Download Worship Songs and Helps – Ayudas y Cantos Easter 3 A

Document related concepts
no text concepts found
Transcript
Worship Songs and Helps – Ayudas y Cantos
Easter 3 A – Resurrección 3 A
Theme: Jesus Lives and Changes Our Lives
Tema: Jesucristo Vive y Cambia Nuestras Vidas
Bible Readings – Lecturas de la Biblia
Acts 2:14a, 36-41
Hechos 2:14a, 36-41
Peter proclaims the Jesus is risen, and God changes
the hearts of 3,000 people.
Pedro da testimonio de que Jesucristo vive, y Dios
cambia los corazones de 3.000 personas.
1 Peter 1:17-25
1 Pedro 1:17-25
Jesus has rescued us from an empty life, and gives us
eternal life through his Word.
Cristo nos rescató de una vida sin sentido y nos dio
vida eterna por medio de su Palabra.
Luke 24:13-35
Lucas 24:13-35
Jesus changes despairing hearts into hearts burning to
follow him anew.
Cristo cambia los corazones tristes y desanimados en
corazones ardientes.
Theme Hymns and Songs – Himnos y Cantos Temáticos
Al Cristo Vivo Sirvo (Himnario de Alabanza Evangélica # 518) Porque Él Vive – Because He Lives (Songs of Praise and Worship Bilingual # 136)
Resucitó (Cantad al Señor # 19)
Señor Jesús, La Luz del Sol se Fue (Culto Cristiano # 318) – Abide with Me (Lutheran Service Book # 878)
Yo Tengo el Gozo, Gozo, Gozo, Gozo (canto infantile) – I have the Joy, Joy, Joy, Joy (children’s song)
Yo Vivo, Señor, Porque Tú Vives – I Live, Lord, Because You Gave Your Life
Resurrection Hymns and Songs – Himnos y Cantos de la Resurrección
A Cristo Proclamad (Culto Cristiano # 82) – Crown Him with Many Crowns (Lutheran Service Book # 525)
Bueno es Alabar, Oh Señor, Tu Nombre – It is Good to Praise Your Name
El Día de la Pascua (Culto Cristiano # 73) – The Day of Resurrection (Lutheran Service Book # 478)
Rey de Reyes – King of Kings
Yo Sé que Vive el Salvador (Cantad al Señor # 23) – I Know that My Redeemer Lives (Lutheran Service Book #
461)
1
Communion Songs – Himnos para la Santa Cena
El Señor Nos Ama Hoy (Líbro de Liturgia y Cántico # 136) – Our Lord Jesus Proved God’s Love
Escuchad Su Palabra y Voz – Sons of God, Hear His Holy Word
Yo Soy el Pan de Vida – I am the Bread of Life
Crown Him with Many Crowns – A Cristo Proclamad
Lutheran Service Book 525 – Culto Cristiano 82 y Cantos de Alabanza y Adoración 73
1. Crown him with many crowns,
1. A Cristo proclamad
The Lamb upon his throne!
Triunfante Salvador.
Hark how the heavenly anthem drowns
Venció la muerte con poder.
All music but its own.
¡Cantad al Redentor!
Awake, my soul, and sing
Jesús resucitó.
Of him who died for thee,
Su triunfo pregonad.
And hail him as thy matchless king
Y la grandeza de su amor
Through all eternity.
Al mundo publicad.
2. Crown him the virgin’s Son,
The God incarnate born,
Whose arm whose crimson trophies won
Which now his brow adorn.
Fruit of the mystic rose,
Yet of that rose the stem,
The root whence mercy ever flows
The babe of Bethlehem.
2. A Cristo coronad
Divino Salvador.
Sentado en alta majestad
Es digno de loor.
Al Rey de gloria y paz
Loores tributad.
Y bendecid al Inmortal
Por toda eternidad.
3. Crown him the Lord of love.
Behold his hands and side,
Rich wounds, yet visible above,
In beauty glorified.
No angels in the sky
Can fully bear that sight,
But downward bend their wondering eyes
At mysteries so bright.
3. Al Salvador Jesús
Con gozo dad loor.
Al Rey de reyes aclamad
Altísimo Señor.
Es digno sólo él
De gloria sin igual,
Pues con su sangre nos abrió
Precioso manantial.
4. Crown him the Lord of life
Who triumphed o’er the grave
And rose victorious in the strife
For those he came to save.
His glories now we sing,
Who died and rose on high,
Who died eternal life to bring
And lives that death may die.
4. A Cristo coronad
El Salvador Jesús.
Venció la muerte con poder,
Señor de vida y luz.
A él sólo adorad,
Señor de salvación.
Loor eterno tributad
De todo corazón.
5. Crown him the Lord of heaven,
Enthroned in worlds above.
Crown him the king to whom is given
The wondrous name of Love.
Crown him with many crowns,
As thrones before him fall.
Crown him, ye kings, with many crowns,
For he is King of all.
5. Cristo, profeta y Rey,
Señor y mediador,
Subió al cielo con poder,
Triunfante Redentor.
Gozando hoy su grey
De plena libertad,
Ensalce el nombre de Jesús
Y alabe su bondad.
2
I Serve a Risen Savior – Al Cristo Vivo Sirvo
Alfred Ackley – Tr. George Simmonds, Himnario de Alabanzas Evangélicas 518
1. I serve a risen Savior; he’s in the world today.
1. Al Cristo vivo sirvo y_él en el mundo_está.
I know that he is living, whatever men may say.
Aunque_otros lo negaren, yo sé que_él vive ya.
I see his hand of mercy, I hear his voice of cheer,
Su mano tierno veo, su voz consuelo da.
And just the time I need him, he’s always near.
Y cuando yo le llamo, muy cerca_está.
Refrain: He lives! He lives! Christ Jesus lives today!
He walks with me and talks with me
Along life’s narrow way.
He lives! He lives! Salvation to impart!
You ask me how I know he lives?
He lives within my heart!
Coro: ¡Él vive! ¡Él vive! Hoy vive_el Salvador.
Conmigo_está_y me guardará
Mi_amante Redentor.
¡Él vive! ¡Él vive! Imparte salvación.
Sé que_él viviendo_está porque
Vive_en mi corazón.
2. In all the world around me, I see his loving care
And though my heart grows weary, I never will
despair.
I know that he is leading thru all the stormy blast,
The day of his appearing will come at last. (Ref.)
2. En todo_el mundo_entero contemplo yo su_amor.
Y al sentirme triste, consuélame_el Señor.
Seguro_estoy que Cristo mi vida guiando_está.
Y que_otra vez al mundo regresará. (Coro)
3. Rejoice, rejoice, oh Christian, lift up your voice
and sing
Eternal hallelujahs to Jesus Christ the King!
The hope of all who seek him, the help of all who
find
None other is so loving, so good and kind. (Ref.)
3. Regocijaos, cristianos, hoy himnos entonad.
Eternas aleluyas a Cristo_el Rey cantad.
La única_esperanza_es del mundo pecador,
No_hay otro tan amante como_el Señor. (Coro)
Alabaré – Alabaré
Lutheran Service Book # 800, Libro de Liturgia y Cántico
Refrain: Alabaré, alabaré, alabaré a mi Señor.
Coro: Alabaré, alabaré, alabaré a mi Señor.
Alabaré, alabaré, alabaré a mi Señor.
Alabaré, alabaré, alabaré a mi Señor.
1. John saw the number of all those redeemed,
And all were singing praises to the Lord.
Thousands were praying,
Ten thousands rejoicing,
And all were singing praises to the Lord. (Refrain)
1. Juan vio el número de los redimidos,
Y todos alababan al Señor.
Unos oraban,
Y otros cantaban,
Mas todos alababan al Señor. (Coro)
2. Voices united in joy and in singing,
We offer praise and glory to our God.
To God the Father,
To Christ our Savior,
And to the Holy Spirit, Three in One. (Refrain)
2. Todos unidos, alegres cantemos
Gloria y alabanzas al Señor:
Gloria al Padre,
Gloria al Hijo,
Y gloria al Espíritu de amor. (Coro)
3. We are your people, oh God everlasting,
The people you created out of love.
Mercy and justice,
Power and wisdom:
We bless you, we adore you without end. (Refrain)
3. Somos tu pueblo, Dios Padre eterno.
Tú nos has creado por amos.
Te adoramos,
Te bendecimos,
Y todos cantamos en tu honor. (Coro)
3
It is Good to Praise – Bueno es Alabar
It is good to praise your name, Oh Jesus,
Give you honor, glory and praise forever.
It is good to praise your name
And rejoice in all your grace. //
Bueno es alabar, oh Señor, tu nombre,
Darte gloria, honra y honor por siempre.
Bueno es alabarte Jesús
Y gozarme en tu poder. //
You are great, oh Lord our God!
Mighty are your wonders!
You are great, oh Lord our God!
Mighty is your love, mighty is your power! //
¡Porque grande eres tú!
¡Grandes son tus obras!
¡Porque grande eres tú!
¡Grande es tu amor, grande es tu gloria!//
The Day of Resurrection – El Día de la Pascua
Lutheran Service Book 478 – Culto Cristiano 73
1. The day of resurrection! Earth, tell it out abroad,
1. ¡El día de la Pascua, cristianos, proclamad!
The Passover of gladness, the Passover of God.
Es Pascua de_alegría, de fe_esperanza_y paz.
From death to life eternal, from sin’s dominion
De muerte_a vida_eterna, de noche_a claridad,
free,
Jesús nos ha traído con cántico triunfal.
Our Christ has brought us over with hymns of
victory.
2. Let hearts be purged of evil, that we may see aright 2. Sean puras nuestras mentes, que bien podamos
The Lord in rays eternal of resurrection light.
ver
And, list’ning to his accents, may hear, so calm
De luz envuelto_al Cristo con gloria_y con poder.
and plain,
La tumba ya no tiene terrores que perder.
His own “All hail!” and hearing, may raise the
Su voz nos dice: “Salve, soy yo. No_hay que
victor strain.
temer.”
3. Now let the heavens by joyful, let earth its song
begin,
Let all the world keep triumph and all that is
therein.
Let all things, seen and unseen, their notes of
gladness blend,
For Christ the Lord has risen, our joy that has no
end!
3. ¡Alégrense los cielos! La tierra_en su cantar,
Al mundo_entero_anuncie el Príncipe de paz.
Y todos los mortales exclamen con fervor:
“¡Jesús resucitado, mi Dios y mi Señor!”
4. All praise to God the Father, all praise to God the
Son,
All praise to God the Spirit, eternal Three in One!
Let all the ransomed number fall down before the
throne
And honor, power, and glory ascribe to God alone!
Our Lord Jesus Proved God’s Love – El Señor Nos Ama Hoy
Methodist online, Trans: D.K. Johansson – Libro de Liturgia y Cántico # 386, Música: Charles Albert Tindley
1. Our Lord Jesus proved God’s love when he came
1. El Señor nos ama hoy como nadie nos amó.
into the world,
Él nos guía como un faro en un mar de
As a lamp to guide our feet, and a light to show the
oscuridad.
way.
Al comer juntos el pan, Él nos brinda su amistad.
Every time we eat and drink to recall what he has
Es el pan de Dios, el pan de la unidad.
done
4
His own blood and body is what we become.
Refrain: “Take and eat, my body giv’n for you.
Take and drink, my blood is shed for you.”
There’s no greater love than this, the world has
ever known.
We are loved by God, let’s show love in return!
CORO: "Es mi cuerpo: tomad y comed.
Es mi sangre: tomad y bebed.
Pues yo soy la vida, yo soy el amor."
¡Oh Señor, condúcenos hasta tu amor!
2. Our Lord Jesus proved God’s love when he came
into the world.
Outcasts, strangers, beggars, thieves: hear his
name, he’s calling you.
He takes children in his arms, doesn’t matter
Gentile, Jew.
Hear our prayer, oh Lord, we need your blessing
too. (Refrain)
2.
El Señor nos ama hoy como nadie nos amó.
"Donde dos o tres amigos, impulsados por mi
amor,
Os juntéis para cantar, estaré presente yo."
Esta fue la fiel promesa del Señor. (CORO)
3.
El Señor nos ama hoy como nadie nos amó.
"El mayor entre vosotros hágase como el menor.
Yo he lavado vuestros pies, aunque soy vuestro
Señor.
Repetid entre vosotros mi lección." (CORO)
4.
El Señor nos ama hoy como nadie nos amó.
"Los que tengan hambre y sed vengan a mi y los
saciaré.
Pues yo soy el pan vital y agua que no da más
sed.
Y por siempre en vuestras vidas moraré." CORO
3. Our Lord Jesus proved God’s love when he came
into the world.
Knelt before his friends to wash their feet and
show a love that’s true.
To be great in Jesus’ kingdom is to love and serve
the least.
Let’s recall that love as we begin this feast!
4. To a world of strife, divided, he brought healing,
broke down walls,
Poured his Spirit to unite us and ignite us for our
call.
“Holy Father, hear my prayer, may they be
completely one.”
Look around you now, and see what love has
done! (Refrain)
Jesus Christ is Ris’n Today – El Señor Resucitó
Lutheran Service Book 457 – Culto Cristiano 74, Cantos de Alabanza y Adoración 71
1. Jesus Christ is ris’n today, Alleluia!
1. El Señor resucitó. ¡Aleluya!
Our triumphant holy day. Alleluia!
Muerte_y tumba ya venció. ¡Aleluya!
Who did once upon the cross, Alleluia!
Con su fuerza_y su virtud, ¡Aleluya!
Suffer to redeem our loss. Alleluia!
Cautivó la_esclavitud. ¡Aleluya!
2. Hymns of praise then let us sing, Alleluia!
Unto Christ, our heavenly king, Alleluia!
Who endured the cross and grave, Alleluia!
Sinners to redeem and save. Alleluia!
2. El que_al polvo se_humilló, ¡Aleluya!
Con poder se levantó. ¡Aleluya!
Y_a su_eterna majestad, ¡Aleluya!
Cantará la cristiandad. ¡Aleluya!
3. But the pains which he endured, Alleluia!
Our salvation have procured. Alleluia!
Now above the sky he’s king, Alleluia!
Where the angels ever sing. Alleluia!
3. Cristo que_en la cruz sufrió, ¡Aleluya!
Y_en desolación se vio, ¡Aleluya!
Hoy en gloria celestial, ¡Aleluya!
Reina vivo_e inmortal. ¡Aleluya!
5
4. Love’s redeeming work is done, Alleluia!
Fought the fight, the battle won. Alleluia!
Death in vain forbids him rise. Alleluia!
Christ has opened Paradise. Alleluia!
4. Quien así su vida dio, ¡Aleluya!
Quien así nos redimió, ¡Aleluya!
Es la víctima pascual, ¡Aleluya!
Que remedia nuestro mal. ¡Aleluya!
5. Sing we to our God above, Alleluia!
Praise eternal as his love. Alleluia!
Praise him, all ye heavenly host, Alleluia!
Father, Son, and Holy Ghost. Alleluia!
5. Jesús, nuestro Salvador, ¡Aleluya!
De la muerte vencedor, ¡Aleluya!
En ti haznos esperar, ¡Aleluya!
Y cantemos sin cesar: ¡Aleluya!
Sons of God, Hear His Holy Word – Escuchad Su Palabra y Voz
Refrain: Sons of God, hear his holy Word.
Gather round the table of the Lord.
Eat his body, drink his blood,
And we’ll sing a song of love.
Allelu, allelu, allelu, alleluia!
CORO: Escuchad su Palabra_y voz
Qué_el Señor su mesa nos sirvió.
Con su vino y con su pan
Celebremos su amor.
¡Alelu, alelu, alelu, aleluya!
1. Brothers, sisters, we are one,
And our life has just begun.
In the Spirit we are young.
We will live forever! (Refrain)
1. Como_hermanos, uno_en él,
Nuestra vida comenzó,
Y_esa vida_en el Señor
Es la vida_eterna. (CORO)
2. Shout together to the Lord,
Who has promised our reward,
Happiness a hundred-fold,
And we’ll live forever! (Refrain)
2. Alabemos al Señor.
Sus promesas fieles son.
Dicha_inmensa se_halla_en él,
Y la vida_eterna. (CORO)
3. Jesus gave a new command:
That we love our fellow man,
Till we reach the promised land
Where we’ll live forever. (Refrain)
3. Jesucristo nos mandó
Que vivamos en amor
Hasta_entrar en esa paz
De la vida_eterna. (CORO)
4. If we want to live with him,
We must also die with him,
Die to selfishness and sin
And we’ll live forever. (Refrain)
4. Quien con él quiere vivir
Con él debe ya morir.
El pasado queda_atrás.
Nueva vida_empieza. (CORO)
Because He Lives – Porque Él Vive
Songs of Praise and Worship (Bilingual Hymnal) 136 - William and Gloria Gaither, tr. Sid Gullén
1. God sent his Son. They called him Jesus.
1. Dios nos envió a su Hijo, Cristo;
He came to love, heal and forgive.
Él es salud, paz y perdón.
He lived and died to buy my pardon.
Vivió y murió por mi pecado.
An empty grave is there to prove my Savior lives.
Vacía está la tumba porque Él triunfó.
Chorus: Because he lives, I can face tomorrow.
Because he lives, all fear is gone.
Because I know he holds the future,
And life is worth the living just because he lives.
CORO: Porque Él vive, triunfaré mañana.
Porque Él vive, ya no hay temor.
Porque yo se -- que el futuro es suyo,
La vida vale más y más solo por Él.
2. How sweet to hole a new-born baby,
And feel the pride and joy he gives.
But greater still, the calm assurance,
This child can face uncertain days because he lives
2.
6
Grato es tener a un tierno niño,
Tocar su piel, gozo nos da.
Pero es mejor la dulce calma
Que Cristo el Rey nos puede dar, pues vivo está.
3. And then one day, I’ll cross the river.
I’ll fight life’s final war with pain.
And then as death gives way to vict’ry,
I’ll see the lights of glory and I’ll know he lives.
3.
Yo sé que un día el río cruzaré.
Con el dolor batallaré.
Y al ver la vida eterna en Cristo,
Veré la gloria y la victoria de mi Rey.
Resucitó
Francisco Gómez Argüello, OCP – English Translation by Stephen Heimer
Refrain: Resucitó, resucitó, resucitó, aleluya.
CORO: Resucitó, resucitó, resucitó, aleluya.
Aleluya, aleluya, aleluya, resucitó.
Aleluya, aleluya, aleluya, resucitó.
1. And death now, vanished is the fear now,
Banished are my tears now
Death has passed away.
1. La muerte, ¿Dónde está la muerte?
¿Dónde está mi muerte?
¿Dónde su victoria?
2. The kingdom, praise to God, the kingdom,
Raised up to the kingdom,
We shall live in love.
2. Gracias sean dadas al Padre
Que nos pasó a su reino
Donde se vive del amor.
3. Our gladness, blessed in our gladness,
This will be our gladness,
That he is alive.
3. Alegría, alegría hermanos,
Que si hoy nos queremos
Es porque resucitó.
4. With him then, die and live with him then,
Rise and sing our hymn then,
Sing Alleluia!
4. Si con él morimos, con él vivimos,
Con él cantamos
¡Aleluya!
King of Kings – Rey de Reyes
REFRAIN: King of kings and Lord of lords,
Glory! (X) Alleluia!
King of kings and Lord of lords,
Glory! (X) Alleluia!
CORO: Rey de reyes, Señor de señores,
¡Gloria! (X) ¡Aleluya!
Rey de reyes, Señor de señores,
¡Gloria! (X) ¡Aleluya!
1. Jesus, Prince of Peace, Glory! (X) Alleluia!
Jesus, Prince of Peace, Glory! (X) Alleluia!
1. Cristo, Príncipe de paz, ¡Gloria! (X) ¡Aleluya!
Cristo, Príncipe de paz, ¡Gloria! (X) ¡Aleluya!
2. Jesus, risen from the dead, Glory! (X) Alleluia!
Jesus, risen from the dead, Glory! (X) Alleluia!
2. Cristo ha resucitado, ¡Gloria! (X) ¡Aleluya!
Cristo ha resucitado, ¡Gloria! (X) ¡Aleluya!
Abide With Me – Señor Jesús, la Luz del Sol se Fue
Lutheran Service Book 878 – Culto Cristiano 318
1. Abide with me, fast falls the eventide.
1. Señor Jesús, la luz del sol se fue.
The darkness deepens; Lord, with me abide.
La noche cierra ya, conmigo sé.
When other helpers fail and comforts flee,
Sin otro amparo, tú, por compasión
Help of the helpless, oh, abide with me.
Al desvalido da consolación.
2. I need thy presence every passing hour.
What but thy grace can foil the tempter’s power?
Who like thyself, my guide and stay can be?
Through cloud and sunshine, oh abide with me.
2. Tu gracia en todo tiempo he menester.
¿Quién otro al tentador podrá vencer?
¿Qué otro amante guía encontraré?
En sombra o sol, Señor, conmigo sé.
7
3. Come not in terrors, as the King of kings,
But kind and good, with healing in thy wings,
Tears for all woes, a heart for every plea.
Come, Friend of sinners, thus abide with me.
3. Veloz se va la vida con su afán.
Su gloria, sus ensueños pasarán.
Mudanza y muerte veo en derredor.
Conmigo sé bendito Salvador.
4. Swift to its close ebb s out life’s little day.
Earth’s joys grow dim, its glories pass away.
Change and decay in all around I see.
Oh thou who changest not, abide with me.
4. No temo el mal si tú conmigo vas.
Al enemigo, tú lo vencerás.
En medio de miseria y de dolor,
Señor Jesús, sé tú mi auxiliador.
5. I fear no foe with thee at hand to bless.
Ills have no weight and tears no bitterness.
Where is death’s sting? Where, grave, thy victory?
I triumph still if thou abide with me!
5. Alza tu cruz en mi postrer visión.
Traza la senda que me lleve a Sion.
Tras las tinieblas surge ya la luz.
Conmigo en vida y muerte sé, Jesús.
6. Hold thou thy cross before my closing eyes.
Shine through the gloom, and point me to the
skies.
Heaven’s morning breaks, and earth’s vain
shadows flee.
In life, in death, oh Lord, abide with me.
I Know that My Redeemer Lives – Yo Sé que Vive el Salvador
Lutheran Service Book 461 – Cantad al Señor 23
1. I know that my redeemer lives!
1. ¡Yo sé que vive el Salvador!
What comfort this sweet sentence gives!
Es de la muerte el Vencedor.
He lives, he lives, who once was dead.
Ningún temor jamás tendré,
He lives, my ever-living head!
Pues a su lado viviré.
2. He lives triumphant from the grave.
He lives eternally to save.
He lives all glorious in the sky.
He lives exalted there on high.
2. ¡Resucitó con gran poder!
Glorioso reina por doquier.
Con su favor y bendición
Sustentará mi corazón.
7. He lives and grants me daily breath.
He lives, and I shall conquer death.
He lives my mansion to prepare.
He lives to bring me safely there.
3. Al victorioso Redentor,
Al gran eterno Vencedor,
Gloria y loor le cantaré,
Con gran amor y viva fe.
8. He lives, all glory to his name!
He lives, my Jesus, still the same!
Oh, the sweet joy this sentence gives:
I know that my redeemer lives!
4. Con mi Jesús seguro estoy,
Pues por su gracia salvo soy.
¡Mi vida entrego con amor
Al fiel servicio del Señor!
I Am the Bread of Life – Yo Soy el Pan de Vida
S. Toolan, based on John 6 and 11 – Traducción R. Schlak, basada en Juan 6 y 11
1. I am the bread of life.
1. Yo soy el pan de vida.
He who comes to me shall not hunger.
El que a mi viene, no tendrá hambre.
He who believes in me shall not thirst.
El que en mi cree, no tendrá sed.
No one can come to me,
Al que viene a mi,
Unless the Father draw him.
No le echo fuera.
8
CORO: Y lo resucitaré, y lo resucitaré,
Y lo resucitaré en el día final.
Refrain: And I will raise him up, and I will raise him
up. And I will raise him up on the last day.
2. El pan que yo daré
Es mi carne, la cual yo daré
Por la vida del mundo.
El que confía en mi,
Tiene vida eterna. (CORO)
2. The bread that I will give
Is my flesh for the life of the world.
He who eats of this bread,
He shall live forever,
He shall live forever. (Refrain)
4. Yo soy la resurrección.
Yo soy la vida.
El que cree en mi,
Aunque esté muerto,
Vivirá. (CORO)
4. I am the resurrection,
I am the life.
He who believes in me,
Even if he die,
He shall live forever. (Refrain)
5. Sí, Señor, yo creo
Que tú eres el Salvador,
El Hijo de Dios.
Tú me perdonaste;
Yo viviré contigo. (CORO)
5. Yes, Lord, I believe
That you are the Christ,
The Son of God,
Who has come into the world,
Who has come into the world. (Refrain)
Children’s Song: I Have the Joy – Canto Infantil: Yo Tengo Gozo
1. I have the joy, joy, joy, joy down in my heart.
Down in my heart, down in my heart.
I have the joy, joy, joy, joy down in my heart.
Down in my heart to stay.
1. Yo tengo gozo, gozo, gozo, gozo en mi corazón.
En mi corazón, en mi corazón.
Yo tengo gozo, gozo, gozo, gozo en mi corazón.
Porque Cristo vive en mi.
Refrain: And I’m so happy, so very happy,
I’ve got the love of Jesus in my heart.
And I’m so happy, so very happy,
I’ve got the love of Jesus in my heart.
CORO: Estoy gozoso, todo es hermoso.
Él vive ahora en mi corazón.
Estoy gozoso, soy tan dichoso.
Su_amor y salvación me regaló.
2. I’ve got the love of Jesus, love of Jesus down in
my heart.
Down in my heart, down in my heart.
I have the love of Jesus, love of Jesus down in my
heart.
Down in my heart to stay. (Refrain)
2. Yo tengo fe en Cristo, fe en Cristo en mi corazón.
En mi corazón, en mi corazón.
Yo tengo fe en Cristo, fe en Cristo en mi corazón.
Porque Cristo vive en mi. (CORO)
3. I’ve got the peace that passes understanding down
in my heart.
Down in my heart, down in my heart.
I’ve got the peace that passes understanding down
in my heart.
Down in my heart to stay. (Refrain)
3. Yo tengo_amor eterno,_amor eterno en mi
corazón.
En mi corazón, en mi corazón.
Yo tengo_amor eterno,_amor eterno en mi
corazón.
Porque Cristo vive en mi. (CORO)
4. And if the devil doesn’t like it, he can sit on a tack.
Sit on a tack, sit on a tack.
And if the devil doesn’t like it, he can sit on a tack.
Sit on a tack to stay. (Refrain)
9
5. I’ve got the wonderful love of my precious
Redeemer way down in the depths of my heart.
Down in the depths of my heart, down in the
depths of my heart.
I’ve got the wonderful love of my precious
Redeemer way down in the depths of my heart.
Down in the depths of my heart to stay. (Refrain)
I Live, Lord, Because – Yo Vivo, Señor, Porque Tú Vives
Unknown Composer – English Translation by Stephen Heimer
1. I live, Lord, because you gave your life.
1. Yo vivo, Señor, porque tú vives.
You conquered death, Lord, and rose to reign on
Porque tú vives, Señor, es que yo vivo.
high.
Me das consuelo; me das abrigo;
You give me comfort; you give me shelter;
Y_en la_aflicción, mi Señor, estás conmigo.
And in my pain, you’re the one who makes things
better.
2. I’m saved, Lord, because my soul you’ve rescued.
Gave me salvation, Lord, here, now, and forever.
I’ll go to heaven; I’ll see your glory.
It’s all from you, you have given me the vict’ry.
10
2. Soy salvo, Señor, pues me salvaste.
Pues me salvaste, Señor, eternamente.
Yo voy al cielo; voy a la gloria;
Porque Señor, tú me diste la victoria.