Download 1 PowerPoint Slides English Spanish Translation Breast Cancer

Document related concepts
no text concepts found
Transcript
PowerPoint Slides
English
Spanish Translation
Breast Cancer Survivorship: Late Effects of
Supervivencia al cáncer de mama: Efectos tardíos de
Radiation
la radiación
Video Transcript
Transcripción del video
Professional Oncology Education
Educación Oncológica Profesional
Breast Cancer Survivorship: Late Effects of
Supervivencia al cáncer de mama: Efectos tardíos de
Radiation
la radiación
Time: 11:54
Duración: 11:54
Karen Hoffman, M.D. Anderson Cancer Center
Dra. Karen Hoffman
Assistant Professor
Profesora Adjunta
Department of Radiation Oncology
Departamento de Radioterapia Oncológica
The University of Texas MD Anderson Cancer
MD Anderson Cancer Center de la Universidad de
Center
Texas
I’m Karen Hoffman, Assistant Professor, Department Soy Karen Hoffman, Profesora Adjunta del
of Radiation Oncology at The University of Texas MD Departamento de Radioterapia Oncológica en el
Anderson Cancer Center. I will be discussing the Late MD Anderson Cancer Center de la Universidad de
Texas, y me referiré a los efectos tardíos de la
Effects of Radiation Therapy.
radioterapia.
1
Upon completion of this lecture, participants will be Al finalizar esta disertación, los participantes podrán
able to identify common side effects of breast radiation identificar los efectos secundarios comunes de la
therapy; describe factors that can contribute to the radioterapia de mamas, describir los factores que
development of more severe radiation side effects; pueden contribuir al desarrollo de efectos secundarios
and explain skin care during and after radiation de la radiación más graves, y explicar cómo cuidar de
therapy.
la piel durante y después de la radioterapia.
The extent and severity of side effects from radiation El alcance y la gravedad de los efectos secundarios de
therapy vary depending on patient factors and la radioterapia varían según los factores de la paciente
radiation treatment design. The majority of radiation y el diseño del tratamiento. La mayoría de los efectos
side effects occur within the radiation treatment field. secundarios de la radiación ocurren dentro del campo
Early radiation side effects develop during radiation radiado. Los efectos secundarios iniciales de la
treatment and most improve within a few weeks after radiación se desarrollan durante el tratamiento y la
completion of radiation treatment. However, late mayoría mejoran pocas semanas después de
effects can develop months or years after completion finalizarlo; sin embargo, es posible que aparezcan
efectos tardíos aun meses o años después de finalizar
of radiation treatment.
el tratamiento.
2
Radiation therapy is usually well tolerated with few La radioterapia suele ser bien tolerada, con pocos
side effects. Fatigue is common during radiation efectos secundarios. La fatiga es común durante este
treatment and skin changes are expected. Skin can -- tratamiento y es esperable que ocurran cambios en la
- changes improve after radiation therapy. However, piel, cambios que mejoran después de la radioterapia;
some skin changes including dryness persist after sin embargo, algunos cambios en la piel, como la
completion of treatment.
Women who receive sequedad, persisten después de culminar el
radiation therapy to the lymph node basins are at tratamiento. Las mujeres que reciben radioterapia en
increased risks of developing arm edema especially if las cuencas de los ganglios linfáticos tienen un mayor
they had an axillary lymph node dissection. Brachial riesgo de desarrollar edema de brazo, sobre todo si
plexus injury, symptomatic radiation pneumonitis, and tuvieron disección de los ganglios linfáticos axilares.
cardiac injury are rare side effects of radiation therapy Algunos efectos secundarios poco frecuentes, como la
and can be prevented by limiting radiation dose to lesión del plexo braquial, neumonitis sintomática por
these critical structures. Thankfully, cancers caused radiación y lesiones cardíacas, pueden prevenirse
by radiation therapy such as chest wall limitando la dosis de radiación a estas estructuras
angiosarcomas are extremely rare.
críticas. Afortunadamente, los cánceres causados por
la radioterapia, como los angiosarcomas de la pared
torácica, son extremadamente raros.
Patients can develop fatigue while receiving radiation Mientras reciben radioterapia, las pacientes pueden
therapy, with more pronounced fatigue occurring in the desarrollar fatiga, la cual es más pronunciada en las
last week or two of treatment. The mechanisms that últimas dos semanas de tratamiento. Los mecanismos
produc --- produce fatigue are not well understood. que producen la fatiga no se comprenden por
However, there are several theories including that completo. Hay varias teorías que justifican su
fatigue occurs because energy is needed for normal ocurrencia, como la necesidad de energía para reparar
tissue cellular repair after radiation and that coming in el tejido celular normal después de la radiación y recibir
for radiation treatments five times per week, in and of las sesiones cinco veces por semana, algo que es, en
itself, is tiring.
sí, agotador.
3
Several factors can contribute to the development of
fatigue during radiation treatment including: recent
surgery or chemotherapy, emotional or psychological
stress, disturbed sleep patterns, hormonal changes,
anemia and nutrition, medications, and pain.
Varios factores pueden contribuir al desarrollo de fatiga
durante la radioterapia: cirugía o quimioterapia
recientes, estrés emocional o psicológico, trastornos
del sueño, cambios hormonales, anemia y nutrición,
medicamentos y dolor.
Patients undergoing radiation treatment are educated A las pacientes que reciben radioterapia se les informa
on radiation treatment-induced fatigue. They are respecto de la fatiga inducida por el tratamiento, la cual
advised that fatigue is common and are encouraged to es común, y se las anima a hacer ejercicio a diario, ya
exercise daily as regular exercise may reduce que ello puede reducir los síntomas. También se les
symptoms of fatigue. They are also counseled to aconseja mantener una ingesta adecuada de líquidos y
maintain adequate fluid intake and eat well during alimentarse bien durante el tratamiento.
treatment.
4
Skin changes are expected during radiation treatment Es esperable que haya cambios en la piel, que se
and accumulate gradually over the course of acumulan gradualmente en el transcurso del
treatment.
They include: hyperpigmentation, tratamiento. Estos incluyen hiperpigmentación, eritema,
erythema, dryness, and pruritis. Erythema may sequedad y prurito. El eritema puede progresar hasta
progress to dry and then moist desquamation. And provocar descamación seca y luego húmeda. Los
skin changes usually develop three to six weeks into cambios en la piel suelen desarrollarse de tres a seis
semanas después de iniciar el tratamiento con
radiation treatment.
radiación.
This and the next slide contain pictures of radiation Esta diapositiva y la siguiente contienen imágenes de
treatment skin changes. The patient on the left has los cambios en la piel provocados por la radioterapia.
mild erythema within the radiation treatment field. And La paciente de la izquierda tiene un leve eritema en el
the patient on the right has more pronounced campo radiado; la de la derecha tiene un eritema más
erythema within the radiation treatment field.
pronunciado.
5
The patient on the left in this slide has dry La paciente a la izquierda de esta diapositiva tiene
desquamation. And the patient on the right has more descamación seca, mientras que la de la derecha la
significant dry desquamation, particularly in the tiene más pronunciada, sobre todo en el campo
intramammary field.
intramamario.
Multiple factors impact the severity of skin reactions Múltiples factores influyen en la gravedad de las
that develop during radiation treatment.
Total reacciones cutáneas que aparecen al recibir
radiation dose and radiation treatment technique radioterapia. La dosis de radiación total y la técnica de
impact the severity of skin reactions with increased radiación afectan la gravedad de las reacciones
dose causing more pronounced skin reactions. cutáneas, y una mayor dosis causa reacciones más
Patients receiving radiation therapy after breast pronunciadas. Las pacientes que reciben radioterapia
conservation tend to have less severe skin reactions después de la cirugía conservadora de mama tienden
than those women who receive post-mastectomy a presentar reacciones cutáneas menos intensas que
radiation therapy. Women with large pendulous aquellas que la reciben después de la mastectomía.
breasts tend to have more significant skin reactions Las mujeres con grandes senos colgantes suelen tener
especially in the inframammary folds. And obese reacciones cutáneas más pronunciadas, especialmente
women also have more significant skin reactions en los pliegues inframamarios. Las mujeres obesas
particularly in the excess skin and tissue folds. también tienen reacciones cutáneas más intensas,
Chemotherapy immediately prior or during radiation sobre todo en la piel excedente y los pliegues de tejido.
treatment can increase the severity of skin reactions. La quimioterapia inmediatamente antes o durante la
And uncontrolled diabetes and tobacco use during radioterapia puede incrementar la gravedad de las
radiation treatment are also associated with increased reacciones cutáneas. Por último, la diabetes no
controlada y el consumo de tabaco durante el
skin reaction during radiation treatment.
tratamiento también se asocian con una mayor
reacción cutánea.
6
Patients are advised to apply a lotion or ointment Se aconseja a las pacientes aplicar sobre la piel
recommended by the treating physician to the treated tratada con radioterapia una loción o ungüento
skin during radiation treatment and are advised to recomendado por su médico. También deben evitar
avoid scratching the skin during treatment although rascar la piel radiada durante el tratamiento, aunque es
patting the irradiated skin is okay. They are instructed aceptable aplicarle pequeñas palmadas. Se les indica
to not shave the underarm on the treated side and to que no deben afeitarse la axila en el lado tratado y
avoid tight-fitting clothes and bras with wires which tampoco usar ropa ajustada ni sostenes con varillas
can increase skin friction. They also are counseled to que puedan aumentar la fricción. Además, se les
aconseja evitar las temperaturas extremas y la
avoid extreme temperatures and skin exposure.
exposición de la piel.
The treatment of the skin reaction depends on the El tratamiento de la reacción cutánea depende de su
severity of the skin reaction. It is common to gravedad. Es común hidratar la piel seca con una
moisturize the dry skin with a lotion or ointment loción o ungüento recomendado por el médico tratante.
approved by the treating physician. Occasionally, Ocasionalmente, es posible usar una crema de
hydrocortisone cream is used in small areas for hidrocortisona en pequeñas áreas de la piel irritada.
irritated skin. Dressings are available that can help Existen apósitos que ayudan a prevenir el roce y la
prevent skin rubbing and irritation. And dressings are irritación de la piel, y algunos tienen propiedades
available that have soothing or cooling properties that calmantes o refrescantes que mejoran la sensación en
la piel.
can make the skin areas feel better.
7
Patients are instructed on skin care after radiation Las pacientes deben continuar cuidando su piel
therapy. They are advised to apply moisturizer to the después de la radioterapia. Se les aconseja aplicar a
treated skin daily but to avoid lotions that contain diario crema hidratante sobre la piel tratada, pero evitar
perfume because it can cause a drying effect or las lociones que contengan perfume, ya que pueden
irritation. They are advised to avoid exposure to causar sequedad o irritación. También deben evitar la
extreme changes in temperature, such as an ice pack exposición a cambios bruscos de temperatura, como el
or hot water bottle, because the treated skin may be uso de compresas de hielo o bolsas de agua caliente,
more sensitive to injury. And [they] are also advised ya que la piel tratada puede ser más sensible a las
to avoid sun exposure in the treated area because the lesiones. Tampoco deben exponer la zona tratada al
treated skin will be more sensitive to sunburn.
sol, pues será más sensible a las quemaduras solares.
Most patients have good resolution of acute skin La mayoría de las pacientes resuelven bien los
changes but some patients experience long-term skin cambios agudos en la piel, pero algunas sufren
and tissue changes including: dark --- dry skin, skin cambios dérmicos y tisulares a largo plazo, tales como
darkening or tanning, telangiectasias, breast sequedad, oscurecimiento o bronceado de la piel,
contracture, implant contracture, and chest wall telangiectasias, contractura de mama, contractura de
tightening.
implante y endurecimiento de la pared torácica.
8
This and the next slide contain pictures of radiation Esta diapositiva y la siguiente muestran cambios en la
skin and tissue changes. The patient on the left has piel y los tejidos provocados por la radioterapia.
slight breast asymmetry with good long term La paciente de la izquierda tiene una ligera asimetría,
cosmesis. And the patient on the right has skin con un buen resultado estético a largo plazo.
darkening in the treated breast.
La paciente de la derecha presenta oscurecimiento de
la piel en la mama tratada.
On this slide, in the patient on the left has red En esta diapositiva, la paciente de la izquierda tiene
telangiectasias that actually could be treated with laser telangiectasias rojas que podrían ser tratadas con
therapy if they were bothersome to the patient. And terapia láser. A la derecha vemos una contractura de
the patient on the right has a contracture of a breast un implante mamario.
implant.
9
Arm lymphedema can develop at any time after El linfedema de brazo puede desarrollarse en cualquier
axillary surgery or radiation.
It is caused by momento después de la cirugía axilar o la radioterapia
accumulation of fluid in the subcutaneous tissue y es causado por la acumulación de líquido en el tejido
caused by the distrup ---disruption of the lymphatic subcutáneo al alterar el sistema linfático. Puede dar
system. It can result in: functional disability, pain, lugar a discapacidad funcional, dolor, desfiguración
cosmetic disfigurement, and reduced quality of life. cosmética y menor calidad de vida. La fisiopatología es
The patholog --- pathophysiology is multifactorial. multifactorial. Tanto la disección como la radiación a
Both axillary node dissection and radiation to the los ganglios linfáticos axilares aumentan el riesgo de
axillary lymph nodes increase the risk of lymphedema. linfedema. Los factores de la paciente también influyen
Patient factors also impact the risk of lymphedema as en este riesgo, ya que las mujeres con mayor índice de
higher --- as women with higher body mass index are masa corporal son más propensas a desarrollar
linfedema.
also more likely to develop lymphedema.
In order to prevent lymphedema, patients are advised Para prevenir el linfedema, se aconseja mantener una
to practice good skin hygiene and nail care to prevent buena higiene de la piel y cuidar las uñas a fin de evitar
infection that could trigger lymphedema, including infecciones. Esto incluye usar guantes en tareas como
wearing gloves while gardening and treating cuts la jardinería y tratar las heridas de inmediato, evitar los
immediately. They are advised to avoid invasive procedimientos invasivos, incluidas las extracciones de
procedures, including blood draws and vaccinations. sangre y las vacunas; evitar la constricción del brazo
And to avoid arm constriction that could obstruct que pueda obstruir el flujo linfático, prescindiendo de la
lymph flow, including avoiding wearing tight clothing ropa ajustada, y medir la presión arterial en el lado
and blood pressure measurements on the side that tratado. La detección e intervención tempranas pueden
was treated. Early detection and intervention may prevenir un linfedema más grave.
prevent more severe lymphedema.
10
There also are some rare late effects from radiation Existen también algunos raros efectos tardíos de la
treatment, but the risk of energy --- injury to critical radioterapia, pero el riesgo de daño a los tejidos
normal tissues can be minimized by limiting radiation normales críticos puede minimizarse limitando la dosis
dose to the area. Brachial plexus injury can cause de radiación a la zona. La lesión del plexo braquial
paresthesias and weakness. However, recurrent puede causar parestesias y debilidad; sin embargo, el
cancer can also compress the brachial plexus causing cáncer recurrente también puede comprimir el plexo
similar symptoms. So if these symptoms were to braquial y causar síntomas similares. Ante la aparición
develop, it would be important to assess the patient for de estos síntomas, es importante evaluar a la paciente
both cancer recurrence and potential injury from en cuanto a la posibilidad de recurrencia o de sufrir
treatment. Radiation can cause lung inflammation or lesiones debido al tratamiento. La radiación puede
pneumonitis that is usually manifest as asymptomatic causar inflamación pulmonar o neumonitis, que suele
como
cambios
radiográficos
radiographic changes. However, if too much radiation manifestarse
dose is delivered to the lungs, symptomatic radiation asintomáticos. Si se administra a los pulmones una
pneumonitis can develop resulting in shortness of dosis de radiación elevada, puede desarrollarse
breath.
neumonitis asintomática por radiación y causar
dificultad para respirar.
Cardiac injury from radiation treatment can develop 15 La radioterapia puede ocasionar lesiones cardíacas 15
or more years after treatment. And excess cardiac o más años después del tratamiento. En las mujeres
disease was seen among women treated for left-sided tratadas por cáncer de mama del lado izquierdo antes
breast cancers prior to 1980. However, it is no longer de 1980 se comprobaron enfermedades cardíacas en
seen because of CT-based planning and improved exceso; sin embargo, esto ya no ocurre debido a que la
radiation techniques that spare the heart.
planificación basada en tomografías y las mejores
técnicas de radiación preservan el corazón.
11
These pictures are axial CT slices of scans used for Estas imágenes son cortes tomográficos axiales de los
radiation treatment planning for a woman with left- estudios empleados para planear la radioterapia en
sided breast cancer. The heart is visible on both una mujer con cáncer de mama del lado izquierdo. El
scans and the green line is the deep edge of the corazón es visible en ambos estudios y la línea verde
radiation treatment field. The left is a woman es el límite de profundidad del campo de radiación. A la
breathing normally. And as you can see, the tip of the izquierda, la mujer está respirando normalmente.
heart has crossed past the green line so it actually is Como se puede ver, el vértice cardíaco ha traspasado
inside of the radiation field. And the woman on the la línea verde y, de hecho, está dentro del campo de
right, she has taken a deep breath. This has radiación. La mujer de la derecha ha inspirado
expanded her lungs and elongated her heart and, profundamente, lo cual ha expandido sus pulmones y
therefore, increased the distance between the alargado su corazón, y, por lo tanto, ha aumentado la
treatment target, the breast tissue and the heart. So distancia entre el objetivo del tratamiento —el tejido
in the patient on right, the heart is now outside of the mamario— y el corazón. Este se encuentra ahora fuera
radiation treatment field. This decreases the dose to del campo de tratamiento de radiación, lo cual reduce
the heart and, therefore, decreases the risk of long- la dosis cardíaca y el riesgo de efectos secundarios a
largo plazo.
term side effects.
In summary, radiation treatment for breast cancer is En suma, la radioterapia por cáncer de mama suele ser
usually well tolerated with few side effects. Fatigue is bien tolerada, con pocos efectos secundarios. La fatiga
common during radiation treatment. Skin changes are es común durante este tratamiento. También es
expected during radiation treatment and can range esperable que ocurran cambios en la piel, que pueden
from mild erythema to skin desquamation. Arm oscilar entre un leve eritema y la descamación. El
lymphedema can develop at any time after radiation linfedema de brazo puede desarrollarse en cualquier
treatment. And the risk of lymphedema is higher in momento después de la radioterapia y este riesgo es
women who undergo axillary dissection and receive mayor en las mujeres que se someten a disección
axilar y reciben radiación ganglionar.
nodal radiation.
12
The risk of late effects involving critical normal tissues El riesgo de los efectos tardíos para los tejidos críticos,
including brachial plex --- plexus injury, radiation que incluyen lesión del plexo braquial, neumonitis por
pneumonitis, and cardiac injury can be minimized by radiación y lesión cardíaca, puede ser minimizado con
careful radiation planning that limits radiation dose to una planificación que limite la dosis de radiación a los
the tissues. Thank you for your attention. We would tejidos. Gracias por su atención. Esperamos sus
appreciate any feedback.
comentarios.
13