el núcleo verbal. Según el tipo semántico de
circunstancial, responden a variadas preguntas: ¿dónde? (lugar), ¿cuándo? (tiempo),
¿cómo? (modo), ¿cuánto? (cantidad), ¿por qué? (causa), ¿para qué? (fin), ¿con qué?
(medio o instrumento), ¿acerca de qué? (tema o argumento), etc.
El complemento agente es el modificador monovalente del verbo que responde a la
pregunta ¿por quién?, encabezado por la preposición poro de y que se transforma en sujeto
de la oración en voz activa: Manzanas fueron compradas p o r mí -> Yo compré manzanas.
Juan es amado de todos. Todos aman a Juan.
El predicativo es el único modificador del verbo de doble valencia porque es atraído
por dos núcleos: el sujeto (predicativo subjetivo) o el objeto directo (predicativo objetivo) y
por el verbo. Es de naturaleza nominal: un sustantivo o un adjetivo o expresiones
equivalentes (de plata = plateado). Responde a las preguntas ¿qué? cuando es un
sustantivo o a ¿cómo? si es un adjetivo. Es sustituible por el pronombre personal lo cuando
es obligatorio. Si al eliminar el predicativo la oración pierde gramaticalidad, el predicativo es
obligatorio. Cuando el predicativo subjetivo es obligatorio, el verbo es copulativo [ser, estar,
parecer, semejar, permanecer). Juan es carpintero. Juan lo es.
1.2.3.2.1.1. Clases de verbos según algunas características gramaticales
Hay muchas clases de verbos y son varios los criterios empleados para su clasificación: por
sus exigencias sintácticas, por su significado verbal, por su formación. Los clasificaremos,
en primer lugar, según criterios morfosintácticos o gramaticales.
Hay verbos que exigen para formar oraciones gramaticales la presencia de un
predicativo. Son los verbos copulativos, verbos vacíos en cuanto a su significación como
ser, estar, parecer, permanecer, semejar. Pero aun en los casos de los verbos copulativos
más característicos como los citados, la posibilidad de conllevar significación varia según el
contexto; desde ejemplos como mi hermano es médico, la reunión es divertida, la reunión es
en su casa, hasta el caso especial en que ser asume el valor pleno de existencia, El que es.
Todos los demás verbos que no exigen predicativo obligatorio para que la oración
sea gramatical son no copulativos: si aparece un predicativo, se puede suprimir sin
provocar ninguna agramaticalidad.
Otros verbos exigen para formar oraciones gramaticales un complemento directo.
Son los verbos transitivos. Todos los verbos que pueden formar una oración gramatical sin
OD son intransitivos.
Existen verbos que exigen una forma pronominal para funcionar. Son los verbos
pronominales. Puede tratarse de verbos inherentemente pronominales en que el
pronombre forma parte del lexema verbal. Las formas me, te, se, nos, os pertenecen al
paradigma de los pronombres átonos, pero aparecen desfuncionalizados al convertirse en
morfemas o componentes verbales. Se unen al verbo formando con él una unidad sintáctica
indivisible. Rechazan absolutamente la transitividad, como por ejemplo los siguientes:
quejarse, arrepentirse, dignarse, adueñarse, apoderarse, vanagloriarse, jactarse,
regodearse, atreverse, enterarse, desperezarse, atenerse, percatarse, estremecerse,
desentenderse, emperifollarse, acicalarse... No existen en castellano los verbos quejar,
arrepentir, dignar, etc.
In g r e s o
E scuela
N o r m a l S u p e r i o r " T o m As G o d o y C r u z "
LENGU
a
53
Los verbos pronominales reflejos son aquellos en los que la acción es realizada por
un agente en un paciente que es el mismo agente; el sujeto y el objeto están en la misma
persona gramatical. La forma pronominal cumple la función de objeto directo o indirecto.
Ella
se
lava.
OD
N
PVS
se
lava
las manos
OI
N
PVS
OD
S
OBS
Ella
S
OBS
a si misma
Por otro lado, hay verbos que no admiten la presencia de la función sujeto. Son los
verbos impersonales que forman, por lo tanto, oraciones unimembres; a ellos se oponen
los verbos personales de sujeto identiflcable en la desinencia verbal (sujeto desinencial) o
expreso en el sujeto. Son verbos impersonales los siguientes:
• Verbos hacer, ser y estar (referidos al tiempo): Hace demasiado calor.
• Verbos en tercera persona del plural (cuyo sujeto se desconoce): Tocaron el timbre.
• Verbo impersonal con signo se: Se eligió a los diputados.
• Verbos unipersonales o de naturaleza (referidos a fenómenos atmosféricos): llover,
nevar, tronar, granizar, etc.: Llovió copiosamente.
Hay verbos que carecen de algunas formas en su conjugación. Son los defectivos:
abolir (solo se usa en las personas cuya desinencia empieza con i), soler (se emplea en
presente, en pretérito imperfecto, en pretérito perfecto simple, en pretérito perfecto del
Indicativo y presente de subjuntivo)
1.2.3.2.2. Morfología del verbo español
El verbo es la clase de palabra que más categorías morfológicas o accidentes gramaticales
manifiesta: persona (1a, 2a y 3a), número (singular o plural), tiempo (presente, pretérito,
futuro), modo (indicativo, subjuntivo, imperativo) y aspecto (perfecto, imperfecto).
El modo es una categoría gramatical que se manifiesta en la conjugación y que
permite contrastes de actitud:
No hablan así. // No hablen asi.
O bien obedece a un régimen: Quiere que vengas; Es cierto que viene.
En el primer caso, el uso de vengas, en modo subjuntivo, está regido por el verbo
principal. Lo mismo ocurre en el segundo ejemplo.
ingreso
E scuela N ormal
S u p e ri or " T omás G odoy C r u z ”
LENGU
a
54
En español, disponemos de tres modos:
MODO
EXPRESA
INDICATIVO
Enuncia un hecho o pensamiento como cierto, como real,
(actitud enunciativa o interrogativa)
SUBJUNTIVO
Expresa un deseo o aspiración o duda
(actitud desiderativa o dubitativa)
IMPERATIVO
Constituye un mandato o una exhortación dirigida a un
receptor, (actitud exhortativa)
El modo Imperativo tiene como formas propias sólo las de 2a persona. Las otras coinciden
con las del modo subjuntivo.
El tiempo verbal es una gramaticalización de la referencia temporal que señala el
momento de la enunciación.
El presente lingüístico se ubica en el momento en que el hablante habla, se trata
del momento del discurso o de cualquier actualización que desee enunciar el hablante: Se
deben respetarlas normas para ser libres, (antes, ahora y siempre).
Se puede graficar el tiempo como una línea continua. En ella, se puede determinar el
momento de la enunciación o del habla o de la escritura, el cual divide la línea temporal en
dos zonas: una retrospectiva, el pasado, y otra prospectiva, el futuro.
Momento de la enunciación (eje1)
De esta manera el tiempo lingüístico se formaliza con relación a un eje según el
cual el presente es el momento del habla o bien una zona de tiempo en que ese momento
está incluido, ya que el presente carece de límites fijos: conceptualmente puede ser más o
menos extenso, aunque en esencia Incluya el momento en que la primera persona habla.
Por eso, el presente puede ser utilizado como pasado o futuro. Es el tiempo que se usa
en las ciencias: El cuadrado tiene cuatro lados.
De acuerdo con ese eje, se sitúan los sucesos en la anterioridad que coincide con el
pretérito o en la posterioridad que coincide con el futuro. A su vez el antes incluye un antes y
un después, según el eje 2 del pasado. Lo mismo sucede con el futuro. La idea de tiempo
es relativa. El presente es cualquier momento en que alguien hable y las ideas de
futuro o de pasado se organizarán con respecto a esa idea de presente. Cada uno de
los tiempos se relaciona con los otros en orden relativo. Por ejemplo:
Llegué a casa
In g r e s o
E scuela
Normal
S uperi or " Tomás G odoy C r u z ”
LENGU
a
55
expresa un tiempo pasado en relación al momento en que se habla. En
Llegué a casa cuando él habla salido,
ambos verbos son pasados respecto al momento del coloquio, pero la acción indicada p o r
había salido es anterior a la acción indicada por llegué (eje 2). En este caso, la relación
entre los dos pasados no se produce con respecto del presente, sino que el pasado relativo
a un presente sirve de eje para medir otra secuencia temporal anterior: llegué es un pasado
medido desde el presente y había salido un pasado medido a partir de llegué que aparece
en el discurso.
Por lo tanto, los tiempos indican contrastes temporales en relación a un eje que
puede ser el presente u otro tiempo que esté en el discurso. Asi en
Cuando él llegue, yo habré salido.
se observa un presente de subjuntivo que temporalmente indica un futuro. Habré salido es
también un futuro - futuro perfecto pero con respecto de llegue es una acción anterior, o
sea que es pasado con respecto a otra forma de futuro. El eje temporal es el subjuntivo que
da un tope temporal futuro, para el cual la acción del futuro perfecto es ya pasada. Con
respecto al presente, las dos acciones son futuras. Pero entre las dos acciones hay una
anterior a la otra. El futuro perfecto es pretérito con respecto al futuro que indica el presente
de subjuntivo.
Los ejes temporales no necesitan ser tiempos verbales, pueden ser circunstancias de
tiempo manifestadas por adverbios o construcciones adverbiales:
El 2 de octubre, Pablo ya había salido.
En este caso 2 de octubre es pasado para mi presente y había salido es anterior al 2 de
octubre. Por lo tanto, en español, el tiempo se divide en presente, pasado y futuro, pero de
cada lapso hay posibilidades de posición relativa, con referencia a otros ejes que pueden ser
verbos u otros índices temporales. Otro ejemplo clarificador puede ser el siguiente:
r
salía
Pablo dijo que < había salido
^saldría
El eje de referencia es el pretérito realizado por el verbo dijo. La forma salía expresa
simultaneidad respecto del pasado relativo al momento presente de la enunciación; había
salido expresa anterioridad a dijo y saldría expresa posterioridad respecto de ese
momento pasado.
Si el segundo eje de referencia es el futuro puede suceder lo siguiente:
saldrá el jueves.
Pablo dice que ■<
que el viernes ya habrá salido.
La expresión el jueves marca un futuro con respecto al presente dice. El tiempo
futuro imperfecto saldrá marca simultaneidad con el jueves. En cambio, el futuro perfecto
habrá salido es posterior a dice y anterior al eje temporal el viernes.
Ingreso
Escuela
No r m a l S u p e r i o r " T omás G odoy Cr u z ”
I E N G U
A
56
Observe las siguientes formas del Modo Indicativo:
Marcos
cantaba
Marcos
cantará
cantó
ha cantado
Indicamos el mismo estado de cosas en distintos tiempos: pretérito y futuro. El momento de
la emisión (E) corresponde al presente. Respecto de este eje de emisión, se pueden
establecer los sucesos del siguiente modo:
cantaba
cantó
ha cantado
pasado
cantará
canta
E
presente
futuro
El aspecto es la manera de considerar la organización interna de una acción.
Significa contraste u oposición entre un proceso verbal que se piensa como terminado y un
proceso verbal que se piensa como no terminado, es decir, entre un aspecto perfectivo y
un aspecto imperfectivo.
Entre oraciones como María bailaba bien y María bailó bien se observan rasgos
semejantes, pero hay una oposición entre las dos formas verbales. Sus morfemas flexivos
son distintos. La oposición no es de tiempo, porque los dos son pretéritos. Se puede decir
María bailaba ayer y María bailó ayer. Evidentemente, las dos formas se refieren al pasado;
pero bailaba expresa aspecto imperfectivo, es decir, acción no terminada; en cambio bailó,
aspecto perfectivo por presentar la acción como acabada.
Cuando llegué, ella estudiaba, significa que terminé de llegar (aspecto perfectivo) y
ella seguía estudiando (aspecto imperfectivo). Se produce una oposición morfológica entre
los morfemas -(a)ba y -é. Este es el único caso en español en que el contraste es
morfológico, aunque el aspecto se manifiesta también sintácticamente: bailaba / había
bailado, bailo / he bailado, bailaré / habré bailado. Los tiempos compuestos expresan todos
aspecto perfectivo y las formas simples, con excepción del pretérito perfecto simple, aspecto
imperfectivo.
1.2.3.2.2.1. La conjugación regular
En la conjugación verbal se observan verbos regulares e irregulares. Escriba a continuación
las desinencias de persona y número del verbo confiar en el Presente de Indicativo:
Yo confi...
Nosotros confia...
Tú confia...
Vosotros confia...
Él confía...
Ellos confía...
Compare las desinencias correspondientes con las del verbo modelo AMAR:
yo am o
Nosotros ama mos
tú ama s
Vosotros ama is
él ama
Ellos ama n
Ingreso E scuela
N o r m a l S u p e r i o r " T om á s G o d o y C r u z "
LENGU
a
57
Al conjugar el verbo confiar ¿se ha mantenido sin variaciones la raíz coníi s e g u id a d e la
vocal temática de primera conjugación? ¿Las desinencias de persona y n ú m e r o s o n ig u a le s
a las del verbo modelo? Entonces podemos decir que el verbo confiar e s regular, p o rq u e s e
conjuga como amar.
Verbo regular es aquel cuya raíz no varía a lo largo de la conjugación y su desinencia
es igual a la del verbo modelo.
Seguidamente, se presenta la flexión verbal de 1a, 2a y 3a conjugación organizada
acorde con los modos y tiempos simples de la lengua española y según los morfemas
constitutivos: raíz + vocal temática + morfema flexivo de tiempo, modo y aspecto + m o r fe m a
flexivo de persona y número. Morfológicamente, los verbos en español constan de un tema
que incluye la vocal temática al que se suma el morfema que amalgama tiempo, m o d o y
aspecto y el morfema de persona y número.
Formas no personales
Infinitivo
cant
a
r
corr
e
r
sub
i
r
Gerundio
cant
a
ndo
corr
ie
ndo
sub
ie
ndo
Participio
cant
a
do
corr
i
do
sub
i
do
Indicativo
Presente
cant
0
-0
0
corr
0
-0
0
sub
0
-0
0
cant
a
0
s
corr
e
0
s
sub
e
0
s
cant
a
0
0
corr
e
0
0
sub
e
0
0
cant
a
0
mos
corr
e
0
mos
sub
i
0
mos
cant
á
0
is
corr
é
0
is
sub
i
0
-s
cant
a
0
n
corr
e
0
n
sub
e
0
n
Pretérito imperfecto
cant
a
ba
0
corr
í
a
0
sub
í
a
0
cant
a
ba
s
corr
í
a
s
sub
i
a
s
cant
a
ba
0
corr
í
a
0
sub
i
a
0
cant
á
ba
mos
corr
í
a
mos
sub
í
a
mos
cant
a
ba
is
corr
í
a
is
sub
i
a
-s
cant
a
ba
n
corr
í
a
n
sub
i
a
n
Ingreso
Escuela
Normal
S uperi or " T omás Godoy C r u z "
L E N G U A
58
Pretérito perfecto simple o indefinido
cant
0
-é
0
corr
0
-¡
0
sub
0
-i
0
cant
a
ste
0
corr
i
ste
0
sub
i
ste
0
cant
0
ó
0
corr
i
ó
0
sub
i
ó
0
cant
a
0
mos
corr
i
0
mos
sub
i
0
mos
cant
a
ste
is
corr
i
ste
is
sub
i
ste
-is
cant
a
ro
n
corr
ie
ro
n
sub
ie
ro
n
Futuro imperfecto
cant
a
ré
0
corr
e
ré
0
sub
í
ré
0
cant
a
rá
s
corr
e
rá
s
sub
í
rá
s
cant
a
rá
0
corr
e
rá
0
sub
í
rá
0
cant
a
re
mos
corr
e
re
mos
sub
i
re
mos
cant
a
ré
is
corr
e
ré
is
sub
i
ré
-is
cant
a
rá
n
corr
e
rá
n
sub
í
rá
n
Condicional Simple
cant
a
ría
0
corr
e
ría
0
sub
i
ría
0
cant
a
ría
s
corr
e
ría
s
sub
i
ría
s
cant
a
ría
0
corr
e
ría
0
sub
i
ría
0
cant
a
ría
mos
corr
e
ría
mos
sub
i
ría
mos
cant
a
ría
¡s
corr
e
ría
is
sub
¡
ría
-is
cant
a
ría
n
corr
e
ría
n
sub
i
ría
n
*
In g r e s o E s c u e l a N o r m a l S u p e r i o r " T omás G o d o y C r u z "
LENGU
a
59
Imperativo
Tuteo
cant
a
0
0
corr
e
0
0
sub
e
0
0
cant
a
0
d
corr
e
0
d
sub
i
0
d
cant
á
0
0
corr
é
0
0
sub
i
0
0
cant
0
e
n
corr
0
a
n
sub
0
a
n
cant
C)
e
0
corr
0
a
0
sub
0
a
0
cant
0
e
n
corr
0
a
n
sub
0
a
n
Voseo
Usteo
Subjuntivo
cant
0
-e
0
corr
0
a
0
sub
0
a
0
cant
0
e
s
corr
0
a
s
sub
0
a
s
cant
o
CD
Presente
0
corr
0
a
0
sub
0
a
0
cant
0
e
mos
corr
0
a
mos
sub
0
a
mos
cant
0
é
is
corr
0
á
is
sub
0
á
-is
cant
0
e
n
corr
0
a
n
sub
0
a
n
Pretérito im perfecto en -ra
cant
a
ra
0
corr
ie
ra
0
sub
ie
ra
0
cant
ai
ra
s
corr
ie
ra
s
sub
ie
ra
s
cant
ai
ra
0
corr
ie
ra
0
sub
ie
ra
0
cant
ái
ra
mos
corr
ié
ra
mos
sub
ié
ra
mos
cant
ai
ra
¡s
corr
ie
ra
is
sub
ie
ra
-is
cant
ai
ra
n
corr
ie
ra
n
sub
ie
ra
n
Ingreso
E sc ue l a Normal S uperi or " T omás Godoy C r u z "
LENGU
A
60
Pretérito imperfecto en -se
cant
a
se
0
corr
ie
se
0
sub
ie
se
0
cant
a
se
s
corr
ie
se
s
sub
ie
se
s
cant
a
se
0
corr
ie
se
0
sub
ie
se
0
cant
á
se
mos
corr
¡é
se
mos
sub
¡é
se
mos
cant
a
se
is
corr
ie
se
is
sub
ie
se
-is
cant
a
se
n
corr
ie
se
n
sub
ie
se
n
Futuro imperfecto
cant
a
re
0
corr
ie
re
0
sub
ie
re
0
cant
a
re
s
corr
ie
re
s
sub
ie
re
s
cant
a
re
0
corr
ie
re
0
sub
ie
re
0
cant
á
re
mos
corr
ié
re
mos
sub
ié
re
mos
cant
a
re
is
corr
ie
re
is
sub
ie
re
-is
cant
a
re
n
corr
ie
re
n
sub
ie
re
n
1.2.3.2.2.2. La conjugación irregular: correlaciones
Hemos dicho que un verbo es regular si la raíz y las desinencias permanecen igual a las de
los verbos modelos antes transcriptos. Si nos detenemos en el verbo ‘apretar’, observamos
que mantiene las desinencias respecto del verbo modelo ‘amar’, pero cambia la raíz apretcuando el acento cae sobre la e, la cual se diptonga en -ie : aprieta / apretamos.
El verbo conducir, presenta cambios en la raíz: conduc-, conduzc-, conduj-. El verbo
saber, por su parte, no es sabo en presente de indicativo tal como debería ser si se usara en
forma regular, sino que es sé. Esta forma no toma la raíz sab-, sino s- y agrega una
desinencia, asimismo, irregular: -é. Por eso se generaliza en que son verbos irregulares
aquellos que cambian la raíz y / o que modifican su desinencia con respecto a los
verbos modelo (amar, temer, partir).
Sólo algunos tiempos verbales presentan irregularidades y esas irregularidades se
dan en correlación: es decir, por ejemplo, si aparece una irregularidad en el presente de
indicativo, también se evidenciará en el presente de subjuntivo y en el imperativo. El
siguiente cuadro resume las tres correlaciones de verbos irregulares:
In g r e s o
Escuela
normal
Superi or
" Tomás Godoy C r u z ”
LENGU
a
61
Grupos de tiempos correlativos
irregularidad en
irregularidad en
irregularidad en
presente del
indicativo
presente de subjuntivo
imperativo
pretérito perfecto
simple (indic)
pretérito imperfecto de
subjuntivo
futuro imperfecto de
subjuntivo
futuro simple
condicional simple
En la lista que sigue se enuncian infinitivos de verbos regulares e irregulares. Después de
conjugar oralmente cada uno de los grupos de tiempos correlativos y comparar con el verbo
tipo y con el infinitivo dado, indique su condición de regular o irregular y el tipo de
irregularidad (en la raíz o en la desinencia).
Tropezar:...............................
S entir:.....................................
H errar:....................................
Traducir:.................................
Advertir:..................................
D ecir:......................................
Tropezar:................................
Rom per:..................................
Esconder:..............................
Comprender:..........................
1.2.3.2.3. Las frases verbales
Muchas veces el hablante necesita imprimirle matices significativos a los verbos que
selecciona. Uno de los recursos que utiliza son las frases o perífrasis verbales. Las frases
verbales son construcciones o sintagmas que equivalen a un verbo. Se construyen con un
verbo auxiliar y un verboide (infinitivo, participio o gerundio). Según la estructura, hay tres
clases de frases: de infinitivo, de participio y de gerundio.
Las frases verbales de infinitivo tienen carácter de progresión hacia el futuro; las
de gerundio, carácter durativo, y las de participio, carácter perfectivo.
Las frases verbales funcionan como verbo y admiten todos los complementos
propios del verbo.
Ejemplo:| Tengo que estudiar\mucho esta materia para aprobaren setiembre.
----------------N-----------Reconocimiento de las frases verbales
1. El sujeto del verbo y del verboide es el mismo. Ejemplo: Los niños van
aprendiendo las tablas. El sujeto de van es el mismo que el de aprendiendo.
2. Las acciones del verbo y del verboide no se suman, sino que el significado
de la frase es unitario. Ejemplo: Los niños van aprendiendo las tablas. No corresponde
pensar que los niños, por un lado, van y, por otro, aprenden. Sin embargo, en la oración Los
In g r e s o
Escuela
N ormal
S u p e r i o r " T omás G odoy C r u z "
LENGU
a
62
niños van cantando a la escuela, las acciones del verbo y del verboide se suman: mientras
los niños van a la escuela, cantan; por lo tanto, no es frase verbal.
3. El verboide admite conmutación léxica (van olvidando, van sabiendo, van
pensando), pero no estructural. La oración con frase verbal Los niños van aprendiendo las
tablas admite conmutación léxica, Los niños van olvidando las tablas, pero no estructural
*Los niños que van aprenden las tablas o *Los niños van y aprenden las tablas. En el caso
de haber frase verbal, se puede cambiar la estructura generalmente con y o que.
Matices semánticos de las frases verbales
deber + de + infinitivo
poder + infinitivo
Probabilidad
Posibilidad
Deben de ser las siete
sporque ya amaneció.
Tú puedes estudiar.
'"comenzar + a + infinitivo
empezar + a + infinitivo
echar + a + infinitivo
' ir + a + infinitivo
haber + de + infinitivo
Intención o^
propósito
¿ Vas a leer un libro?
<He de ir a la fiesta.
Incoativa
(Comienzo del <
proceso)
Comenzó a llorar.
Empezamos a discutir,
lEcharon a correr.
'"estar + gerundio
ir + gerundio
seguir + gerundio
venir + gerundio
volver + a + infinitivo
Reiteración
Volveremos a vivir aquí.
soler + infinitivo
Hábito
Durativa
(imperfectiva) <
{
Suelo pintar.
'"acabar + de + infinitivo
terminar + de + infinitivo
tener + participio
llevar + participio
dejar de + infinitivo
'deber + infinitivo
haber + de + infinitivo
haber + que + infinitivo
tener + que + infinitivo
Obligación 7
Debes obedecerme.
Habré de luchar.
Hay que respetar las leyes.
Tendremos que volver.
V
Están pensando.
Iremos aprendiendo.
Seguía durmiendo.
j Han venido leyendo.
Terminativa
J
j Acaba de llegar
Termina de llorar.
Ya te lo tengo dicho.
Llevo caminadas dos
cuadras.
^Dejen de discutir.
1.2.3.1.3.1. Ejercicios de aplicación
1. a. Observe las construcciones subrayadas en el siguiente texto.
Ingreso Escuela
N o r m a l S u peri or " T omás Godoy C r u z "
L E NG U
a
63
STCSlSKTQITtlP
Camila no pudo asistir a la ceremonia. No obstante decidió enviar un obsequio. Pensó
comprar un centro de mesa de cristal. Como el correo suele demorar las entregas, le
sugirió a su hermano viajar el fin de semana. Sin embargo, él no quiso hacerle el favor.
2..b. Aplique las pruebas para reconocer frase verbal con la
cuadro y, en cada caso, determine si es o no es frase verbal.
C o n s tru c c io n e s
j
i
Pudo asistir
Decidió enviar
i
;
|
j
|
i
1
S u je to del
v e rb o y d e l
v e rb o id e
A c c io n e s
El m is m o
C o n s titu y e n
u n a un id ad
El m is m o
N o c o n s titu y e n
u n a u n id ad
C o n m u ta c ió n
lé xica
No,
decidió salir
Sí,
decidió
enviaría
|
!
1
i
¡
i
¡
No quiso hacer j
|
j
¿Es fra se
ve rb a l?
* pudo y asistió,
pudo que asistiera
Si
*
que
No
¡,
j
i
d e l s ig u ie n te
C o n m u ta c ió n
e s tru c tu ra l
pudo comer,
salir, correr
Sí,
S i,
ayuda
El m is m o
N o c o n s titu y e n
u n a u n id ad
no quiso salir,
correr, comer
Sí,
S i, no quiso que
nadie le hiciera el
favor.15
No
1.2.3.2.4. Clasificación semántica de los verbos
Los verbos de significado pleno, además de portar un significado léxico que podemos hallar
en los diccionarios, manifiestan exigencias que se deben cumplimentar para completar su
significación.
Hay verbos que no exigen ningún elemento para completar su significado, es decir,
no seleccionan ningún argumento. Asi sucede con llover, amanecer.
Existen otros verbos que exigen un solo argumento: estornudar, morir, trabajar,
correr, llegar: Juan estornuda.
Otros verbos se construyen con dos argumentos: borrar, dilucidar, temer; otros
seleccionan tres: dar, decir, prometer, ordenar: Juan borra el error; Juan da caramelos a los
niños.
Cada argumento está caracterizado por un determinado papel temático. El papel
temático es una unidad semántica que indica cuál es la participación del argumento en el
estado de cosas descripto: agente, paciente, experimentante, locativo, beneficiario,
instrumental del significado expresado por el verbo. Comparemos las siguientes oraciones:
a. Pedro trizó el vidrio con una bolita.
b. La bolita trizó el vidrio.
c. El vidrio se rompió.
d. Pedro teme un castigo.
15 Ha sido necesario alterar el contenido para demostrar que no hay solo un núcleo verbal (lexía) sino el núcleo
quiso' y el O D ‘hacérselo'. El verbo ‘ querer’ no forma nunca frase verbal.
Ingreso
E scuela
No rm al S uperi or " Tomás Godov Cr u z ”
L EN GU
A
64
En (a) Pedro es un agente, pero en (d) es un experim entador de un cierto estado
emotivo. En (a) aparece un paciente afectado por la acción, el vidrio, y un instrumenta!, la
bolita. En la oración siguiente, el instrumental desempeña la función sintáctica de s u je to :
pero en (c) el sujeto es un paciente. En (d) aparece un tema: un castigo. Como vemos, no
existe una correspondencia término a término entre los papeles temáticos y la s funciones
sintácticas.
Desde esta perspectiva, los verbos pueden clasificarse en
• verbos de acción que piden un agente. El agente denota un ser animado, voluntario, que
realiza una acción: Jorge cantaba. Juan baila.
Estos verbos permiten la pregunta qué hizo el agente y la respuesta lo que hizo el
agente fue.... También admiten ciertas expresiones adverbiales como deliberadamente, con
ganas, las que pueden servir para diagnosticar la presencia de agentes.
• verbos de proceso que indican un cambio de estado. El que cambia de estado es el
paciente. No pueden representarse con el verbo hacer, porque no indican acción sino
cambio de estado o condición, en los siguientes casos de “no cerrado" a “cerrado", de “no
pálido a pálido": La puerta se cerró; Pedro palideció.
El proceso se realiza en el paciente, que en este caso es la puerta y Pedro. El
paciente denota un estado particular o el proceso de cambiar de estado.
• verbos de acción y, a la vez, de proceso. Normalmente implican un resultado fruto de
una acción y un proceso: indica una acción, (realizada por un agente), pero también hay un
proceso, pues hay un cambio de estado. En Luis abrió la puerta, hay una acción realizada
por Luis, que es el agente y hay un cambio de estado del paciente pues la puerta ya no
está cerrada, sino abierta.
En una oración como María secó los platos aparecen dos funciones sustantivas:
sujeto y objeto directo que se corresponden con los papeles temáticos o argumentos agente
y paciente. Ambos predicados son de acción por presentar agentes, pero a la vez indican
procesos cuyo paciente es el OD.
• verbos de estado predicativo o identificativo que expresan el resultado de un proceso:
La puerta está cerrada, Los platos están secos. Exigen argumento paciente, que funciona
como sujeto. El predicado de estado necesita un adjetivo o un sustantivo en calidad de
atributo o de identificativo cuya función sintáctica es Predicativo: Juan es alto; La espera se
hizo larga; Laura es maestra.
1.2.3.3. El sintagma verboidal
Hay tres formas verbales que no admiten conjugación. Se llaman verboides: infinitivo,
participio y gerundio. Cuando se constituyen en núcleo de una construcción, el sintagma
es verboidal.
Los verboides son formas no personales y atemporales frente a los verbos que son
formas temporales y personales. Ambas clases de palabras (verbos y verboides) tienen
rasgos morfológicos y sintácticos que las relacionan: el aspecto, el régimen común de
modificadores, la capacidad de formar frases verbales.
El infinitivo (cantar - haber cantado) funciona como sustantivo; el participio
(cantado), como adjetivo; el gerundio (cantando - habiendo cantado), como adverbio y, a
veces, como adjetivo.
I n gr e s o E s c u e l a N o r m a l S u p e r i o r " T omás G odoy C r u z "
L EN GU
a
65
Hay verbos que tienen dos participios: uno regular, terminado en -(a)do, -(i)do. y otro
irregular. El participio regular se emplea en la conjugación y el irregular se usa como
adjetivo: bendecido y bendito, concluido y concluso, elegido y electo, prendido y preso.
1.2.3.3.1. Uso del gerundio
La acción indicada por el gerundio debe ser simultánea o anterior a la del verbo principal,
nunca posterior, porque genera agramaticalidad:
a- proceso simultáneo: Entró cantando. (Mientras entraba, cantaba)
b- Proceso anterior: Diciendo esto, se marchó. (Se marchó después de decir esto)
Habiendo dicho esto, se marchó.
No es aconsejable usar enunciados como el siguiente *EI avión se estrelló muriendo todos
los pasajeros, porque “muriendo todos sus ocupantes no es el modo en que se estrelló el
avión. Puede decirse: El avión se estrelló y murieron todos los pasajeros.
1.2.3.3.2. Ejercicio de aplicación
Destaque en los siguientes textos algunos usos incorrectos del gerundio. Construya la
oración de otra manera corrigiendo el mal uso del gerundio.
a. Se enojó el profesor aplazando a todos los que restaban.
Se enojó el profesor y aplazó a todos los que restaban.
b. Se evaluó cuidadosamente la documentación dando el premio al mejor.
c. Levantó el brazo dejando caer el arma.
1.2.3.4.
El sintagma adverbial
El sintagma adverbial es la construcción que se caracteriza por presentar un núcleo
adverbio. El núcleo adverbial puede ser modificado por las siguientes funciones sintácticas:
r
modificador (con nexo o sin nexo): Lejos de m i casa. Muy lejos.
Modificadores,
del adverbio
aposición (adverbio o construcción adverbial que puede sustituir al
núcleo). Está allá, lejos. Vive allá, en m i casa.
V
1.2.3.4.1. El adverbio
El adverbio es la clase de palabra que tiene las funciones privativas de modificar al adjetivo,
a otro adverbio y al verbo directamente, sólo con carácter circunstancial.
Ingreso E scuela
Normal
S u p e r i o r " T o m á s G od oy C r u z "
LENGU
a
66
La fundón del adverbio en el discurso es anclar acciones o hechos en el tiempo, en
espacio, indicar el modo de realización, establecer la relación existente con el s u je to de
enunciación: los hechos suceden a mayor o menor distancia temporal o espacial
el
la
1.2.3.4.1.1. Aspecto sintáctico
El adverbio modifica
al verbo:
Trabajamos rápidamente. (Función: C.Modo)
al adjetivo:
El proceso es bastante complicado. (Función: M.D, de Predicativo)
a otro adverbio.
Las niños se reúnen casi siempre. (Función: M.D. de CTiempo)
a una oración
Felizmente, trabajó muy bien. (Función: Modificador del núcleo
oracional)
a la modalidad de
una oración
Probablemente, Juan trabajó muy bien,
1.2.3.4.1.2. Aspecto morfológico
El adverbio es una palabra invariable porque no tiene accidentes gramaticales: no posee
morfemas de género, número ni persona. No admite artículo ni preposición.
Ejemplos:
Es demasiado caro.
Es demasiado cara.
Son demasiado caros.
Son demasiado caras.
Diego está medio cansado.
Andrea está medio cansada.
Están medio aburridos.
Están medio aburridas.
Algunos adverbios admiten diminutivo y superlativo: cerquita, tardísimo. Otros
admiten apócope, la supresión de la sílaba final, cuando están delante de un adjetivo:
tan grande (apócope de tanto)
muy grande (apócope de mucho)
No se apocopan cuando modifican al verbo: Llegó muy cansado porque estudió
mucho. La forma tan es así es incorrecta, porque tan modifica al verbo no a un adjetivo.
Así como existen frases verbales, también podemos reconocer la existencia de
frases adverbiales, construcciones que equivalen a un adverbio y que no admiten cambios
en su estructura. Cuando se analizan sintácticamente equivalen a una palabra.
Por poco pierdo el tren, (casi)
La idea surgió de repente, (repentinamente)
Con frecuencia io asaltan aquellos recuerdos, (frecuentemente)
En verdad, esto es una locura, (verdaderamente)
Llovía a cántaros cuando llegó, (copiosamente)
1.2.3.4.1.3. Aspecto semántico
Los adverbios se pueden clasificar según su significado en adverbios de lugar (lejos, cerca,
arriba, afuera,...), de tiempo (pronto, temprano, antes, tarde,...), de modo (bien, mal,
rápidamente, dificultosamente,...,), de cantidad (mucho, poco, bastante, demasiado).
Ingreso E scuela
No r m a l S u p e r i o r " T omás Godoy C r u z ”
LENGU
a
67
Los adverbios de negación (no, tampoco), de afirmación (si, también) y d e duda
(acaso, quizás), sintácticamente no funcionan como circunstanciales. Si, también, no.
tampoco funcionan en la oración como índices de polaridad afirmativa o negativa.
2.2.3.4.1.4. Los adverbios y la actitud del hablante
Observe las siguientes oraciones:
Iré mañana
Seguramente iré mañana
Probablemente iré mañana
Posiblemente vaya mañana
Tal vez iré mañana
Quizás iré mañana
¿Cuál es la actitud del hablante en el enunciado de la primera columna? ¿Y en los
enunciados de la segunda? ¿Qué ocurre si suprimimos los adverbios en la segunda
columna? ¿Qué diferencia observa usted entre el primero y el último enunciado?
Evidentemente, como usted ha podido comprobar, los adverbios pueden marcar o
reforzar la modalidad dubitativa en grados de intensidad. Por otra parte, hay adverbios
que especifican el valor de verdad y se pueden omitir sin que se altere la actitud
enunciativa. Así sucede en el siguiente texto
-¿Es Carreras el que canta?
-Sí, efectivamente, es él.
El adverbio de modo efectivamente especifica el valor de verdad y puede suprimirse sin
modificar la modalidad del enunciado. En estos casos, los adverbios funcionan como índices
de modalidad.
1.2.3.4.1.5. Ejercicios de aplicación
1. En el siguiente fragmento, marque los adverbios e indique mediante un circulo el
segmento modificado:
Ciertamente, en esta ciudad todos tienen tiempo. Descubrirlo les causó estupor: los días son
largos, las mañanas no se pasan volando sino que planean pesadamente como las
gaviotas, recién anochece a las nueve y media y todo ese tiempo debe usarse para alguna
cosa.
Lo más incómodo aún es que todo ese tiempo debe compartirse con extraños: una
mujer y niños a los que sólo se los veía en los días festivos. Sin dudas, ahora están ahí todo
el tiempo. Evidentemente, al tercer día el turista memoriza las notas de los diarios, lee muy
especialmente, notas de remates judiciales en sitios lejanos y se da vuelta de inmediato
apenas suena un movicom, aunque él no lleve el suyo encima.
Jorge Lanata, "Las playas de la nada” (fragmento), Vuelta de página, p. 42. (adaptación)
2. Clasifique las siguientes palabras subrayadas en adjetivo o adverbio. Fundamente
la opción elegida.
Antes de Navidad, se comió media bolsa de garrapiñadas y medio pan dulce sola. Al
otro día, se empezó a sentir medio deprimida, a pesar de haber cobrado el medio aguinaldo.
¿Seria una media indigestión, una media inflamación de hígado o un medio empacho?
Ingreso
Escuela
Normal
S u pe r i o r " Tomás Godoy C r u z "
L E N G U A
68
1.2.3.5.2. C oordinación disyuntiva
El coordinante disyuntivo típico es o y su variante u. Aparecen también las formas
correlativas ya... ya, ora... ora, bien... bien, sea... sea. El valor semántico es de opción
entre los coordinados. Hay tres tipos de disyunción:
la excluyente o verdadera (no transformable en aposición y reemplazable por o
bien) en la que cada coordinado niega el contenido del otro,
la no excluyente o de equivalencia en la que el contenido de uno de los
coordinados no anula la posibilidad del otro,
y la disyuntiva copulativa en la que no cambia el significado denotativo si se
conmuta o por y.
Por ejemplo:
[O venís o te quedásj. (disyuntiva excluyente)
[Hablemos de otro asunto o demos por terminada la conversación], (disyuntiva
excluyente)
Había [cuatro o cinco personas], (disyuntiva excluyente de valor aproximatívo)
[La aceituna o la oliva] es el fruto del olivo, (disyuntiva de equivalencia)
[El almanaque o calendario]es un objeto útil, (disyuntiva de equivalencia)
Llama la atención el robusto ingenio de [Quevedo, Gradan o Calderón]]disyuntiva
copulativa)
La disyunción no excluyente puede transformarse en aposición. En ocasiones, nexos
repetidos delante de cada coordinado dan idea de distribución: se trata de la disyunción
distributiva. Por ejemplo:
Bien contigo, bien sin ti.
Ora lee, ora escribe.
Se usa una disyuntiva correctiva cuyo nexo aparece en general acompañado con
expresiones como “mejor dicho”: Es tonto o, mejor dicho, distraído.
1.2.3.5.3. Coordinación adversativa
La coordinación adversativa es una coordinación binaria, es decir, cerrada. Sus
coordinantes tipo son pero y sino (que). Otros son sin embargo, con todo, mas, no
obstante. Algunos coordinantes pueden aparecer intercalados en uno de los coordinados
como en María escribe todas las semanas; Juan, en cambio, no lo hace casi nunca.
El valor semántico es de oposición entre los coordinados. Con el nexo pero la
oposición es parcial o restrictiva. El contenido del segundo coordinado se opone
parcialmente al primero. En cambio, la oposición con sino es total o exclusiva y se
correlaciona siempre con una negación. Por ejemplo:
Juan es estudioso, pero muy desordenado, (oposición parcial)
Juan no es amable, sino descortés, (oposición total)
También aparecen con valor de disyunción excepto, menos, salvo: Menos Juan
todos viajan.
Ingreso
Escuela
N orma l S u p e ri or " T omás G odoy C r u z "
l
E
n
G U
a
70
1.2.3.5.4. C o ordinación consecutiva
La coordinación consecutiva forma construcciones binarias cuyo nexo tipo es /jüi
consiguiente. Otros nexos son luego, por lo tanto, en consecuencia, conque, pues, de
modo que, así que. Van siempre precedidos de pausa.
El valor semántico de la construcción es de consecuencia del segundo coordinado
con respecto al contenido del primero. Por ejemplo:
Llovió mucho, por consiguiente se anegan los campos.
Pienso, luego existo.
Sabes muy bien lo que me pasa, así que no te hagas la tonta.
1.2.3.5.5. Coordinación extraoracional (marcador discursivo)
Es muy frecuente hallar coordinantes al comienzo de una oración para establecer
relación con la oración o texto precedente. Se incluyen en el análisis de la oración, fuera del
sujeto y del predicado, porque funcionan como marcadores discursivos. Por ejemplo:
Sin embargo, no todo ha de ser rutina y vacío.
Y, además, estudió ¡a coordinación extraoracional.
A veces los coordinantes antepuestos contienen valor expresivo variable:
Por ejemplo:
¡Pero qué lindo día!
1.2.3.5.6. Reforzadores y matizadores de coordinantes
Es muy común que los coordinantes aparezcan con reforzadores y/o matizadores. Se
entiende por reforzador un coordinante de la misma clase que vigoriza el matiz semántico
que denota; el matizador, en cambio, es un coordinante de otra clase que suma un matiz o
significación diferente. Tanto reforzadores como matizadores siguen al coordinante en forma
mediata o inmediata. Por ejemplo:
Algunas aves vuelan y además nadan.
Algunas aves vuelan y nadan, además, (coordinante copulativo + reforzador)
¡O soy otro hombre o no me conozco! (coordinante disyuntivo + reforzador)
Me amenaza, pero sin embargo no me asusta.
Me amenaza, pero no me asusta, sin embargo, (coordinante adversativo + reforzador)
Algunas aves vuelan, pero además nadan.
Algunas aves vuelan pero nadan, además, (coord.adversativo + matizador copulativo)
Me amenaza y, sin embargo, no me asusta.
Me amenaza y no me asusta, sin embargo, (coordinante copulativo + matizador
adversativo)
Los reforzadores - matizadores pueden ser copulativos: además, también,
asimismo, tampoco (correlativo de negación); adversativos: sin embargo, no obstante, en
cambio (restrictivo), antes bien (exclusivo); consecutivos: por (lo)tanto, por consiguiente, en
consecuencia, así, entonces, por ende.
Ingreso E s c u e l a N o r ma l S u peri or " T omás G odoy C r u z "
LENGU
A
71
Tí
1.2.3.5.6. Reducción de sintagmas coordinativos
Por razones de economía lingüística, hay casos en que el habla reduce
coordinativas hasta el extremo de mencionar solo el último coordinado:
la s c o n s tr u c c io n e s
No tenia siquiera esperanzas.
Aun de mí se queja.
Hasta con su madre se atreve.
En estos ejemplos, los sintagmas coordinativos están incompletos. El primer
coordinado no aparece simplemente porque no hace falta expresarlo. El valor intensivo de la
frase coordinante concentra de tal modo los valores de la serie de coordinados en el último
de estos, que los hablantes no tienen necesidad de expresarlos. En consecuencia,
consideramos que el primer coordinado es cero y se puede reponer del mismo modo que
puede reponerse la frase coordinativa completa.
1.2.3.5.7. Oposición y neutralización entre coordinantes
El coordinante copulativo y adquiere en ocasiones el valor de adversativo o de
consecutivo: Fui a verte y no te encontré. Estudió mucho y aprobó. Llovió y los campos se
anegaron. En estos casos y equivale a pero y a por consiguiente.
Se ha producido una neutralización de la oposición o distinción que se establece en
el paradigma de los coordinantes.
1.2.3.5.8. Ejercicios de aplicación
Reescriba el siguiente texto coordinando algunas oraciones con los nexos
adecuados
En las afueras de la ciudad de Buenos Aires existen varias localidades de interés turístico.
No todas tienen los mismos atractivos. Algunas cuentan con ríos o lagunas. En ellas, los
visitantes pueden pasear en botes o practicar la pesca. Muchas personas prefieren aquellas
localidades en las que hay antiguas edificaciones para recorrer. Otras deciden según la
época del año en que se hallen y el estado del clima. Los habitantes de la ciudad pueden
permanecer en la agitada urbe porteña. Su curiosidad puede conducirlos a interesantes
parajes que, tal vez, aún no conocen.
1.2.3.6. Sintagmas directivos
Son construcciones cuyos constituyentes son el subordinante, definido como el que ocupa
el primer lugar, y el término que ocupa el segundo lugar. Es un sintagma de orden fijo,
encabezado por un subordinante incluyente (las conjunciones subordinantes,
preposiciones, el nexo comparativo ‘como’) y seguido por un sustantivo, un adjetivo o un
adverbio.
Las conjunciones subordinantes que funcionan como incluyentes de proposiciones
no serán abordadas en este cuadernillo por las limitaciones del curso de ingreso, pero
nombraremos algunas de ellas ya que son muy usadas por los hablantes: que, si
(proposición sustantiva); porque, puesto que, ya que, como (proposición causal); aunque, si
bien, a pesar de (proposición concesiva); siempre que, si (proposición condicional);
(tan...tanto) que (proposición consecutiva)
Ingreso E s cuel a
N o r ma l S u p e r i o r " T omás G odoy C r u z ”
LENGU
a
72
1.2.3.6.1. La preposición
La preposición puede subordinar cualquier construcción a u n núcleo s u s ta n tiv o , a d je tiv o o
verbo. Sintácticamente funcionan como subordinantes. Las preposiciones exigen e l c a s o
terminal de los pronombres personales (mí, ti, si ...). Este fenómeno permite id e n tific a r la s d e
otras clases de palabras.
Las preposiciones tradicionalmente aprendidas de memoria son las siguientes:
a - ante - bajo - cabe - con - contra - de - desde - en - entre - hacia - hasta - para por - según - sin - (so) - sobre - tras
También funcionan como preposiciones mediante - durante.
Además de las preposiciones anteriores, existen locuciones o frases prepositivas,
formadas por preposiciones que se enlazan entre sí o con un adverbio, y que, e n la o ra c ió n ,
tienen la misma función sintáctica que la preposición:
acerca de
frente a
diferente de
a fuerza de
por encima de
delante de
en medio de
a fin de
junto a
a través de
en lugar de
con respecto a
con rumbo a
en frente de
conforme a
en contra de
por efecto de
en favor de
Las preposiciones a y de se contraen con el artículo determinante masculino singular
y forman las contracciones al y del
a + el = al
de + el = del
1.2.3.6.2.
Uso normativo de algunas preposiciones
SE DICE
NO SE DICE
delante de mí...................
delante mío
detrás de ti.......................
cerca de nosotros.............
detrás tuyo
cerca nuestro
de acuerdo con.................
de acuerdo a
desde este punto de vista
sentarse a la mesa...........
bajo este punto de vísta
sentarse en la mesa
cocina de gas...................
sobre estas condiciones. .
cocina a gas
bajo estas condiciones.
1.2.3.7. Sintagmas Sujeto / Predicado
El sintagma S / P o sintagma predicativo está formado por las funciones interdependientes
Sujeto y Predicado (verbal, nominal, adverbial, verboidal, objeto). Entre el sujeto y e l
predicado verbal se establece la conexión sintáctica llamada concordancia: el s u je to
concuerda en persona y número con el verbo.
I n gr e s o E s c ue l a N o r m a l S u p e r i o r " T omás Godoy C r u z ”
L E N G U A
73
El sujeto puede construirse mediante un sintagma nominal, coordinativo o v e r b o id a l
de infinitivo. En caso de ser coordinativo es un sujeto compuesto. El pronombre p e rs o n a l
ocupa muchas veces la función de sujeto en sus formas nominales: yo, tú , v o s , u s te d , el.
ella, ello, nosotros, vosotros, ustedes, ellos y ellas.
Juan, m i vecino, salió de vacaciones. (S.Nominal)
Juan y Pedro salieron de vacaciones. (S.Coordinativo)
Me gusta sa lir de vacaciones. (S. Verboidal de infinitivo)
El predicado verbal puede ser simple o compuesto. En caso de ser simple, está
formado por un sintagma verbal; si es compuesto, se trata de un sintagma coordinativo. El
sintagma oracional predicativo es la construcción oracional más común en lengua
castellana.
1.2.3.8. La oración
La oración es la unidad máxima del análisis sintáctico. La lingüista argentina Ofelia Kovacci
define la oración como la unidad lingüística formada por dos componentes solidarios:
a) componente sintáctico: una palabra o sintagma; b) componente suprasintáctico: la
figura tonal, que manifiesta el sentido de determinada actitud del hablante, llamada
también modalidad (aseverativa, interrogativa, exhortativa).
Las oraciones españolas presentan diferentes estructuras oracionales de las cuales
sólo estudiaremos dos: la oración unimembre y la bimembre de predicado verbal.
1.2.3.8.1. La oración simple unimembre
Son oraciones de un solo miembro constituidas, generalmente, por construcciones
nominales o verbales de sujeto no identificable. Algunos ejemplos de oraciones unimembres
son:
/Qué calor insoportable! (K. nominal)
La nota idiomática (K. nominal)
Te llaman por teléfono. (K. verbal)
Nieva mucho en la montaña, (const. verbal)
Se vio a dos hombres muy extraños. (K. verbal)
Ha llovido toda la madrugada.
1.2.3.8.2. La oración simple bimembre de predicado verbal
Este tipo de oraciones presenta sujeto explícito o desinencial (tácito) en relación de
interdependencia con el predicado cuyo núcleo es un verbo conjugado.
Como hemos ya explicado, el sujeto es un pronombre personal en caso sujeto o
nominativo (yo, tú, él, etc.) o es un sustantivo representable o sustituible por un pronombre
personal.17
1.2.3.8.3. Ejercicios de aplicación
1. Analice la estructura sintáctica de las siguientes oraciones mediante la técnica de
cajas chinas, tal como usted puede apreciar en los análisis sintácticos de los textos 1 y 2 de
la segunda parte de este documento de estudio.
17 Puede tratarse de un núcleo in fin itivo , verboide que funciona como sustantivo, pero de régimen verbal, es
decir, que es modificado por los complementos propios del verbo, como en : Comer chocolates y almendras me
gusta mucho.
In g r e s o E s c u e l a N o r m a l
Superi or
" T o m á s G o d oy C r u z ”
LENGU
a
74
1. M a ría te jió un c h a le c o p a ra su nieto.
9. Le d u e le d e m a s ia d o la c a b e z a
2. H a d a d o tre s c a ra m e lo s a su so b rin o .
10. Lo c o n v e n c í de la n e c e s id a d de sa lir hoy.-
3.
11. C o m o las m a n z a n a s sin p e la r fre c u e n te m e n te
A e s a s e ñ o ra le c o rre s p o n d e el a s ie n to .
4. Le a c o n s e jó a J u a n d e c ir la ve rd a d .
12.
El p ro b le m a ra d ica en la e s c a s e z de d in e ro
5. El lib ro a ú n no fu e d e v u e lto p o r Juan.
13. El tra b a jo c o n s is te en u n a m o n o g ra fía
6. A m í m e g u s ta n los c a ra m e lo s .
14.
7. Le p ro m e tió a Ju a n un fa vo r.
15. N o te o lv id e s d e tra e rm e el libro.
8. El d e n tis ta m e e x tirp ó la m u e la .
16. La m a d re lla m ó a su h ija J o rg e lin a
C o n s id e ro in te re s a n te tu p ro p u e s ta p a ra sa lir
2. Lea atentamente el siguiente texto. Delimite las oraciones que lo
corchetes. Analícelas sintácticamente.
co m p o n e n con
Dos mil estudiantes de la UBA participaron de una encuesta sobre las expectativas
de los jóvenes al graduarse. Esta investigación se dividió en varias categorías. La mayoría
de los estudiantes de seis facultades ven difícil su acceso a la vida profesional. Algunos, los
veterinarios, tienen una actitud más positiva. El INDEC señala lo contrario. La mayoría de
los estudiantes no cree en las estadísticas oficiales.
3. Complete los espacios en blanco con palabras que cumplan las funciones
sintácticas indicadas, respetando el sentido del texto.
La noche era........................................(predicativo) y fría. Un silencio................................... (M
adjetivo) reinaba en la casa.............................. (modificador con nexo del sustantivo) donde
se mecía apaciblemente .............................................. (Sujeto), el ........................................
(modificador adjetivo.) anciano. De pronto, se escucharon unos pasos que se detuvieron
ante
la
puerta.............................
(nexo
coordinante)
luego
tres
golpes
sonaron................................
(circ.
de modo) en ella............................ (Sujeto) se
acercó........................... (circ. de modo) a la entrada. Hizo girar la cerradura y tiró del
picaporte.......................... (circ. de tiempo) para abrir la puerta. Una respiración agitada se
oía desde el otro la d o ,...............(nexo coordinante) nadie se encontraba en la escalinata de
acceso, ni en los alrededores. ¿Quién.................... (núcleo del predicado verbal)? ¿Un
hombre en problemas ........... (nexo coordinante) alguna ........................
(modificador
adjetivo) fuerza que acecha en la oscuridad? El anciano .......................... (indice de
polaridad negativa) se inmutó. Cerró con llave............................ (circ. de modo) y regresó a
su mecedora con paso cansado y tranquilo.
1.2.3.9.
Los pronombres
Entenderemos por pronombre una clase semántica de palabras no descriptivas, c u y a
significación es ocasional porque depende de los componentes d e la s itu a c ió n
comunicativa y/o del hilo del discurso. No descriptiva significa que no p o s e e u n c o n ju n to de
rasgos semánticos que otorguen una relación permanente entre el s ig n if ic a d o y e l r e fe re n te .
INGRESO
ESCUELA
NORMAL
SUPERIOR
"TOMÁS GODOY CRUZ”
L E N G U A
75
Los pronombres que dependen de la situación comunicativa constituyen el prim er grupo y
son los personales, posesivos y demostrativos. Su significado varia según la persona del
hablante, del oyente o de la no persona, que no es ni hablante ni oyente (la tercera
persona). Hay un segundo grupo de pronombres cuyo significado está supeditado
especialmente al hilo del discurso: relativos, enfáticos, indefinidos.
Desde el punto de vista sintáctico, los pronombres son o bien exclusivamente
sustantivos (los pronombres personales) o bien funcionan indistintamente como
sustantivos, adjetivos o adverbios
1.2.3.9.1. El pronombre personal
Los pronombres personales son los que designan a las personas que participan en el
coloquio. La persona es una categoría morfológica propia del verbo y de los pronombres
personales
La primera persona es usada por el hablante o escritor; la segunda designa al
oyente y la tercera, a otras personas o cosas distintas que no son ni el hablante ni el
oyente. De allí que la tercera persona sea vista como la “no persona". La primera y segunda
personas pueden denominarse elementos positivos de la categoría de persona, pero la
tercera es esencialmente su negación. La tercera o no persona es aquello de lo que se
habla, el concepto o idea de que trata la comunicación. Si es una persona humana,
lingüísticamente es no-persona, porque no funciona como ni como hablante ni como
oyente.18
La categoría de persona se presenta primordialmente en los pronombres personales,
pero además también está presente en los posesivos e implícitamente en los demostrativos.
En español, los pronombres personales son las únicas palabras que presentan la categoría
morfológica de caso. El sistema pronominal es el siguiente:
Pronombres personales
Casos
Persona y
Número
Término Circunstancial
Objeto
Sujeto
Directo
Indirecto
1o p.sing.
Yo
me
mí
conmigo
2° p.sing.
Vos
te
ti
contigo
2o p.sing.
(Tú)
te
ti
contigo
2o p.sing.
Usted
lo-la
se
le
si
consigo
3o p.sing.
El-Ella
lo-la
se
le
sí
consigo
1o P-Pl.
2o p.pl.
Nosotros-as
nos
—
Ustedes
se
sí
2o p.pl.
Vosotros
os
—
3° p.pl _
Ellos-as
Ios-las
se
les
sí
consigo
consigo
Según se puede apreciar, desde el punto de vista morfológico, manifiestan variación
de persona (primera, segunda y tercera), número (singular y plural), género (algunas
formas expresan el contraste masculino / femenino) y caso (sujeto, objeto, término de
preposición, circunstancial).
IS Lamiquiz, V idal (1987), Lengua Española, Método y estructuras lingüísticas, Barcelona, A riel, p.77.
In g r e s o
Es c u el a
Normal
S upe ri or “T omás G odoy Cr u z ”
L E N G U A
76
TC
3
ITBnaaE¡g«3EI
Cuando el pronombre se usa pospuesto al verbo y forma con él una sola palabra se
llama enclítico. Cuando se ubica antes del verbo y se escribe separado, se llama
proclítico. En la actualidad predominan las construcciones de este tipo. Ej. Hebe se halla
.... en lugar de hállase.
Observación normativa: Las formas encontrémonos, vayámonos usadas como
formas del imperativo más el pronombre enclítico -nos pierden la -s del morfema
verbal de primera persona del plural (-mos) seguida del pronombre enclítico.
1.2.3.9.1.1. Ejercicios de aplicación
Desde el punto de vista sintáctico, ¿qué función cumplen en las siguientes oraciones los
pronombres en negrita?
1. Yo te dije que el comercial no me gustaba.
7. Yo las tengo que mantener.
2. A ella le gusta estudiar.
8. Me aplazaron.
3. Yo las tengo que mantener y lo hago.
9. Ellos nos recibirán mañana.
4. Os aguardaré mañana.
10. Yo te pido tranquilidad.
5. A mí me gusta dibujo.
11. Para vos es fácil juzgar...
6. No piensa sino en sí misma.
12. Les pido comprensión.
1.2.3.9.2.
Los pronombres posesivos
Los pronombres posesivos indican que lo nombrado por el sustantivo al que hacen
referencia pertenece a la primera, segunda o tercera persona del coloquio. Indican a la vez
si la pertenencia corresponde a uno o varios poseedores: el abrigo es mío ( de la primera
persona del singular). El subsistema de los pronombres posesivos es el siguiente:
Un poseedor
Más de un poseedor
Singular
Plural
Singular
Plural
mío, mía
nuestro, nuestra
nuestros, nuestras
tuyo, tuya
míos, mías
tuyos, tuyas
vuestro, vuestra
vuestros, vuestras
suyo, suya
suyos, suyas
suyo, suya
suyos, suyas
Los pronombres posesivos sustituyen al giro gramatical de + persona gramatical:
esta casa es de él / esta casa es suya. Pueden funcionar como sustantivos o como
adjetivos: ésta es m¡ casa (adjetivo), ésta es mía (sustantivo), ésta es la mía (sustantivo).
1.2.3.9.3.
Los pronombres demostrativos
Los pronombres demostrativos sustituyen al nombre e indican su relación con las
personas gramaticales, el espacio y el tiempo en el coloquio. El subsistema está constituido
del siguiente modo:
In g r e s o
E s c ue l a N orma l S u peri or " T omás G odoy Cr u z "
L E N G U
a
77
Demostrativos de distancia (sustantivos o adjetivos)
Singular
Plural
este, esta, esto
ese, esa, eso
estos, estas
esos, esas
aquellos, aquellas
aquel, aquella, aquello
Demostrativos de lugar (adverbios)
ahí
aquí
allí
allá
acá
Demostrativos de tiempo (adverbios)
ayer
hoy
ahora
anteayer
manana
pasado mañana
entonces
entonces
El demostrativo este expresa proximidad al hablante; ese, relativa cercanía y aquel,
lejanía respecto del hablante y del oyente. Esto, eso y aquello son formas neutras que
utiliza el hablante cuando hace referencia a todo aquello que no es ni masculino ni
femenino: Que no te esfuerces, me preocupa = Eso me preocupa.
Respecto de los demostrativos de lugar, aquí indica el lugar donde está el
hablante; ahí, donde está el oyente y allí es la zona un poco más alejada del hablante y del
oyente. No obstante, también se puede distinguir un sistema de dos elementos: acá señala
el lugar donde está el hablante y allá el lugar donde no está. Acá señala una zona más
amplia que aquí, porque aquí es un elemento al que se le oponen dos términos; en cambio
acá se opone a uno solo. Lo mismo ocurre con allá y a llí.
Los demostrativos de tiempo se organizan en torno a hoy y ahora. Ahora significa
el momento en que se sostiene el diálogo. Es, por lo tanto, puntual. Hoy es todo el día. Con
este pronombre se puede usar un verbo en futuro, presente o pasado: Hoy me levanté
temprano. Hoy me levantaré temprano, hoy me levanto temprano. Incluso se usa
metafóricamente y va más allá de las 24 horas del día: Hoy se vive apurado. El demostrativo
entonces se usa con verbos en pasado o futuro: Entonces no contestaré. Entonces se
viajaba en carretas. En relación con hoy están mañana, ayer, pasado mañana, anteayer.
1.2.3.9.4. Pronombres relativos
Los pronombres relativos se caracterizan por tener doble función: incluyente o
subordinante y sustantivo, adjetivo o adverbio. Son palabras que toman el significado de
su antecedente y se relacionan, por tanto, con el hilo del discurso. El antecedente siempre
va antepuesto. Los pronombres relativos son
quien, que, cual, cuyo, cuando, como, donde y cuanto.
Ingreso
E scuela
No r m a l
S uperi or " T omás G odoy C r u z "
LENGU
A
78
It
STElEEEíilC^
El relativo que19 puede llevar articulo. Su antecedente puede ser masculino o
femenino, singular o plural. Puede funcionar como sustantivo, adjetivo, adverbio o término
de algún complemento.
Sustantivo: Ese es el pequeño encanto que tienen los bogotanos,
iBelleza que cautivas, perdura en el tiempo!
Desdichado aquel que no haya vacilado nunca.
Debo advertirte otra cosa que ignoras.
Me despertarán campanas del alba que sonando están.
Adjetivo: Me admira lo buenas que son.
Adverbio: ¡Lo bien que silbaba aquel hombre!
Término: Florentino conservó un cuaderno en el que su padre escribía poemas de amor.
El relativo cual es variable en número y precedido de artículo concuerda también en
género con el antecedente. Es sustantivo o adjetivo en la proposición que encabeza.
Saludo a la anciana la cual sonríe.
La casa es tal cual la proyectamos.
Quien varía en número. Siempre funciona como sustantivo en la proposición. Se usa
normalmente con antecedente 'personal': Es un escritora quien ella también admira mucho.
Cuyo es siempre adjetivo. Tiene significación posesiva y concuerda en género y
número con el sustantivo que le sigue. Este indica la cosa poseída, mientras que el
sustantivo que lo precede nombra al posesor: Volvió a escuchar la melodía cuya
vehemencia le socava el alma.
Donde, como, cuando y cuanto son invariables y funcionan como adverbio en la
proposición.
Yo vengo de otras ciudades donde los colores son pálidos.
Fue desagradable la manera como se comportó.
Tres días habían pasado desde aquella noche cuando Antonio le dijo lo que sucedió.
Compró todo cuanto pudo.
1.2.3.9.5. Pronombres enfáticos (interrogativos y exclamativos)
Son voces enfáticas que expresan la actitud exclamativa o interrogativa (en forma directa o
indirecta) del hablante. A diferencia de los pronombres relativos, siempre llevan tilde, sea en
forma directa o indirecta.
¿Quién vino? No sabía quién había venido.
¡Cómo llueve! Me asombra cómo llueve.
¿Qué dirá ahora? Me pregunto qué dirá ahora.
Pueden actuar como sustantivos, adjetivos o adverbios.
¿Quién puede desafiareI mar? (sustantivo)
19 Que no siempre es un pronombre relativo; sólo funciona como tal cuando tiene un sustantivo como
antecedente; en caso contrario funciona como coordinante que solo une conceptos o ideas, como en " Dale que
dale” , “ Corre que corre” o como subordinante: “ Dice que vendrá” , “ Tengo la esperanza de que venga”
Ingreso
Escuela
normal
S u p e r i o r " T om á s G o d o y C r u z ”
LENGU
A
79
¿Qué color te gusta? (adjetivo)
,Qué lindo! (adverbio)
Desde el punto de vista morfológico qué, cómo, cuándo, dónde
Quién y cuál tienen número singular y plural. Cuánto varia si es adjetivo
género y número.
s o n in v a r ia b le s
o s u s ta n tiv o e n
¿Quiénes se salvaron?
¿Cuántas monedas de oro se encontraron?
1.2.3.9.6. Pronombres indefinidos
Los pronom bres indefinidos expresan una idea vaga sobre el referente. Actúan c o m o
sustantivos, adjetivos o adverbios. Algunos son invariables: nadie, alguien, algo, cada,
nada, poco, demás, menos. Otros varían en número: bastante, cualquiera y quienquiera
Varía en género: ninguno, y en género y número: uno, alguno, otro, todo mucho,
demasiado, cierto, mismo.
Uno se acostumbra a todo...
¿Que si alguna vez encontraron algo de oro y plata?
Nada, que se sepa.
1.2.3.10. La interjección
La gramática tradicional incluía a las interjecciones entre las partes de la oración o clases de
palabra.; pero hoy, prácticamente, todos los gramáticos coinciden en señalar que la
interjección no es una clase de palabra, sino una forma sintética que sustituye a una oración
o secuencia textual. ¡Ay!, por ejemplo, no es más que la forma abreviada de otra expresión
oracional más extensa: ¡Qué pisotón me diste y cómo me duele!
Su valor sem ántico se infiere de la situación del hablante en el discurso pues, como
sustituto que es, no tiene valor significativo fijo y la misma forma interjectiva podrá ofrecer
variadas significaciones: referencial por ser un sustituto de oración; emotiva, que revela la
actitud del hablante; apelativa o conativa con la que llama la atención del oyente; fática,
que abre un paréntesis en la linealidad discursiva para asegurarse de que el cana! de
comunicación está abierto.
No siempre son unidades intencionales comunicativas y expresivas, sino que en
ocasiones, son un mero vehículo de una vivencia repentina de cualquier signo o valor: amor,
odio, indignación, asombro, cortesía, alegría, pena, lástima, dolor, angustia: ¡Bah!, ¡Puh! ...
Podemos distinguir tres tipos de interjecciones:
• las propias, que constan de una sola palabra: ¡ah!, ¡oh!, ¡ay!, ¡bah!, ¡ea!, ¡eh!,
¡hola!, ¡huy!, ¡ojalá!, ¡puf!, ¡arre!;
• las im propias, que son sustantivos, verbos o adverbios que se han desemantizado
y que han adquirido el valor de interjección: ¡vaya!, ¡diablos!, ¡socorro!, y todas las palabras
“fuertes” y / o groseras que usamos preferentemente en la lengua oral;
• las locuciones interjectivas o frases exclamativas: ¡ay de mi!, ¡mi madre!, ¡ay,
qué tipo!, ¡la pucha madre que me parió!
Ingreso
Escuela
Normal
S u p e r i o r " T om á s G o d o y C r u z "
I E N G U
A
80
1.2.4. Nivel sem ántico
La semántica se ocupa del estudio de los contenidos o significados de los signos
lingüísticos ya sean palabras, construcciones, oraciones, ... En los signos lingüísticos hay
que distinguir dos planos:
a. el plano de la expresión o sea la sucesión de unidades sonoras o gráficas que
percibimos por los sentidos al que se denomina significante;
b. el plano del contenido, es decir, el concepto o la imagen mental del signo al que
se llama significado.
Ambos -significado y significante- son solidarios e interdependientes; uno necesita
del otro para que exista el signo.
1.2.4.1.
Semántica léxica
El significado de una palabra está integrado por rasgos constitutivos, o sea las
características que posee, a los que denominamos rasgos semánticos o semas. Dar el
conjunto de rasgos semánticos de una palabra es dar su definición. Así, por ejemplo:
Designación
vaso
Definición
Rasgos semánticos
recipiente
para beber
Vaso es un recipiente para
sin pie
beber, sin pie y sin asa.
sin asa
copa
recipiente
para beber
Copa es un recipiente para
con pie
beber, con pie y sin asa.
sin asa
recipiente
taza
para beber
Taza es un recipiente para
sin pie
con asa
beber sin pie y con asa.
1.2.4.1.1. Rasgos sem ánticos
Las palabras tienen significados que se expresan por la combinación de los elementos
mínimos o semas. Si se altera uno de estos semas o rasgos semánticos, se altera el
significado.
In g r e s o E s c u e l a
Nor m a l S u peri or " T omás G odoy C r u z ”
LENGU
a
81
il
T
Ejemplos:
£
animal, bovino, hembra, adulto = vaca
animal, bovino, macho, adulto = toro
animal, bovino, macho, joven = ternero
animal, ovino, hembra, adulto = oveja
Los rasgos que constituyen el contenido o significado de una palabra pueden ser
comunes o diferenciales. Las palabras con rasgos comunes forman un sistema o campo
Rasgos comunes
Rasgos diferenciales
léxico:
asiento
mueble
para sentarse con respaldo
con brazos
para uno
silla
+
+
+
-
+
sillón
+
+
+
+
+
sofá
+
+
+
+
-
taburete
+
+
.
_
+
El signo positivo (+) indica que la palabra posee ese rasgo; por el contrario, el signo
negativo (-) indica que carece de él.
Se observa entonces que el nivel semántico de la lengua se estructura en
subsistemas de significación, cada uno de los cuales conforma un campo semántico, en el
cual cada unidad lingüística adquiere su valor por las relaciones de oposición con los demás
miembros. En el campo “asiento”, la unidad “silla” adquiere su valor semántico por oposición
a “sillón”, "sofá”, “taburete”; en el campo semántico “medios de transporte”, la unidad
“automóvil” adquiere su valor semántico por oposición a “tren”, “avión”, “barco”, y la
oposición o semejanza se da porque cada objeto tiene rasgos propios por los cuales se
define.
1.2.4.1.2. Grilla de análisis de rasgos semánticos
El procedimiento general para elaborar una grilla de análisis de rasgos semánticos es el
siguiente:
1. Seleccionar una categoría, por ejemplo “viviendas”.
2. Confeccionar una lista de palabras de la categoría: casa, departamento, palacio,
castillo, mansión, choza, tapera...
3. Hacer una lista de rasgos, es decir, de propiedades o cualidades de los
conceptos de cada una de esas palabras.
4. Determinar la posesión del rasgo o su ausencia con el uso de signos más y
menos ( + / - ) , con caritas sonrientes o tristes (J/L), o letras S (sí) o N (no); pueden
usarse el signo de interrogación frente a la duda, las letras CS (casi siempre), CN
(casi nunca) y AV (a veces) o una escala de intensidad numérica.
5. Añadir más palabras y rasgos, si se hace necesario.
6. Completar la grilla.
7.
in gr eso
Examinar y completar la grilla.
Escuela
Normal
superior
" T omás G odoy
cruz"
LE
n g
U
a
82
yíMCr
TC
2
E7T?.tlT rt ’r 'ñ 7 iTT»l
Para elaborar la grilla de análisis de rasgos semánticos de los instrumentos
musicales: triángulo, timbal, órgano, piano, sintetizador, seguiremos los siguientes pasos:
1. Titular la grilla: Comparación de algunos instrumentos musicales
2. Del lado izquierdo, hacer una lista de los instrumentos seleccionados.
3. Elaborar una lista de rasgos, cualidades o características en hilera horizontal, en la parte
superior del cuadro, de tal manera que se hagan evidentes las similitudes y diferencias
básicas.
4. Si los rasgos son clasificares, clasificarlos.
5. Marcar con una cruz la posesión del rasgo y con el signo menos su ausencia.
Comparación de algunos instrumentos musicales
por las características del elemento que da origen al sonido
In s tru m e n to s
Triángulo
Timbal
Órgano
Plano
Sintetizador
e lé c tr ic o
a u tó fo n o
m e m b ra n ó fo n o
c o rd ó fo n o
a e ró fo n o
-
+
-
-
+
-
-
-
-
+
+
-
-
-
-
+
-
-
+
+
+
-
-
-
1.2.4.1.3. Hiperonimia, hiponim ia y cohiponim ia
La palabra que es un término genérico para referirse a otros que pertenecen a la misma
especie, se denomina HIPERONIMO. Así instrumentos musicales es el hiperónimo de
triángulo, timbal, órgano, piano, sintetizador; árbol es el hiperónimo de morera, pino,
lapacho, aguaribay, olmo.
El término más específico, incluido semánticamente en el mismo sistema
representado por un hiperónimo, como por ejemplo olmo, es HIPÓNIMO con respecto de su
hiperónimo árbol, y los que guardan una relación de equiparación son COHIPÓNIMOS:
morera, pino, lapacho, aguaribay.
La hiperonimia, cohiponimia e hiponimia manifiestan relaciones entre unidades
léxicas y son términos creados por analogía a otras relaciones semánticas como la
sinonimia y la antonimia.
El término más específico incluye al más general porque contiene más rasgos
semánticos, es decir, más información. En andar, correr, circular, está contenido el
hiperónimo moverse, así como en carroza, cohete espacial, motocicleta, monopatín,
automóvil, el hiperónimo vehículo. Morir es hiperónimo de suicidarse, ahogarse, morirse de
hambre, desangrarse. “Se puede diferenciar, con mayor precisión, designando la relación de
subordinación y la de supraordenación como hiponimia e hiperonimia respectivamente."
(Lewandowski, T.,1992: 178)...
Las relaciones entre el hiperónimo y el hipónimo pueden ser de distinto tipo, por
ejemplo: todo-parte, general-particular, clase-especie...
Ingreso E s cuel a Normal
S u p e r i o r ' T omás G odoy Cr u z "
LENGU
A
83
ítérmino genérico
Hiperónimo J de contenido abarcador
con pocos semas
Ejemplos:
Hipónimo
J
término especifico
contenido preciso
rico en semas
{
gotas, grageas, tabletas,
pastillas, píldoras, jarabe,
antibiótico, antihistamínico
flor
clavel, rosa, madreselva, jazmín,
< alhelí, azucena, margarita,
violeta, anémona, pensamiento
r perro, canguro, ornitorrinco,
animales
gallina, pez, gusano, ciempiés,
T tigre, pantera
Los semas comunes de todos los animales son: ser viviente, dotado de sensibilidad y
movimiento. El hipónimo pantera se distingue por los semas diferenciales vertebrado,
mamífero cuadrúpedo, carnívoro, felino.
Por otro lado, se puede realizar un ordenamiento jerárquico partiendo de un
significado amplio hasta llegar a un término preciso y rico en rasgos semánticos.
Ejemplo: hiperónim o: materia (sustancia capaz de adoptar distintas formas)
hipónim os: mineral (sustancia inorgánica), metal (con brillo conductor del calor,
de la electricidad), oro (amarillo, dúctil, inalterable).
materia / mineral / metal / oro
En un texto, se puede sustituir un hipónimo por un hiperónimo, porque sabemos que
aquél está contenido en éste. Ejemplo:
El oro era utilizado por los indígenas americanos para confeccionar joyas. Este
metal era muy apreciado por los orfebres aztecas y mayas. Los arqueólogos han hallado
numerosos utensilios fabricados con este material.
También se puede sustituir un hiperónimo por un hipónimo cuando queremos
precisar y hacer más claro el contenido. Ejemplo:
El enfermo tomó el medicamento a horario. Le dieron el antibiótico a las 8 horas.
1.2.4.1.4. Polisemia y monosemia
Cuando una misma palabra puede usarse con dos o más sentidos distintos, se habla de
POLISEMIA. Esta posibilidad de que una palabra sea usada con distintos sentidos es
común a la mayoría de las palabras de un idioma, y es mayor cuanto más usuales son
éstas. Así, por ejemplo, la palabra pata significa:
1. pie y pierna de los animales (la pata del tigre, las patas de mi hermano)
2. pie, parte interioro base en la que se soporta alguna cosa (la pata de la mesa).
Ingreso
Escuela
Normal S u p eri or " T omás Godoy C r u z ”
LENGU
a
84
Si bien no se refieren a la misma realidad, el significado de ambas presenta por lo
menos un sema en común: sirve para sostener.
En los diccionarios, cada uno de estos sentidos se denominan acepciones; figuran
en el mismo artículo, es decir, que tienen la misma entrada y están separadas por un signo
convencional, la barra o doble barra. Solo el contexto en que se usa la palabra permite
identificar la acepción actualizada en cada ocasión de uso.
Frente a la polisemia, se distingue la MONOSEMIA o posesión de un solo significado
constante. Este fenómeno lingüístico es característico del vocabulario científico:
laringectomía, oxalato, óxido de carbono, son muestra de palabras sin acepciones.
Si solo existiera la monosemia, es decir, si todas las palabras tuvieran un solo
significado, el hablante debería utilizar muchísimas más palabras que las que normalmente
usa. La limitación de la memoria humana, unida al habitual conocimiento de las cosas por
analogía, hace que se asigne, a cada ente o ser sin designación, un nombre que se usa
referido a otro ente o ser en el que parece reconocerse alguna semejanza.
1.2.4.1.5. Homonimía, homofonía y paronimia
Por otro lado, existe también la relación semántica que emparenta dos o más palabras que
poseen el mismo significante pero diferente significado, a la que se denomina HOMONIMIA.
Son términos homónimos pata -hembra del pato- y pata -sostén o base de animales y cosas;
fue -pretérito perfecto simple de indicativo del verbo ser- y fue -pretérito perfecto simple de
indicativo de i r .
Hay voces como e / eh / he, sirio / cirio, bota / vota, sima / cima, cien / sien, haya /
aya / halla, resiente / reciente que tienen distinto significado, pero que se pronuncian
exactamente igual20: son palabras HOMÓFONAS. Hay otras que se escriben y se
pronuncian en forma parecida, pero no igual. Se trata de los PARÓNIMOS: acto / apto,
respeto / respecto, Sahara / Sara; máscara / mascará, sábana / sabana, sesión / sección,
balido /válido, legar/ligar, andén / anden, estirpe / extirpe, papa / papá...
1.2.4.1.6. Sinonimia y antonimia
Por su composición semántica, hay palabras que en un mismo texto son intercambiables sin
alterar el significado total del enunciado. Por ejemplo, las palabras alfabeto y abecedario que
significan conjunto ordenado de letras; tienen los mismos rasgos semánticos, por lo que
pueden intercambiarse sin modificar el sentido de un texto;
abecedario
Los niños aprenden el /
\
alfabeto
La relación semántica que se establece entre ellas es la SINONIMIA. Por cierto que
es muy difícil hallar sinónimos puros porque, aunque tengan semas comunes, la situación
comunicativa o la variedad lingüística en que se los utiliza producen algunas diferencias de
matiz.
Por lo general las palabras son sinónimas en algunas de sus acepciones, no en
todas, y, además, no son intercambiables en todos los contextos:
20 La pronunciación igual a veces solo corresponde al dialecto hispanoamericano
Ingreso
E scuela
N o r m a l S u p e r i o r " T om a s G o d o y C r u z ”
LENGU
a
85
viejo
Viejo y anciano son sinónimos
Mi abuelo es muy
anciano
viejo
Mi caballo es muy■
.
<t>
Anciano se aplica a sustantivos que designan
personas.
Aunque dos o más palabras sean sinónimas y, por consiguiente, designen el mismo
objeto, corresponden a distintas variedades de uso. Para designar a una persona que ha
bebido de más, el hablante dispone de los siguientes vocablos: borracho, ebrio, curda... Sin
embargo, cada uno de ellos se usa en variedades lingüísticas diferentes: lengua informal,
culta y vulgar, respectivamente. La palabra cabeza dispone de una amplia gama de
sinónimos en lengua vulgar - coloquial: coco, mate, zabeca, azotea, melón. En lengua
literaria, se usa la palabra alba y estío por amanecer y por verano en lengua general. En una
lengua neutra, se dice muchos problemas, pero en lengua expresiva se puede optar por la
mar de problemas.
La sinonimia se produce entre palabras (sinonimia léxica) o entre construcciones.
Cada término puede estar también expresado por una construcción o conjunto de palabras
de significación equivalente.
Cuando su madre viajó la
extrañó
echó de menos
Otro recurso de sinonimia consiste en enunciar un hecho, ¡dea o situación utilizando
enunciados diferentes: Tengo la nariz helada, Se me hiela la nariz, Mi nariz es un hielo,
Siento helada la nariz.
Existen, por otro lado, términos cuyos rasgos semánticos presentan semas
incompatibles: se trata de los ANTÓNIMOS.
hombre
mujer
humano
animado
adulto
masculino
humano
animado
adulto
femenino
Los rasgos masculino y femenino son incompatibles, por ello hombre y mujer son
palabras antónimas. Puede tratarse de antonimia léxica (sano / enfermo) o por prefijación
(poblado/ despoblado, posible/ imposible, real/irreal).
J. Lyons distingue los siguientes casos de antonimia:
1. antonimia propiamente dicha u oposición contradictoria (riqueza / pobreza,
am or/odio, todo/ ninguno), en la que la negación de un término no implica la afirmación del
otro;
2. antonimia por inversión u oposición contraria (dar / tomar, preguntar /
responder)
Ingreso
E scuela
normal
S uperi or " T omás G odoy C r u z "
LENGU
a
86
y
3. antonimia de oposición complementaria (masculino / femenino, muerto / vivo)
porque la negación de una unidad léxica implica la afirmación de la otra.
La antonimia también puede ser léxica (palabras contrarias) o por construcciones: El
hombre que lee y escribe. / El hombre analfabeto.
Para describir el significado de las palabras y las relaciones que establecen con
otras, no basta con elaborar un análisis de rasgos semánticos, sino que hacen falta
informaciones sintácticas que especifiquen, para cada palabra, cuáles son los contextos en
los que, por su significado, puede aparecer.
Dado un verbo como salir, es aceptable El cartero sale a las ocho, pero no El cartero
sale el correo. El motivo de ello es que salir, por su caracterización semántica, no puede ir
acompañado por un sintagma nominal que actúe como OD.
1.2.4.2. Semántica proposicional u oracional
Hasta aquí, se han distinguido solamente distinciones semánticas que conciernen a la
unidad palabra, pero no se ha tenido en cuenta el significado de la proposición en la
oración.
La teoría que estudia la representación de las palabras en el léxico ha desarrollado la
teoría de los argumentos o papeles temáticos. Las funciones gramaticales pueden ser
asociadas a los roles temáticos: “agente (de la acción)” (A), “beneficiario” (B),
“experimentante” (Ex), “locativo” (L), “paciente”(P). “tema" (T) u objeto de la acción,
“instrumento” (I).21 Observe en los ejemplos el rol semántico de la palabra “bombero”:
El
bombero
apagó
el fuego.
Agente
El
perro
P aciente
mordió
al
bombero.
Agente
El
bombero
Paciente
sintió
miedo.
Experimentante
En esta teoría se considera que el verbo especifica en la entrada léxica cuáles son
sus argumentos o su estructura argumental. Así, por ejemplo, los verbos dar, poner, tener,
tienen la siguiente estructura argumental:
dar < A, P, B > Alcides da limosna a los pobres.
A
P
B
poner < A, P, L > Juan puso los libros en el estante.
A
P
I
tener < B, P > El joven tiene las fotografías.
B
P
1.2.4.3. Ejercicios de aplicación
1. Señale los rasgos positivos y negativos en la siguiente matriz de rasgos
semánticos:
21 Algunos aspectos de este tema fueron tratados en 2.2.3.2.4., pp. 64 - 65.
Ingreso Escuela
Normal
Superi or " T omás G odoy C r u z ”
LENGU
a
87
recipiente
para cocinar
para asar
para hervir
para freír
!
parrilla
pava
sartén
2. Llegue a la palabra que contenga los siguientes rasgos semánticos:
a. agua que corre, de poco caudal: .................................................................
b. agua que se desliza por una pendiente y cae con fuerza-,..........................
c. curso de agua caudaloso:............................................................................
3. Dé los rasgos semánticos de las siguientes palabras:
pejerrey:
maestro:
helado:
4. Escriba el hiperónimo de los siguientes hipónimos:
tigre
león
pantera
banco
silla
sofá
sillón
hiena
casa
palacio
rancho
choza
avión
tren
barco
automóvil
5. Escriba los hipónimos contenidos en los siguientes hiperónimos:
calzado:
mueble:
vegetal:
mamífero:
planeta:
6. Resuelva la adivinanza incompleta que aparece en la próxima página. Los semas
de las cuatro columnas le darán las pistas necesarias.
1
inanimado
masculino
metal
común
no contable
dorado
Ingreso
2
inanimado
femenino
metal
común
no contable
blanco
3
parte de un ser animado
masculino
común
contable
para ver
E s c u e l a N or m a l S u p e ri or " T omás Godoy C r u z "
4
parte de un ser animado
masculino
común
contable
fruto
LENGU
a
88
1
2
3
4
no es......... no es; abran lo s .........y verán lo que es. E l.......
7. Reemplace las palabras o construcciones subrayadas por palabras o frases
sinónimas:
Me encontré con Pedro por casualidad.
Incansablemente trabaja Amelia.
El comedor estaba lleno de gente.
Una muchedumbre esperaba el arribo del tren.
8. Tachar el vocablo que no corresponda al sentido del contexto presentado:
Ernesto es un hombre alto / elevado.
La pared es fuerte / enérgica.
Mi primo reúne / colecciona a sus amigos.
9. Analice los siguientes verbos desde esta nueva perspectiva léxico-sintácticosemántica y proponga su estructura argumental: pintar, escribir, colocar, ir, saber.
10. Lea el siguiente texto:
Todo el mundo considera que el canto de los pájaros es el más delicioso de los lenguajes.
Cualquiera que pase por un prado o un parque advertirá enseguida que en el reino animal
no se habla una sola lengua: el trino histérico del gorrión adulto es el aviso de un padre
protector, el chillido de una ardilla es un grito de alarma y de terror.
El lenguaje animal puede ser también absolutamente silencioso. Ciertas mariposas
hembras se sirven de señales químicas para atraer a los machos que vuelan hacia ellas por
kilómetros de invisibles caminos. Los delicados caracoles de jardín hablan por medio de
posturas y movimientos para anunciar que ha llegado la hora del apareamiento. Con el mero
hecho de ponerse en tensión la madre pata hace que sus patitos se queden quietos como
piedras en su camino hacia el arroyo.
El lenguaje animal se compone de cantos y ruidos, posturas y aromas, movimientos
y contactos. Es innato de alguna forma en todas las bestias incluso en aquellas que viven
casi solitarias. Los que han estudiado sus hábitos lograron descubrir asimismo mucho de lo
que los animales tienen que decir.
10.1. Descubra dos palabras que en el texto estén usadas como sinónimos.
10. 2. Explicite por qué son sinónimas.
10.3. Elabore una lista de por lo menos tres palabras presentes en el texto que
puedan formar un campo semántico.
10.4. Identifique el hiperónimo que les corresponde.
10.5. ¿Qué relación semántica se establece entre cada palabra del listado? ¿Y entre
el hiperónimo y las palabras listadas?
10.6. Especifique por qué forman un campo semántico.
10.7. Subraye dos adjetivos del texto y escriba el antónimo de cada uno de ellos.
10.8. Escriba la causa por la cual asevera que son antónimos.
Ingreso E scuela
N o r m al Su p e ri or " T omás G odoy C r u z ”
LENGU
a
89
10.9.
Elabore una grilla de rasgos semánticos a partir del siguiente subsistema
léxico: aves, mamíferos y peces. (Puede tener en cuenta la estructura, la reproducción,
respiración, tipo de sangre, cubierta del cuerpo...)
10.9.
Extraiga del análisis anterior la definición de cada palabra.
10.10. ¿Qué relación semántica se establece entre los siguientes vocablos?
de (preposición) / dé (imperativo del verbo da r):.......................................
se compone de cantos (está formado por...) / compone una melodía (da forma, crea una
melodía):............................................................................................................
10.11. Explique en cada caso el porqué de la afirmación.
In g r e s o E s c u e l a N o r m a l
S u p e r i or " T omás G odoy C r u z "
L EN GU
A
90