Download 1 PowerPoint Slides English Spanish Translation Prostate Cancer

Document related concepts

Almotriptán wikipedia , lookup

Transcript
PowerPoint Slides
English
Spanish Translation
Prostate Cancer Survivorship: Late Effects of
Supervivencia al cáncer de próstata: Efectos tardíos
Radiation Therapy and Surveillance After Treatment de la radioterapia y vigilancia después del tratamiento
Video Transcript
Transcripción del video
Professional Oncology Education
Educación Oncológica Profesional
Prostate Cancer Survivorship: Late Effects of
Supervivencia al cáncer de próstata: Efectos tardíos
Radiation Therapy and Surveillance After Treatment de la radioterapia y vigilancia después del tratamiento
Time: 9:28
Duración: 9:28
Karen Hoffman, M.D.
Dra. Karen Hoffman
Assistant Professor
Profesora Adjunta
Department of Radiation Oncology
Departamento de Oncología Radiológica
The University of Texas MD Anderson Cancer
MD Anderson Cancer Center de la Universidad de
Center
Texas
Hello, I’m Karen Hoffman, Assistant Professor in the Hola. Soy Karen Hoffman, profesora adjunta del
Department of Radiation Oncology at The University of Departamento de Oncología Radiológica en el
Texas MD Anderson Cancer Center.
This MD Anderson Cancer Center de la Universidad de
presentation is on the Late Effects of Radiation Texas. Esta presentación se refiere a los efectos
Therapy and Surveillance after Treatment.
tardíos de la radioterapia y la vigilancia después del
tratamiento.
1
Upon completion of this lecture, participants will be Al finalizar esta disertación, los participantes podrán
able to: identify common side effects of prostate identificar los efectos tardíos comunes de la
radiation therapy; describe factors than can contribute radioterapia prostática, describir los factores que
to the development of more severe radiation side pueden contribuir al desarrollo de efectos secundarios
effects; and explain patient surveillance after radiation graves, y explicar la vigilancia de pacientes después de
treatment for prostate cancer.
la radioterapia.
The extent and severity of side effects vary depending El alcance y la gravedad de los efectos secundarios
on patient factors and radiation treatment design. The varían según los factores del paciente y el diseño de la
majority of side effects occur within the radiation radioterapia. La mayoría de los efectos secundarios de
treatment field. Early radiation side effects develop la radiación ocurren dentro del campo irradiado. Los
during radiation treatment and most improve within a efectos secundarios iniciales se desarrollan durante el
few weeks after completion of radiation therapy. tratamiento y la mayoría mejora pocas semanas
However, late effects can develop months or years después de finalizarlo; sin embargo, es posible que
after completion of radiation treatment.
aparezcan efectos tardíos aun meses o años después
de finalizar el tratamiento.
2
Side effects of radiation therapy for prostate cancer Los efectos secundarios de la radioterapia para el
are generally mild or moderate and are well tolerated. cáncer de próstata suelen ser leves o moderados y
Early side effects can include mild fatigue, urinary bien tolerados. Los efectos secundarios iniciales
frequency, dysuria, urinary retention, hemorrhoidal incluyen fatiga leve, micción frecuente, disuria,
irritation, rectal urgency, and for men treated to the retención urinaria, irritación hemorroidal, urgencia
pelvic lymph nodes, diarrhea. Late effects of radiation intestinal y, en el caso de hombres tratados en los
therapy for prostate cancer can include persistent ganglios linfáticos pélvicos, diarrea. Los efectos tardíos
urinary side effects, hematuria, rectal bleeding, and incluyen efectos secundarios urinarios persistentes,
erectile dysfunction.
hematuria, sangrado rectal y disfunción eréctil.
Patients can develop fatigue while receiving radiation Los pacientes pueden desarrollar fatiga durante la
therapy. The mechanisms that pro --- produce fatigue radioterapia. Los mecanismos que producen la fatiga
are not well understood. However, there are several no se comprenden por completo. Hay varias teorías
theories, including that fatigue occurs because energy que justifican su ocurrencia, como la necesidad de
is needed for normal tissue cellular repair after energía para reparar el tejido celular normal después
radiation, and that coming in for daily radiation de la radiación y de recibir sesiones diarias cinco veces
treatments five times a week is tiring in and of itself. por semana, algo en sí agotador.
3
Factors that can contribute to fatigue include Los factores que contribuyen a la fatiga incluyen la
concurrent administration of androgen-deprivation administración concomitante de terapia de privación
therapy, non-cancer medications, emotional or androgénica, medicamentos no oncológicos, estrés
psychological stress, disturbed sleep patterns, and emocional o psicológico, trastornos del sueño y
poor nutrition.
nutrición deficiente.
Patients are educated that mild fatigue is possible and Se informa a los pacientes que la fatiga leve es posible
are encouraged to exercise daily as regular exercise y se les recomienda hacer ejercicio diariamente, ya que
may reduce symptoms of fatigue. They also are puede reducir los síntomas. También se les aconseja
counseled to maintain adequate fluid intake and eat mantener una ingesta adecuada de líquidos y
well during treatment.
alimentarse bien durante el tratamiento.
4
Because the prostate is located next to the bladder Como la próstata está situada junto a la vejiga y el
and rectum, and because the urethra passes through recto, y la uretra pasa a través de la próstata, los
the prostate, men can develop urinary and bowel hombres pueden desarrollar síntomas urinarios e
symptoms from radiation treatment.
intestinales.
Urinary symptoms include urinary frequency from Los síntomas urinarios incluyen micción frecuente por
prostate swelling that obstructs urethral outflow and inflamación de la próstata, que obstruye el flujo de la
bladder emptying, as well as frequency from bladder uretra y el vaciado de la vejiga, y por irritación de la
irritation that results in increased contractility. Men can vejiga, que produce un aumento de la contractilidad.
also develop dysuria from irritation of the lining of the También se puede desarrollar disuria por irritación del
urothelial tract.
recubrimiento del tracto urotelial.
5
For men receiving external beam radiation therapy, if Si un paciente que recibe radioterapia de haz externo
urinary symptoms develop, they accumulate gradually desarrolla síntomas, estos se acumulan gradualmente
over the course of treatment and usually develop durante el tratamiento y suelen desarrollarse luego de
several weeks into radiation treatment. However, for algunas semanas de iniciada la radioterapia. En los
men receiving brachytherapy, the side effects are pacientes de braquirradioterapia, los efectos
more pronounced and start at the time of the implant. secundarios son más pronunciados y comienzan al
Rarely, these men have urinary retention after the momento del implante. En raras ocasiones, presentan
procedure, requiring Foley catheter placement.
retención urinaria después del procedimiento, lo que
requiere colocar una sonda de Foley.
Factors that impact severity of urinary symptoms Los factores que afectan la gravedad de los síntomas
include the total radiation dose and radiation treatment urinarios incluyen la dosis total de radiación y el
target and technique. Brachytherapy has more intense objetivo y la técnica de radioterapia. La
symptoms than external beam radiation. Presence of braquirradioterapia tiene síntomas más intensos que la
urinary symptoms prior to radiation treatment also radiación de haz externo. La presencia de síntomas
impact the severity of urinary symptoms. Men with urinarios antes del tratamiento también influye en la
urinary symptoms at baseline are expected to have gravedad de estos síntomas. Se espera que los
more urinary symptoms during treatment.
hombres con síntomas urinarios al comienzo del
estudio los tengan durante el tratamiento.
6
To manage these urinary symptoms, patients are Para controlarlos, los pacientes son educados sobre los
educated on the potential urinary symptoms that could posibles síntomas que pueden desarrollar y son
develop. Urinary symptoms are assessed weekly evaluados semanalmente durante la radioterapia de
during external beam radiation therapy and after haz externo y luego de completar la radioterapia.
completion of radiation treatment.
And urinary También son evaluados inmediatamente después del
symptoms are assessed immediately after the procedimiento de braquirradioterapia y al finalizar su
brachytherapy implant procedure and after completion tratamiento durante un seguimiento regular.
of treatment during regular follow-up.
Treatment of obstructive urinary symptoms can include El tratamiento de los síntomas urinarios obstructivos
alpha-blockers to improve urinary flow; nonsteroidal incluye bloqueadores alfa para mejorar el flujo urinario,
anti-inflammatory drugs to reduce inflammation. Or, in medicamentos antiinflamatorios no esteroideos para
rare cases, if there is acute urinary retention, Foley reducir la inflamación, y colocación de una sonda de
catheter placement.
Foley si hay retención urinaria aguda.
7
Urinary urgency or frequency can be treated with La urgencia urinaria o micción frecuente se trata con
anticholinergics or antispasmodics. And patients are anticolinérgicos o antiespasmódicos. Se recomienda a
counseled to avoid bladder-irritating foods and los pacientes evitar los alimentos y bebidas que irriten
beverages. Dysuria also often improves from drinking la vejiga. La disuria suele mejorar con jugo o tabletas
cranberry juice or taking cranberry tablets, or numbing de arándano rojo, o con anestésicos. Si se sospecha
medi --- medications can be used. And if we suspect una infección urinaria, debe hacerse un análisis de
that there’s a urinary tract infection, a urinalysis and orina y un cultivo.
culture is sent.
Bowel symptoms can also occur during radiation Los síntomas intestinales también pueden ocurrir
treatment, including perianal or hemorrhoidal irritation, durante la radioterapia: irritación perianal o
rectal urgency, which is uncommon, or for men hemorroidal, urgencia intestinal (poco frecuente) o,
receiving radiation therapy directed at the pelvic lymph quienes reciben radioterapia dirigida a los ganglios
nodes, loose stools or diarrhea. After radiation linfáticos pélvicos, heces blandas o diarrea. Luego de la
treatment men are evaluated for the possible radioterapia se evalúa el posible desarrollo de
development of rectal bleeding.
sangrado rectal.
8
Factors that impact the severity of bowel symptoms Los factores que afectan la gravedad de los síntomas
include total radiation dose and radiation treatment intestinales incluyen la dosis total de radiación y la
technique. The amount of high-dose radiation to the técnica de radioterapia. Las altas dosis de radiación al
bowel impacts the risk of developing bowel symptoms. intestino afectan el riesgo de que desarrolle síntomas.
Older patients are also known to be at increased risk Los pacientes de edad avanzada tienen mayor riesgo
for developing bowel symptoms. And men with certain de síntomas intestinales y los hombres con ciertas
comorbid medical conditions or hemorrhoids are more condiciones de comorbilidad médica o hemorroides son
likely to develop bowel symptoms. Those men with más propensos a ellos. Los diabéticos también son
diabetes are more likely to notice symptoms. And we propensos. No solemos tratar pacientes con
generally do not treat men with inflammatory bowel enfermedad inflamatoria intestinal, como enfermedad
disease, such as Crohn’s disease or ulcerative colitis de Crohn o colitis ulcerosa, debido al riesgo de
because of the risk of severe symptoms.
síntomas graves.
Treatment of perianal or hemorrhoidal irritation El tratamiento de la irritación perianal o hemorroidal
includes the prevention or treatment of constipation incluye la prevención o el tratamiento del estreñimiento
with diet modification or stool softeners. Men are con modificación de la dieta o ablandadores de materia
advised to avoid straining and to avoid excessive fecal. Se recomienda evitar esforzarse y frotarse
wiping. And topical or suppository steroids can be excesivamente. Pueden usarse esteroides tópicos o en
used.
supositorio.
9
The treatment of rectal urgency or diarrhea is treated El tratamiento de la urgencia intestinal o diarrea
with diet modifications, hydration, and, if necessary, incluye modificación de la dieta, hidratación y
antidiarrheal medications.
antidiarreicos, si corresponde.
If rectal bleeding develops, it’s important to evaluate
the cause of rectal bleeding, which could be a
radiation proctitis, irritation of the rectum, or also
could be from hemorrhoidal irritation. Treatment
includes prevention or treatment of constipation with
stool softeners, diet modification, hydration. And
men are educated to avoid straining.
Si hay sangrado rectal es importante evaluar su
causa, que puede ser una proctitis por radiación o
irritación del recto o hemorroidal. El tratamiento
incluye prevención o tratamiento del estreñimiento
con ablandadores de materia fecal, modificación de
la dieta e hidratación. Se recomienda evitar
esforzarse.
10
A steroid-based suppositories can also be used to Los supositorios con esteroides pueden tratar el
treat the bleeding. And if the bleeding is refractory to sangrado. Si el sangrado es resistente a un
conservative management, the patient is referred to tratamiento conservador, el paciente es referido a
Gastroenterology to evaluate the cause of the
Gastroenterología para evaluar su causa y para
bleeding for consideration of argon plasma
considerar la coagulación con plasma de argón u otro
coagulation or other procedure. For select patients, procedimiento. En ciertos pacientes consideramos
we also consider stopping anticoagulants.
suspender los anticoagulantes.
Erectile dysfunction can develop months or years after La disfunción eréctil puede aparecer aun meses o años
completion of radiation treatment. And it’s difficult to después de finalizar el tratamiento. Es difícil distinguir
distinguish radiation-induced erectile dysfunction from entre la disfunción eréctil inducida por radiación y el
the natural aging process.
proceso natural de envejecimiento.
11
Several factors can impact erectile function after Los factores que pueden afectar la función eréctil
radiation treatment, including erectile function prior to después de la radioterapia incluyen función eréctil
radiation treatment, the use of androgen-deprivation antes del tratamiento, terapia de privación androgénica
therapy, and comorbid medical conditions including y condiciones de comorbilidad médica, como la
diabetes. This is a study that looked at factors that diabetes. Este estudio analizó los factores que
predicted erectile function after radiation treatment. predecían la función eréctil después de la radioterapia.
And as you to --- can see, the likelihood of recovering Vemos que la probabilidad de recuperar esta función
erectile function after treatment was highly correlated después del tratamiento está altamente correlacionada
to the pre-treatment sexual function prior to delivery of con la función sexual anterior al tratamiento.
radiation therapy.
Treatment of erectile function includes educating El tratamiento de la función eréctil incluye educar a los
patients so that they have realistic expectations in the pacientes para que tengan expectativas realistas de
use of penile rehabilitation. Men are encouraged to rehabilitación peniana. Se les motiva a obtener y
get and maintain erections. And erectile dysfunction mantener erecciones. La disfunción eréctil por
from radiation treatment is often responsive to radioterapia suele responder a inhibidores de
phosphodiesterase inhibitors. Some patients benefit fosfodiesterasa. Algunos pacientes se benefician con
from vacuum erectile devices or referral to an erectile dispositivos de erección por vacío o pueden ser
referidos a un especialista.
function specialist.
12
Surveillance after treatment includes clinic visits to La vigilancia después del tratamiento incluye visitas a la
evaluate for resolution of acute symptoms and clínica para evaluar la resolución de los síntomas
development of any late side effects, including agudos y el desarrollo de efectos secundarios tardíos,
assessment of urinary function, bowel function, and lo cual comprende la evaluación de las funciones
sexual function.
urinaria, intestinal y sexual.
Surveillance after treatment includes PSA and digital La vigilancia después del tratamiento incluye también
rectal examination to evaluate disease control. This tactos rectales y pruebas de APE para evaluar el
includes clinic visits and PSA testing every three to six control de la enfermedad. Esto incluye visitas a la
months for the first five years, then to 12 months --- six clínica y pruebas de APE cada tres a seis meses
to 12 months for five years, and then annually, with durante los primeros cinco años, luego cada seis a
digital rectal examinations every six to 12 months. doce meses durante cinco años, y después
anualmente, con tactos rectales cada seis a doce
meses.
13
In summary, radiation therapy for prostate cancer is En resumen, la radioterapia del cáncer de próstata
usually well tolerated with few side effects. Patient suele ser bien tolerada, con pocos efectos secundarios.
comorbidities, function prior to treatment, and radiation Las comorbilidades de los pacientes, la función antes
treatment design impact the likelihood of developing del tratamiento y el diseño de la radioterapia afectan el
side effects and the severity of side effects. Urinary desarrollo de efectos secundarios y su gravedad. Se
symptoms are expected during treatment and are espera la aparición de síntomas urinarios durante el
usually mild or moderate urinary frequency or dysuria. tratamiento, que suelen ser micción frecuente o disuria
leves o moderadas.
Rectal bleeding can occur months or years after Puede ocurrir sangrado rectal aun meses o años
radiation treatment. And erectile dysfunction can después del tratamiento, al igual que disfunción eréctil.
develop months or years after radiation treatment. La vigilancia después del tratamiento incluye evaluar el
Surveillance after treatment includes evaluation for desarrollo de efectos secundarios tardíos y el control de
development of any late side effects as well as la enfermedad con tactos rectales y pruebas de APE.
assessment of disease control by PSA testing and Gracias por su atención. Agradeceremos sus
digital rectal examination.
Thank you for your comentarios.
attention. We welcome your feedback.
14