Download 1 PowerPoint Slides English Spanish Translation Breast Cancer

Document related concepts

Mamografía wikipedia , lookup

Transcript
PowerPoint Slides
English
Breast Cancer Survivorshiop: Diagnosis of Masses
Video Transcript
Professional Oncology Education
Breast Cancer Survivorship: Diagnosis of Masses
Time: 11:10
Robin L. Coyne, MS, RN, FNP-BC
Advanced Practice Nurse
Cancer Prevention Center
The University of Texas MD Anderson Cancer
Center
Hello. My name is Robin Coyne. I’m a family nurse
practitioner working in the Cancer Prevention Center
at The University of Texas MD Anderson Cancer
Center. Today, I will be speaking with you about the
evaluation and management of breast masses in the
breast cancer survivor.
Spanish Translation
Supervivencia al cáncer de mama: diagnóstico de
masas mamarias
Transcripción del video
Educación Oncológica Profesional
Supervivencia al cáncer de mama: diagnóstico de
masas mamarias
Duración: 11:10
Robin L. Coyne, MS, RN, FNP-BC
Enfermera de Práctica Avanzada
Centro de Prevención del Cáncer
Centro para el Cáncer MD Anderson de la
Universidad de Texas
Hola, mi nombre es Robin Coyne. Soy enfermera
especializada en medicina familiar del Centro de
Prevención del Cáncer en el Centro para el Cáncer MD
Anderson de la Universidad de Texas. Hoy hablaremos
de la evaluación y el manejo de las masas mamarias
en sobrevivientes de cáncer de mama.
1
Upon completion of this lecture, participants will be Al finalizar esta disertación, los participantes serán
able to: become proficient in clinical breast competentes en el examen clínico de mamas; podrán
examination; review appropriate diagnostic imaging for evaluar las imágenes de diagnóstico de masas
masses identified on self-breast exam, clinical identificadas en un autoexamen, examen clínico o
examination and breast imaging; and recognize the radiografía; y sabrán reconocer la importancia de la
importance of continuity of care when following continuidad de la atención frente a hallazgos clínicos e
discordant clinical and imaging findings as well as imágenes discordantes, así como anomalías mamarias
benign breast abnormalities.
benignas.
Breast masses can --- may be identified by --- by the Las masas mamarias pueden ser identificadas por la
patient on self-exam or by chance, or by the clinician paciente en el autoexamen o por casualidad, o por el
during a routing surveillance examination. Breast clínico en un examen de control. Las anomalías y
abnormalities and masses may be identified on the masas mamarias pueden identificarse en la
annual mammogram that’s provided during mamografía anual de seguimiento, o como hallazgo
surveillance of breast cancer followup, or as an circunstancial en una tomografía, PET o estudio de
incidental finding on CT scan, PET scan, nuclear medicina nuclear para evaluar problemas no
medicine scan used to evaluate unrelated problems. relacionados.
2
The American Can --- the American Society of Clinic Las pautas de vigilancia para la supervivencia de la
Oncology Breast Cancer Survivorship Surveillance Sociedad Americana de Oncología Clínica se
Guidelines were updated in 2006. Annual surveillance actualizaron en el 2006. La vigilancia anual de
of the breast cancer survivor is a threefold process sobrevivientes es un proceso triple que incluye una
that includes a detailed medical history update, an actualización detallada de la historia médica, con una
assessment for symptoms that could suggest a evaluación de los síntomas que podrían sugerir
recurrence, new breast cancer or metastatic disease, recurrencia, nuevo cáncer o metástasis; un examen
a clinical examination that includes a thorough breast clínico con exploración mamaria; y una mamografía de
exam, and mammogram of the segmental radiated la mama segmentaria irradiada y la mama
breast and the contralateral breast.
contralateral.
There is evidence that the risk of breast cancer El riesgo de recurrencia del cáncer de mama se
recurrence continues well beyond 15 years from extiende más allá de los 15 años desde el diagnóstico
primary cancer diagnosis and treatment. ASCO y tratamiento del cáncer primario. La Sociedad
advises that any healthcare provider providing long Americana de Oncología Clínica recomienda que el
term follow-up of breast cancer survivors be highly profesional a cargo del seguimiento de sobrevivientes
proficient in cancer surveillance. The clinician should sea competente en la vigilancia. El clínico debe poder
be astute at recognizing normal and abnormal findings identificar los hallazgos normales y anormales dentro
within the segmental irradiated breast and at the site de la mama segmentaria irradiada y en el sitio de la
of mastectomy with and without reconstruction.
mastectomía con o sin reconstrucción.
3
The clinical breast examination should involve El examen clínico de mamas debe incluir inspección y
inspection and palpation of the breast in both the palpación, tanto en posición vertical como en posición
upright and supine positions. The patient should be supina. La paciente debe descubrirse desde la cintura,
asked to disrobe from the waist up, place their hands colocar sus manos en las caderas. A medida que las
on their hips, and as the inspector as --- as the mamas se examinan para identificar erupciones,
examiner inspects the breast for rashes, plaques, placas, eritema, hoyuelos y retracción del pezón, la
erythema, skin dimpling, and nipple retraction, ask the paciente debe flexionar sus brazos hacia delante y
patient to actually flex their arms forward and rotate girar los hombros de un lado a otro, y luego colocar las
shoulders side to side, and then place their hands manos sobre su cabeza. Una vez finalizada la
above their head.
Once inspection has been inspección, palpar las mamas bilateralmente en la
complete, move on to palpating the breast by cuenca ganglionar supraclavicular, infraclavicular y
palpating the supraclavicular, infraclavicular, and axilar, en busca de masas. Luego palpar el tejido
axillary nodal basins bilaterally, assessing for masses. mamario debajo de la clavícula con la mano dominante
Then begin to palpate the breast tissue beneath the y barrer hacia abajo mientras se levanta suavemente la
clavicle using the dominant hand and sweeping down mama inferior con la mano opuesta. Apretar el seno
while gently lifting the inferior breast with the opposite entre las palmas para localizar masas dominantes.
hand. Sandwich the breast between both hands Algunas masas o engrosamientos solo pueden
feeling for dominant masses. Some breast masses or identificarse en una posición. Por último, pídale que se
thickenings may only be identified in one position. recueste en posición supina con ambos brazos
Finally, ask the patient to lay supine on the exam table relajados sobre la cabeza. Palpar el tejido mamario
with both arms relaxed above their head. Palpate the desde la cola axilar y recorrer la mama con
breast tissue by starting in the axillary tail and moving movimientos circulares en sentido horario.
around the breast with circular motions in a clockwise
fashion.
If a mass is identified on clinical examination it is Si se localiza una masa en el examen clínico, es
important to describe and recognize the importante describirla y reconocer sus características.
characteristics of the mass. The mass may be smooth Puede ser lisa o elástica, irregular o lobulada, móvil
or rubbery, may be irregular or more lobulated, may dentro del tejido mamario o estar fija al tejido
be mobile within the breast tissue or fixed to circundante del seno. Algunas masas son alargadas, y
surrounding breast tissue.
Some masses are otras están mal definidas y se presentan como un área
somewhat elongated. Others are ill-defined and may de tejido más grueso o denso. Siempre es importante
present themselves only as a thickened area of tissue documentar o identificar su asociación con cambios del
or density. It’s always important to document or contorno, como hoyuelos, arrugas tisulares o retracción
identify association of cont --- contour changes such del pezón. Puede haber cambios dérmicos evidentes:
as dimpling, puckering of the breast tissue, or nipple piel de naranja asociada con la masa, similar a un
retraction. Skin changes may also be evident. There edema en los poros del tejido mamario; ulceraciones o
may be evidence of peau d’orange associated with the eritema; y presencia de venas unilaterales
mass, which is an orange peel-like edema of the pores prominentes.
of the breast tissue.
Ulcerations, erythema, or
prominent unilateral veins may be present.
4
The clinician should provide as much detail as El clínico debe proporcionar tantos detalles como sea
possible when characterizing where the breast mass posible para caracterizar la ubicación de la masa
is and communicating this information to the mamaria y comunicar esta información al radiólogo,
radiologist in anticipation of additional evaluation by antes de una evaluación adicional mediante imágenes
diagnostic breast imaging. So, it’s important to de diagnóstico. Es importante describir su posición, en
describe the location, within what breast do you feel qué seno se encuentra, y si se trata de una mama
the mass, is it the segmental irreg --- irradiated breast segmentaria irradiada o el sitio de una mastectomía.
versus the mastectomy site. And, at the mastectomy En este sitio, podría situarse en la pared torácica o el
site, it could be within the chest wall or the montículo mamario reconstruido. No es infrecuente
reconstructed breast mound. It is also not uncommon encontrar también una masa en la mama contralateral
to identify a mass in the contralateral breast and, y, de hecho, el riesgo de cáncer de mama en la mama
indeed, there is a risk for breast cancer in the contralateral es del 0.5 al 1% al año. Asimismo es
contralateral breast, estimated to be 0 to 0.5 to 1% importante mencionar las regiones axilares y
per year. And commenting on the axillary regions and comprobar que no tengan masas.
ensuring that there is no masses there is also
important as well.
Annual mammogram of the segmentaled --- Una mamografía anual de la mama segmentaria
segmental irradiated breast or the contralateral breast irradiada y la mama contralateral permite identificar
may identify an abnormality suspicious for recurrence anomalías, como posibles recurrencias o nuevos
or new breast primary. A mass may be clearly evident tumores primarios. Una masa puede ser evidente y
and seen on two mammogram imaging views by the apreciarse en dos mamografías distintas. Las
whereas
asymmetries,
densities, asimetrías, densidades o distorsiones identificadas por
radiologist,
distortions identified by the radiologist within the el radiólogo en el tejido mamario pueden indicar un
breast tissue may represent a malignant process proceso maligno oculto por tejido mamario denso,
obscured by dense breast tissue, surgical san --- cambios quirúrgicos y cambios por irradiación. Estos
changes, and radiation changes. And these findings resultados requieren imágenes adicionales.
require further breast imaging.
5
Evaluation of both the palpable and mammographic La evaluación de una anomalía mamográfica palpable
abnormality in the breast can include both diagnostic puede requerir una mamografía de diagnóstico y una
mammogram and ultrasound and sometimes just ecografía, o a veces solo esta última. Las imágenes de
ultrasound. Breast imaging for the palpable mass in una masa palpable en una mama segmentaria
the segmental irradiated breast or contralateral breast irradiada o contralateral deben incluir una mamografía
should include both diagnostic mammogram and de diagnóstico y una ecografía, y tal vez una biopsia
breast ultrasound with possible needle biopsy. If the con aguja. Si la paciente ha tenido una mastectomía, la
patient has had a mastectomy, mammographic imagen mamográfica no es necesaria, a menos que
imaging is not necessary unless the nipple-areolar subsista el complejo areola-pezón en la mama
complex was spared within the reconstructed breast reconstruida y aún exista piel. Una mamografía
and skin is present. A negative mammogram in the negativa de una masa palpable no garantiza un
context of a palpable mass does not ensure a resultado negativo o benigno. La ecografía permite
negative or benign finding. Ultrasounds should always descartar una malignidad no visible en una
been --- be obtained to rule out malignancy that is mamografía. Al evaluar anomalías mamarias, las
mammographically occult.
Dual imaging with imágenes duales de mamografía y ecografía tienen
mammogram and ultrasound has been found to be 97 una eficacia del 97 al 99% en diagnósticos negativos.
to 99% negative predictive value when assessing
breast abnormalities.
Not all palpable breast abnormalities are cancerous, No todas las anomalías palpables son cancerosas,
although --- although your level of suspicion should be pero el nivel de desconfianza debe ser mayor con
higher in the breast cancer survivor. Palpable masses sobrevivientes de cáncer de mama. Las masas
may represent a recurrence or second primary tumor palpables pueden representar una recurrencia o un
in the contralateral breast and can typically be proven segundo tumor primario en la mama contralateral y, si
by ultrasound-guided biopsy if not occult by son visibles en la ecografía, pueden estudiarse con
ultrasound. The differential diagnosis for palpable and una biopsia guiada. El diagnóstico diferencial de masas
mammographic breast masses may include the palpables y mamográficas puede incluir quistes;
following: cysts, fibroadenomas, surgical changes or fibroadenomas; cambios quirúrgicos o tejido cicatricial,
scar tissue, particularly fat necrosis in the breast can como esteatonecrosis, que puede presentarse como
present as a hard, immobile mass, particularly within una masa dura e inmóvil, sobre todo en la línea
the scar line of the breast. It may resemble a cicatricial del seno. Puede parecer un tumor al examen
malignancy on clinical exam and should be considered clínico y debe considerarse sospechosa hasta que se
suspicious until proven to be benign on breast imaging demuestre lo contrario mediante imágenes o biopsia.
and tissue biopsy, if indica --- if indicated. Abscesses Los abscesos, que pueden desarrollarse en el tejido
may develop in the breast tissue and may be mamario y estar asociados con eritema, calor al tacto o
associated with erythema, warmth to touch, or pain. dolor. Las masas en la mama irradiada pueden indicar
Breast masses within the radiated breast may be angiosarcoma.
indicative of an --- angiosarcoma
6
Appropriate follow-up of the breast mass is dependent El seguimiento más adecuado para una masa depende
on the diagnosis: Patients with breast cancer del diagnóstico. Las pacientes con recurrencia de
recurrence and new primaries should be referred back cáncer de mama y nuevos tumores primarios deben
to their oncologist for additional treatment. Benign ser referidas a un oncólogo para tratamiento adicional.
breast abnormalities shu --- such as cysts, Las anomalías mamarias benignas como quistes,
fibroadenomas, or fat necrosis may be followed both fibroadenomas y esteatonecrosis pueden controlarse
clinically and radiologically to ensure stability over a clínica o radiológicamente para verificar su estabilidad.
period of time. Clinical breast exam, for example, may A tal fin, por ejemplo, podría hacerse un examen
be done in three months or six months to ensure clínico de mamas a los tres o seis meses. Una
stability. Mammogram or ultrasound evaluation in six mamografía o ecografía a los seis meses puede ser
months may be appropriate as well to ensure the apropiada para comprobar la estabilidad de un
stability of a benign fibroadenoma. If both breast fibroadenoma benigno. Si ambos tipos de imágenes
imaging modalities are negative in the presence of a son negativas para una masa palpable, o si hay
palpable mass or the histologic and imaging are divergencia con el análisis histológico, deben
discordant, additional testing should be considered. considerarse estudios adicionales. Podría hacerse una
So you could consider doing a fine needle aspiration aspiración con aguja fina por palpación o una
by palpation or breast MRI to look further in the breast resonancia, para explorar el tejido mamario y
tissue and ensure that the finding is truly benign. asegurarse de que la masa sea benigna. El
Short-term follow-up with clinical breast examination seguimiento a corto plazo con un examen clínico de
may be appropriate if the level of suspicion is low and mamas puede ser apropiado si el nivel de riesgo es
it’s a less worrisome lesion in the breast. It is bajo y la lesión es menor. Es importante señalar que
important to note that approximately 4% of clinical un 4% de las masas diagnosticadas por imágenes
exam with negative imaging --- [I’m sorry, excuse como negativas son malignas. En caso de duda, refiera
me] --- approximately 4% of masses on clinical exam a la paciente a su oncólogo primario para una
with negative imaging are malignant. If in doubt, refer evaluación.
the patient back to their primary oncologist for an
evaluation.
So in summary, the risk of breast cancer recurrence in En resumen, el riesgo de recurrencia en sobrevivientes
breast cancer survivors continues throughout the de cáncer de mama persiste a lo largo de toda la vida.
lifespan.
Clinical breast examination is a key El examen clínico de mamas es un componente clave
component to breast cancer survivorship follow-up del cuidado de seguimiento para la supervivencia. Las
care. And breast masses warrant breast imaging masas mamarias requieren imágenes de evaluación,
evaluation with attention to clinical, radiological, and con atención a la correlación y la concordancia clínica,
histologic correlation and concordance. Thank you for radiológica e histológica. Gracias por su atención.
your attention. We appreciate any feedback you may Agradeceremos cualquier comentario que quiera
proporcionarnos.
be able to provide.
7