Download Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina

Document related concepts

Ingeniería de la edificación wikipedia , lookup

Hormigón proyectado wikipedia , lookup

Reyno de Navarra Arena wikipedia , lookup

Palacio de Deportes Acuáticos de Kazán wikipedia , lookup

Torre El Pedregal wikipedia , lookup

Transcript
Proyecto Básico y de Ejecución
para la construcción de una piscina municipal
para adultos y una piscina municipal infantil
EXCMO. AYUNTAMIENTO DE PALOMEQUE
FASE 1 . EJECUCION DE VASOS Y CASETA DE DEPURACIÓN
Manuel Salvador Molina.
arqto.
mayo 2014
1. Memoria descriptiva
Hoja núm. 1
1. Memoria descriptiva
Proyecto de Ejecución de
Arquitecto autor del proyecto
Titularidad del encargo
Emplazamiento
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal para
adultos y una piscina municipal infantil
Manuel Salvador Molina
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
C/ En proyecto Polígono 12 Parcela 6
EL SOTILLO , Palomeque, (Toledo).
1. Memoria descriptiva
Hoja núm. 2
REAL DECRETO 314/2006, de 17 de marzo, por el que se aprueba el Código Técnico de la
Edificación.( BOE núm. 74,Martes 28 marzo 2006)
1. Memoria descriptiva: Descriptiva y justificativa, que contenga la información siguiente:
1.2 Información previa*. Antecedentes y condicionantes de partida, datos del emplazamiento,
entorno físico, normativa urbanística, otras normativas, en su caso. Datos del edificio en caso de
rehabilitación, reforma o ampliación. Informes realizados.
1.3 Descripción del proyecto*. Descripción general del edificio, programa de necesidades, uso
característico del edificio y otros usos previstos, relación con el entorno.
Cumplimiento del CTE y otras normativas específicas, normas de disciplina urbanística, ordenanzas
municipales, edificabilidad, funcionalidad, etc. Descripción de la geometría del edificio, volumen,
superficies útiles y construidas, accesos y evacuación.
Descripción general de los parámetros que determinan las previsiones técnicas a considerar en el
proyecto respecto al sistema estructural (cimentación, estructura portante y estructura horizontal), el
sistema de compartimentación, el sistema envolvente, el sistema de acabados, el sistema de
acondicionamiento ambiental y el de servicios.
1.4 Prestaciones del edificio* Por requisitos básicos y en relación con las exigencias básicas del
CTE. Se indicarán en particular las acordadas entre promotor y proyectista que superen los umbrales
establecidos en el CTE.
Se establecerán las limitaciones de uso del edificio en su conjunto y de cada una de sus
dependencias e instalaciones.
Habitabilidad (Artículo 3. Requisitos básicos de la edificación. Ley 38/1999 de 5 de noviembre.
Ordenación de la Edificación. BOE núm. 266 de 6 de noviembre de 1999
1. Higiene, salud y protección del medioambiente, de tal forma que se alcancen condiciones
aceptables de salubridad y estanqueidad en el ambiente interior del edificio y que éste no deteriore
el medio ambiente en su entorno inmediato, garantizando una adecuada gestión de toda clase de
residuos.
2. Protección contra el ruido, de tal forma que el ruido percibido no ponga en peligro la salud de las
personas y les permita realizar satisfactoriamente sus actividades.
3. Ahorro de energía y aislamiento térmico, de tal forma que se consiga un uso racional de la energía
necesaria para la adecuada utilización del edificio.
4. Otros aspectos funcionales de los elementos constructivos o de las instalaciones que permitan un
uso satisfactorio del edificio.
Seguridad (Artículo 3. Requisitos básicos de la edificación. Ley 38/1999 de 5 de noviembre.
Ordenación de la Edificación. BOE núm. 266 de 6 de noviembre de 1999
1. Seguridad estructural, de tal forma que no se produzcan en el edificio, o partes del mismo, daños
que tengan su origen o afecten a la cimentación, los soportes, las vigas, los forjados, los muros de
carga u otros elementos estructurales, y que comprometan directamente la resistencia mecánica y
la estabilidad del edificio.
2. Seguridad en caso de incendio, de tal forma que los ocupantes puedan desalojar el edificio en
condiciones seguras, se pueda limitar la extensión del incendio dentro del propio edificio y de los
colindantes y se permita la actuación de los equipos de extinción y rescate.
3. Seguridad de utilización, de tal forma que el uso normal del edificio no suponga riesgo de
accidente para las personas.
Funcionalidad (Artículo 3. Requisitos básicos de la edificación. Ley 38/1999 de 5 de noviembre.
Ordenación de la Edificación. BOE núm. 266 de 6 de noviembre de 1999
1. Utilización, de tal forma que la disposición y las dimensiones de los espacios y la dotación de las
instalaciones faciliten la adecuada realización de las funciones previstas en el edificio.
2. Accesibilidad, de tal forma que se permita a las personas con movilidad y comunicación reducidas
el acceso y la circulación por el edificio en los términos previstos en su normativa específica.
3. Acceso a los servicios de telecomunicación, audiovisuales y de información de acuerdo con lo
establecido en su normativa específica.
Proyecto de Ejecución de
Arquitecto autor del proyecto
Titularidad del encargo
Emplazamiento
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal para
adultos y una piscina municipal infantil
Manuel Salvador Molina
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
C/ En proyecto Polígono 12 Parcela 6
EL SOTILLO , Palomeque, (Toledo).
1. Memoria descriptiva
Hoja núm. 3
1.1 Agentes
Promotor:
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
Plaza de la Constitución nº 1 Palomeque (Toledo)
Arquitecto:
Manuel Salvador Molina
Director de obra:
Manuel Salvador Molina, nº de colegiado 2591, COACM
Director de la ejecución de la obra:
Otros técnicos
intervinientes
Instalaciones:
Estructuras
Telecomunicaciones:
Otros 1:
Otros 2:
Otros 3:
Otros 4:
Seguridad y Salud
Autor del estudio:
Coordinador durante la
elaboración del proy.:
Coordinador durante la
ejecución de la obra:
Otros agentes:
Constructor:
Entidad de Control de
Calidad:
Redactor del estudio
topográfico:
Redactor del estudio
geotécnico:
Otros 1:
Otros 2:
Otros 3:
Otros 4:
Manuel Salvador Molina, nº de colegiado 2591, COACM
1.2 Información previa
Antecedentes y condicionantes de partida:
Se recibe por parte del promotor el encargo de la redacción de proyecto básico y de ejecución de:
“piscina municipal para adultos y piscina municipal infantil”.
Emplazamiento: C/ EN PROYECTO, S/ N. Polígono 12 Parcela 6
EL SOTILLO. PALOMEQUE- (TOLEDO)
Entorno físico: La situación de la edificación que contiene la piscina se ubica en un terreno que posee una leve
diferencia de nivel, siendo la cota más alta la ubicación de los vestuarios, la zona intermedia se sitúan pistas
deportivas, y la zona más baja se aprovecha para la piscina ..
Los vestuarios se encuentran ya edificados, necesitando labores sencillas de rehabilitación.
Se ha realizado esta distribución, para aprovechar las instalaciones existentes, salvando el condicionante de la
presencia de dos colectores de evacuación de pluviales.
.
Normativa urbanística:
Son de aplicación las Normas Subsidiarias Municipales de ordenación vigente
Marco Normativo:
Ley 38/1999, de 5 de Noviembre, de Ordenación de la Edificación.
Normativa Sectorial de aplicación en los trabajos de edificación.
Código Técnico de la Edificación.
Marco Normativo:
Obl
Rec
Ley 6/1998, de 13 de Abril, sobre Régimen del Suelo y Valoraciones.
Ley 38/1999, de 5 de Noviembre, de Ordenación de la Edificación.
Reglamentos de desarrollo de la Ley 1/2000, de/ 8 de Mayo, por el que se aprueba el TRLOTCENC
Normativa Sectorial de aplicación en los trabajos de edificación.
Código Técnico de la Edificación.
(Tiene carácter supletorio la Ley sobre el Régimen del Suelo y Ordenación Urbana, aprobado por Real Decreto
1.346/1976, de 9 de Abril, y sus reglamentos de desarrollo: Disciplina Urbanística, Planeamiento y Gestión).
Proyecto de Ejecución de
Arquitecto autor del proyecto
Titularidad del encargo
Emplazamiento
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal para
adultos y una piscina municipal infantil
Manuel Salvador Molina
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
C/ En proyecto Polígono 12 Parcela 6
EL SOTILLO , Palomeque, (Toledo).
1. Memoria descriptiva
Hoja núm. 4
1.3. DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO
1.3.1. DESCRIPCIÓN DE LA EDIFICACIÓN
Descripción general de la edificación:
Ejecución de piscina municipal para adultos y piscina municipal infantil, compuesta por edificación anexa para
depuración de una sola planta, vaso de piscina municipal para adultos y vaso de piscina municipal infantil. Se
realizará vallado perimetral como cerramiento del recinto que alberga las instalaciones.
Programa de necesidades:
El acceso se realiza por la calle definida como C/ En proyecto, en donde se sitúa la recepción, sala con botiquín,
vestuarios de caballeros con duchas, inodoros y lavabos, también a los vestuarios de señoras, también con inodoros,
duchas y lavabos, y sala para socorrista con servicio de aseo para minusválidos, con inodoro ducha y lavabo.
Desde la zona de acceso se accede al bar, que este a la vez posee un pequeño almacén con acceso directo a la
calle, con entrada por el parking.
En el interior del recinto se ubica la piscina, de dimensiones interiores 20,00 x 10,00 m, y en un extremo de esta se
sitúa la piscina infantil de dimensiones 6,00 x 6,00 m y altura no superior a 30 cm, además de una zona verde,
próxima a los vestuarios.
La piscina se encuentra bordeada por una acera perimetral de anchura 3,00 m, que se realizará de pavimento
antideslizante.
La distribución adoptada, así como el diseño responde al estudio del programa propuesto por la propiedad, teniendo
presentes, orientaciones, alturas máximas, ocupación etc., todo ello dictado por las Ordenanzas que regulan la
Ordenación existente.
Uso característico del edificio:
Pública Concurrencia, según DB-SI, destinado a uso de reunión, deporte, esparcimiento, juego y similar.
Otros usos previstos:
No se prevé otro uso, salvo el considerado en proyecto.
Relación con el entorno:
La edificación no sobrepasa edificaciones colindantes.
Proyecto de Ejecución de
Arquitecto autor del proyecto
Titularidad del encargo
Emplazamiento
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal para
adultos y una piscina municipal infantil
Manuel Salvador Molina
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
C/ En proyecto Polígono 12 Parcela 6
EL SOTILLO , Palomeque, (Toledo).
1. Memoria descriptiva
Hoja núm. 5
1.3.2. CUMPLIMIENTO DEL CTE
Cumplimiento del CTE:
Descripción de las prestaciones del edificio por requisitos básicos y en relación con las exigencias básicas del CTE:
Son requisitos básicos, conforme a la Ley de Ordenación de la Edificación, los relativos a la funcionalidad, seguridad
y habitabilidad.
Se establecen estos requisitos con el fin de garantizar la seguridad de las personas, el bienestar de la sociedad y la
protección del medio ambiente, debiendo los edificios proyectarse, construirse, mantenerse y conservarse de tal
forma que se satisfagan estos requisitos básicos.
Requisitos básicos relativos a la funcionalidad:
1 Utilización, de tal forma que la disposición y las dimensiones de los espacios y la dotación de las instalaciones
faciliten la adecuada realización de las funciones previstas en el edificio. dependencias que recaen a él.
2 La accesibilidad a minusválidos se ha tenido en cuenta al tratarse de edificio de Pública Concurrencia.
3 El acceso a los servicios de telecomunicación, audiovisuales y de información de acuerdo con lo establecido en su
normativa específica, no es necesario al tratarse de Piscina.
4 Facilitación para el acceso de los servicios postales, mediante la dotación de las instalaciones apropiadas para la
entrega de los envíos postales, según lo dispuesto en su normativa específica.
El edificio dispone de los servicios obligatorios.
Requisitos básicos relativos a la seguridad:
Seguridad estructural, de tal forma que no se produzcan en el edificio, o partes del mismo, daños que tengan su
origen o afecten a la cimentación, los soportes, las vigas, los forjados, los muros de carga u otros elementos
estructurales, y que comprometan directamente la resistencia mecánica y la estabilidad del edificio. Los aspectos
básicos que se han tenido en cuenta a la hora de analizar los refuerzos de cimentación necesarios son
principalmente: resistencia mecánica y estabilidad, seguridad, durabilidad, economía, facilidad constructiva,
modulación y posibilidades de mercado.
Seguridad en caso de incendio, de tal forma que los ocupantes puedan desalojar el edificio en condiciones seguras,
se pueda limitar la extensión del incendio dentro del propio edificio y de los colindantes y se permita la actuación de
los equipos de extinción y rescate.
Seguridad de utilización, de tal forma que el uso normal del edificio no suponga riesgo de accidente para las
personas.
Requisitos básicos relativos a la habitabilidad:
Higiene, salud y protección del medio ambiente, de tal forma que se alcancen condiciones aceptables de salubridad y
estanqueidad en el ambiente interior de la edificación y que ésta no deteriore el medio ambiente en su entorno
inmediato, garantizando una adecuada gestión de toda clase de residuos.
La edificación dispone de los medios necesarios para garantizarlo.
Protección contra el ruido, de tal forma que el ruido percibido no ponga en peligro la salud de las personas y les
permita realizar satisfactoriamente sus actividades. La propia disposición constructiva de los elementos hace que
todos los elementos constructivos verticales (particiones interiores, paredes separadoras de diferentes salas,
fachadas) cuenten con el aislamiento acústico requerido para los usos previstos en las dependencias que delimitan; y
que todos los elementos constructivos horizontales , cubiertas, cuenten con el aislamiento acústico requerido para los
usos
previstos en las dependencias que delimitan.
Ahorro de energía y aislamiento térmico, de tal forma que se consiga un uso racional de la energía necesaria para la
adecuada utilización del edificio.
Por sus características constructivas la edificación dispone de una envolvente adecuada a la limitación de la
demanda energética necesaria para alcanzar el bienestar térmico en función del clima de su localización.
La edificación proyectada dispone de instalaciones de iluminación adecuadas a las necesidades si bien se ampliarán
según nuevas necesidades.
La demanda de agua caliente sanitaria se cubre con la instalación existente.
Cumplimiento de la norma
Estatales:
EHE´99
Proyecto de Ejecución de
Arquitecto autor del proyecto
Titularidad del encargo
Emplazamiento
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal para
adultos y una piscina municipal infantil
Manuel Salvador Molina
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
C/ En proyecto Polígono 12 Parcela 6
EL SOTILLO , Palomeque, (Toledo).
1. Memoria descriptiva
Hoja núm. 6
Se cumple con las prescripciones de la Instrucción de hormigón estructural y se complementan sus determinaciones
con los Documentos Básicos de Seguridad Estructural.
NCSE´00
Se cumple con los parámetros exigidos por la Norma de construcción sismorresistente y que se justificará en la
memoria de estructuras del proyecto de ejecución.
EFHE
Se cumple con la Instrucción para el proyecto y la ejecución de forjados unidireccionales de hormigón estructural
CA´88
Se cumple la normativa
REBT
Real Decreto 842/ 2002 de 2 de agosto de 2002,
Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión
RITE
Reglamento de instalaciones térmicas en los edificios y sus instrucciones técnicas complementarias.R.D.1751/1998.
Cumplimiento de otras normativas específicas:
Habitabilidad Se cumple el Decreto 314/2006 CTE
1.3.3.DESCRIPCIÓN DE LA GEOMETRÍA, VOLUMEN Y SUPERFICIES
El acceso se realiza por la C/ En Proyecto, S/N, y se encuentra a cota 0.00, eliminando así las barreras
arquitectónicas.
SUPERFICIES ÚTILES
SUP. UTIL
TOTAL
Depuradora
29,90 m2
29,90 m2
PL. ACCESO
PISCINA ADULTOS
200.00 m2
200.00 m2
PL. ACCESO
PISCINA INFANTIL
36.00 m2
36.00 m2
PL. SEMISÓTANO
Total superficie útil:
265.90 m2
265.90 m2
CUADRO DE SUPERFICIES
PL. SEMISÓTANO
(depuradora)
PL. BAJA (piscina)
TOTAL
Superficie
Util
Superficie
Construida
29,90
236.00
36.00 m²
236.00 m²
272.08 m²
PRESUPUESTO DE EJECUCIÓN POR CONTRATA: @@@@@@@@ 101.040,00 €.
Manuel Salvador Molina. Arquitecto.
Proyecto de Ejecución de
Arquitecto autor del proyecto
Titularidad del encargo
Emplazamiento
Abril del 2014
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal para
adultos y una piscina municipal infantil
Manuel Salvador Molina
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
C/ En proyecto Polígono 12 Parcela 6
EL SOTILLO , Palomeque, (Toledo).
1. Memoria descriptiva
Hoja núm. 7
A. Sistema estructural:
A.1
cimentación:
Descripción del sistema:
A.2
Losa de hormigón armado y muro de hormigón
gunitado, para vaso de piscina.
Parámetros
Se estima una tensión admisible del terreno
necesaria para el cálculo de la cimentación, siendo
sus dimensiones y armados adecuados al terreno
existente.
Esta tensión admisible es determinante para la
elección del sistema de cimentación. tensión
admisible del terreno 1 Kg/cm2
tensión admisible del terreno
1 kg/cm2 (pendiente de estudio geotécnico)
Estructura portante:
Descripción del sistema:
La estructura de la edificación está formada por
muro de hormigón armado. (Zona de piscina)
Muro de carga. (zona de depuradora)
Los aspectos básicos que se han tenido en cuenta a la
hora de adoptar el sistema estructural para la edificación
que nos ocupa son principalmente la resistencia mecánica
y estabilidad, la seguridad, la durabilidad, la economía, la
facilidad constructiva, la modulación y la posibilidades de
mercado
Parámetros
Las bases de cálculo adoptadas y el cumplimiento
de las exigencias básicas de seguridad se ajustan a
los documentos básicos del CTE
P
A.3
Estructura horizontal:
Descripción del sistema:
Parámetros
Los forjados serán unidireccionales con canto según
documentación gráfica, compuestos por viguetas
resistentes y semirresistentes pretensadas y
entrevigado con bovedillas de hormigón, con capa
de compresión de 5 cm de espesor con mallazo
electrosoldado 20x30x0.5.
Las bases de cálculo adoptadas y el cumplimiento
de las exigencias básicas de seguridad se ajustan a
los documentos básicos del CTE
P
Proyecto de Ejecución de
Arquitecto autor del proyecto
Titularidad del encargo
Emplazamiento
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal para
adultos y una piscina municipal infantil
Manuel Salvador Molina
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
C/ En proyecto Polígono 12 Parcela 6
EL SOTILLO , Palomeque, (Toledo).
1. Memoria descriptiva
Hoja núm. 8
B. Sistema envolvente:
Conforme al “Apéndice A: Terminología”, del DB-HE se establecen las siguientes definiciones:
Envolvente edificatoria: Se compone de todos los cerramientos del edificio.
Envolvente térmica: Se compone de los cerramientos del edificio que separan los recintos habitables del ambiente
exterior y las particiones interiores que separan los recintos habitables de los no habitables que a su vez estén en
contacto con el ambiente exterior.
Descripción del sistema:
Cerramiento exterior compuesto por bloques de hormigón de 40x20x20 cm, lana de roca de 40 cm de espesor y
trasdosado con ladrillo cerámico hueco de 7 cm de espesor.
Seguridad estructural peso propio, sobrecarga de uso, viento, sismo.
El peso propio de los distintos elementos que constituyen las fachadas se consideran al margen de las sobrecargas
de uso, acciones climáticas, etc.
Salubridad: Protección contra la humedad
Para la adopción de la parte del sistema envolvente correspondiente a la fachada, se ha tenido en cuenta
especialmente la zona pluviométrica en la que se ubicará y el grado de exposición al viento. Para resolver las
soluciones constructivas se tendrá en cuenta las características del revestimiento exterior previsto y del grado de
impermeabilidad exigido
en el CTE.
Salubridad: Evacuación de aguas
No es de aplicación a este sistema.
Seguridad en caso de incendio
Propagación exterior; resistencia al fuego para uso Pública concurrencia.
Accesibilidad por fachada; se ha tenido en cuenta los parámetros dimensionales (ancho mínimo, altura mínima libra o
gálibo y la capacidad portante del vial de aproximación. La altura de evacuación descendente es inferior a 9 m. La
fachada se ha proyectado teniendo en cuenta los parámetros necesarios para facilitar el acceso a cada una de las
plantas del edificio (altura de alfeizar, dimensiones horizontal y vertical, ausencia de elementos que impidan o
dificulten la accesibilidad al interior del edificio).
Seguridad de utilización
La fachada no cuenta con elementos fijos que sobresalgan de la misma que estén situados sobre zonas de
circulación. El edificio tiene una altura inferior a 60 m.
Aislamiento acústico
Parámetros que determinan las previsiones técnicas
Limitación de demanda energética
Se ha tenido en cuenta la ubicación del edificio en la zona climática que le corresponde.
Para la comprobación de la limitación de la demanda energética se ha tenido en cuenta además la transmitancia
media de los muros de cada fachada, incluyendo en el promedio los puentes térmicos integrados en la fachada tales
como contorno de huecos, la transmitancia media de huecos de fachadas para cada orientación y el factor solar
modificado medio de huecos de fachadas para cada orientación.
Diseño y otros
B.2 Carpintería
exterior (H)
Descripción del
sistema:
Carpintería exterior de aluminio lacado color blanco, compuesta por lamas para permitir la aireación de la
depuradora.
Seguridad estructural
peso propio, sobrecarga de uso, viento, sismo.
Proyecto de Ejecución de
Arquitecto autor del proyecto
Titularidad del encargo
Emplazamiento
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal para
adultos y una piscina municipal infantil
Manuel Salvador Molina
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
C/ En proyecto Polígono 12 Parcela 6
EL SOTILLO , Palomeque, (Toledo).
1. Memoria descriptiva
Hoja núm. 9
No es de aplicación a este sistema.
Salubridad: Protección contra la humedad
Para la adopción de la parte del sistema envolvente correspondiente a la carpintería
exterior, se ha tenido en cuenta especialmente la zona pluviométrica en la que se ubica
Salubridad: Evacuación de aguas
No es de aplicación a este sistema
Seguridad en caso de incendio
Parámetros que determinan las previsiones técnicas
Seguridad de utilización
Seguridad frente al riesgo de caídas: limpieza de los acristalamiento exteriores.
Aislamiento acústico
Parámetros que determinan las previsiones técnicas
Limitación de demanda energética
Se ha tenido en cuenta el porcentaje de huecos que suponen las carpinterías en fachada
así como la ubicación del edificio en la zona climática y la orientación del paño al que
pertenecen. Para el cálculo de la transmisión de huecos en fachada se ha tenido en
cuenta el tipo de acristalamiento así como la existencia o no de persianas.
Parámetros
B.3 Cubiertas en contacto con el aire exterior. (C1)
Descripción del sistema:
Se realizará una cubierta tradicional a base de teja cerámica sobre tablero de rasillones.
Seguridad estructural peso propio, sobrecarga de uso, viento, sismo
Indicación del tipo de sobrecarga según la indicaciones del CTE.
Salubridad: Protección contra la humedad
Para la adopción de la parte del sistema envolvente correspondiente a la cubierta, se ha
tenido en cuenta especialmente la zona pluviométrica en la que se ubica.
Salubridad: Evacuación de aguas
Parámetros que determinan las previsiones técnicas relativos a las pendientes de las
cubiertas, el sistema de recogida de agua por cazoleta en la terraza.
Seguridad en caso de incendio
Propagación exterior; resistencia al fuego EI para uso Pública Concurrencia.
Se tendrá en cuenta la presencia de edificaciones colindantes. Los parámetros adoptados
suponen la adopción de las soluciones concretas que se reflejan en los planos de plantas,
fachadas y secciones que componen el proyecto.
Encuentro fachada – cubierta.
Seguridad de utilización
Parámetros que determinan las previsiones técnicas
Aislamiento acústico
Parámetros que determinan las previsiones técnicas
Limitación de demanda energética
Parámetros
Se ha tenido en cuenta la ubicación del edificio en la zona climática que le corresponde.
Para la comprobación de la limitación de la demanda energética se ha tenido en cuenta
además la transmitancia media de los elementos que componen este tipo de cubierta
B.4 Solera en contacto con el terreno
Descripción del sistema:
Se colocará, sobre terreno compactado, geotextil antipunzonante, lámina impermeabilizante de betún elastómero de
4 kg/cm2 con armadura de fieltro de poliéster no tejido de 250 gr/ m2. Solera de 15cm de hormigón armado con
mallazo electrosoldado 20x30x0.5
B.5 Forjados
Descripción del sistema:
Forjado compuesto por viguetas pretensadas y semiviguetas apoyadas en muros, y bovedillas de hormigón tipo HA25 con capa de compresión de 5 cm de espesor y mallazo electrosoldado tipo B-500 T, de dimensiones 30x20x 0.5
mm.
B.6 Medianeras.
Descripción del sistema:
No posee medianeras con edificio colindante.
Proyecto de Ejecución de
Arquitecto autor del proyecto
Titularidad del encargo
Emplazamiento
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal para
adultos y una piscina municipal infantil
Manuel Salvador Molina
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
C/ En proyecto Polígono 12 Parcela 6
EL SOTILLO , Palomeque, (Toledo).
1. Memoria descriptiva
Hoja núm. 10
C. Sistema de compartimentación:
Descripción del sistema:
En caso de necesitarse.
Tabiquería divisoria entre dependencias: ladrillo cerámico hueco doble de 7cm y de 11 cm de espesor tomados con
mortero de cemento y arena (1:6)
Todas las particiones. Las tabiquerías se consideran como peso propio según las indicaciones del CTE.
D. Sistema de acabados:
Revestimientos exteriores
Descripción del sistema:
Revestimiento 1. En zonas deterioradas de ladrillo visto existente
Mortero Monocapa con mano de fondo a base de emulsión y resinas para
exteriores, colores a elegir por D.F..
Todos los revestimientos. La carga de los revestimiento se consideran según las indicaciones del CTE.
Revestimientos interiores
Descripción del sistema:
Revestimiento 1 Se realizará un revestimiento continuo con guarnecido sin maestrear, a buena vista, realizado con
pasta de yeso con acabado manual con llana, con colocación de guardavivos en esquinas en zonas superiores a
alicatado.
Solados Descripción del sistema:
Solado 1
Se colocará en (zona de piscina) un pavimento de baldosas de gresite antideslizante de dimensiones y color a elegir,
Clase 3; tomado con mortero de cemento M-40a (1:6), colocado sobre capa de arena de 2 cm de espesor
mínimo.
Seguridad estructural
Todos los
solados. La carga de los solados se consideran según las indicaciones del CTE.
Cubierta
Se realizará una cubierta tradicional a base de teja cerámica sobre tablero de rasillones.
Seguridad estructural
Las cargas se consideraran según las indicaciones del CTE.valoración finalvvalorFINled
Otros acabados Descripción del sistema:
Otros acabados
1
Los vierteaguas de las ventanas así como del antepecho en cubierta, serán de 35 cm, y
de 15 cm de ancho respectivamente, y 2 cm de espesor y estarán ejecutados con
piedra artificial, pulidos, tomado con mortero de cemento de dosificación M-40a (1:6) y
rejuntado con lechada de cemento blanco. Estarán ejecutados con pendiente, goterón y
galce.
F. Sistema de servicios:
La parcela dispone de los servicios urbanísticos mínimos de luz, agua, alcantarillado y telefonía.
1.4 Prestaciones del edificio
Proyecto de Ejecución de
Arquitecto autor del proyecto
Titularidad del encargo
Emplazamiento
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal para
adultos y una piscina municipal infantil
Manuel Salvador Molina
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
C/ En proyecto Polígono 12 Parcela 6
EL SOTILLO , Palomeque, (Toledo).
1. Memoria descriptiva
Hoja núm. 11
Limitaciones
Palomeque, Marzo de 2014
Fdo. El Arquitecto:
Manuel Salvador Molina
1.4. PLAZO DE EJECUCION
El plazo máximo de ejecución de la obra será de 8 semanas a partir de la fecha de la firma del Acta de
Comprobación del Replanteo.
1.5. PROGRAMA DE DESARROLLO DE TRABAJOS (PLANNING)
Programa de desarrollo de los trabajos:
CAPÍTULO
SEMANA
1
SEMANA
2
SEMANA
3
SEMANA
4
SEMANA
5
SEMANA
6
SEMANA
7
SEMANA
8
1.-MOVIMIENTO DE TIERRAS
2.-ESTRUCTURA E
IMPERMEABILIZACIÓN
3.-REVESTIMIENTOS
4.-HIDRÁULICA Y
ACCESORIOS
5.-CONTROL DE CALIDAD
6.-GESTIÓN DE RESIDUOS
FINAL
7.-SEGURIDAD Y SALUD
1.6. CLASIFICACION DE LAS OBRAS
Proyecto de Ejecución de
Arquitecto autor del proyecto
Titularidad del encargo
Emplazamiento
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal para
adultos y una piscina municipal infantil
Manuel Salvador Molina
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
C/ En proyecto Polígono 12 Parcela 6
EL SOTILLO , Palomeque, (Toledo).
1. Memoria descriptiva
Hoja núm. 12
De acuerdo con el artículo 106 de la vigente Ley de Contratos del Sector Público, 30/2007 de 30 de octubre las
Administraciones Públicas, a los efectos de elaboración de los proyectos se clasificarán las obras, según su objeto y
naturaleza, en este caso nos encontramos en el grupo: a) Obras de primer establecimiento, reforma o gran
reparación.
1.7. CLASIFICACION EXIGIBLE AL CONTRATISTA
Según el artículo 54 de la vigente Ley 30/2007 de Contratos del Sector Público y en relación a la exigencia de
clasificación de las empresas, dice en su apartado 1: Para contratar con las Administraciones Públicas la ejecución
de
contratos de obras de importe igual o superior a 350.000 euros, será requisito indispensable que el empresario se
encuentre debidamente clasificado.
El proyecto que nos ocupa tiene un presupuesto de ejecución de 101040.00 €, inferior a la cantidad
mínima exigida. Por tanto no procede la exigencia de clasificación del contratista.
1.8. ESTUDIO GEOTÉCNICO
Considerando las indicaciones del artículo 3, apartados 3.1. y 3.2. del Documento Básico SE-C Cimientos, del
Código Técnico de la Edificación, tendremos en cuenta que el tipo de construcción es C-0 (de menos de 4 plantas y
superficie construida menor de 300 m²) y que el grupo de terreno es T-1 (terrenos favorables: aquellos con poca
variabilidad, y en los que la práctica habitual en la zona es de cimentación directa mediante elementos aislados).
Por tanto no serán necesarios sondeos mecánicos ni pruebas continuas de penetración, siempre y cuando
durante el desarrollo de la excavación no se observen alteraciones que demuestren que el terreno es desfavorable.
Manuel Salvador Molina. Arquitecto.
Proyecto de Ejecución de
Arquitecto autor del proyecto
Titularidad del encargo
Emplazamiento
Abril del 2014
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal para
adultos y una piscina municipal infantil
Manuel Salvador Molina
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
C/ En proyecto Polígono 12 Parcela 6
EL SOTILLO , Palomeque, (Toledo).
Memoria constructiva
2. Memoria constructiva
Descripción de las soluciones adoptadas
Proyecto de Ejecución de
Arquitecto autor del proyecto
Titularidad del encargo
Emplazamiento
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal para
adultos y una piscina municipal infantil
Manuel Salvador Molina
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
Memoria constructiva
REAL DECRETO 314/2006, de 17 de marzo, por el que se aprueba el Código Técnico de la
Edificación.( BOE núm. 74,Martes 28 marzo 2006)
2. Memoria constructiva: Descripción de las soluciones adoptadas:
2.1 Sustentación del edificio*.
Justificación de las características del suelo y parámetros a considerar para el cálculo de
la parte del sistema estructural correspondiente a la cimentación.
2.2 Sistema estructural (cimentación, estructura portante y estructura horizontal).
Se establecerán los datos y las hipótesis de partida, el programa de necesidades, las
bases de cálculo y procedimientos o métodos empleados para todo el sistema
estructural, así como las características de los materiales que intervienen.
2.3 Sistema envolvente.
Definición constructiva de los distintos subsistemas de la envolvente del edificio, con
descripción de su comportamiento frente a las acciones a las que está sometido (peso
propio, viento, sismo, etc.), frente al fuego, seguridad de uso, evacuación de agua y
comportamiento frente a la humedad, aislamiento acústico y sus bases de cálculo.
El Aislamiento térmico de dichos subsistemas, la demanda energética máxima prevista
del edificio para condiciones de verano e invierno y su eficiencia energética en función
del rendimiento energético de las instalaciones proyectado según el apartado 2.6.2.
2.4 Sistema de compartimentación.
Definición de los elementos de compartimentación con especificación de su
comportamiento ante el fuego y su aislamiento acústico y otras características que sean
exigibles, en su caso.
2.5 Sistemas de acabados.
Se indicarán las características y prescripciones de los acabados de los paramentos a fin
de cumplir los requisitos de funcionalidad, seguridad y habitabilidad.
2.6 Sistemas de acondicionamiento e instalaciones.
Se indicarán los datos de partida, los objetivos a cumplir, las prestaciones y las bases de
cálculo para cada uno de los subsistemas siguientes:
1. Protección contra incendios, anti-intrusión, pararrayos, electricidad, alumbrado,
ascensores, transporte, fontanería, evacuación de residuos líquidos y sólidos,
ventilación, telecomunicaciones, etc.
2. Instalaciones térmicas del edificio proyectado y su rendimiento energético,
suministro de combustibles, ahorro de energía e incorporación de energía solar
térmica o fotovoltaica y otras energías renovables.
2.7 Equipamiento.
Definición de baños, cocinas y lavaderos, equipamiento industrial, etc
Proyecto de Ejecución de
Arquitecto autor del proyecto
Titularidad del encargo
Emplazamiento
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal para
adultos y una piscina municipal infantil
Manuel Salvador Molina
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
Memoria constructiva
2.1. Sustentación del edificio1
Justificación de las características del suelo y parámetros a considerar para el cálculo de la parte del sistema estructural
correspondiente a la cimentación.
Bases de cálculo
Método de cálculo:
Verificaciones:
Acciones:
El dimensionado de secciones se realiza según la Teoría de los Estados Limites Ultimos ART.
59 DE LA EHE-98). El comportamiento de la cimentación debe comprobarse frente a la
capacidad portante (resistencia y estabilidad) y la aptitud de servicio.
Las verificaciones de los Estados Límites están basadas en el uso de un modelo adecuado
para al sistema de cimentación elegido y el terreno de apoyo de la misma.
Se ha considerado las acciones que actúan sobre el edificio soportado según LA NBE-AE-88 y
las acciones geotécnicas que transmiten o generan a través del terreno en que se apoya según
NBE-AE-88 Y EHE-98
Estudio geotécnico pendiente de realización
Generalidades:
El análisis y dimensionamiento de la cimentación exige el conocimiento previo de las
características del terreno de apoyo, la tipología del edificio previsto y el entorno donde se
ubica la construcción.
Datos estimados
Terreno ARENOSO SEMIDURO, edificaciones realizadas.
Tipo de
Se ha realizado un reconocimiento inicial del terreno donde se pretende ubicar esta edificación,
reconocimiento:
basándonos en la observación de la obras proximas, encontrándose un terreno arcilloso y
arenoso, semiduro a la profundidad de la cota de cimentación teórica.
Parámetros
Cota de cimentación
- 2.00 m
geotécnicos estimados: Estrato previsto para cimentar
ARENAS
Nivel freático.
-3.50 M.
Tensión admisible considerada
Peso especifico del terreno
Angulo de rozamiento interno del terreno
Coeficiente de empuje en reposo
Valor de empuje al reposo
Coeficiente de Balasto
0,10 N/mm²
ϕ= 30
-
2.2 Sistema estructural
Se establecerán los datos y las hipótesis de partida, el programa de necesidades, las bases de cálculo y procedimientos o
métodos empleados para todo el sistema estructural, así como las características de los materiales que intervienen.
MOVIMIENTO DE TIERRAS.
TRABAJOS PREVIOS/MATERIALES
-Limpieza solar. -Retirada de capa
vegetal -Excavación:
CARACTERÍSTICAS.
---
-
- CIMENTACIÓN.
Refino de paredes y fondo
-
-
Losa Hormigón de limpieza
Zapata corrida bajo muro
Hormigón de limpieza Hormigón:
Aditivos:
-------
1
Zapata corrida bajo muro. En algunas
zonas se encofrará por quedar por
encima del nivel del terreno.
Zapata corrida..
Acero: Separadores acero
Espesor= 40 cm. HM-10 Dimensiones
de 0,80 a 0,90 m. HM-10 (10 cm,
espesor) HA-30B/20/Qb No
-------
Tipo: 500S Altura 5,5 cm (ambiente
agresivo)
Este apartado, si bien está incluido en la memoria de estructuras, debe cumplimentarse en este momento al formar parte del
proyecto básico, tal y como se establece en el Anejo I del CTE.
Proyecto de Ejecución de
Arquitecto autor del proyecto
Titularidad del encargo
Emplazamiento
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal para
adultos y una piscina municipal infantil
Manuel Salvador Molina
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
Memoria constructiva
- ESTRUCTURA.
-Pórticos de pilares y vigas -Forjado: 1.
Viguetas
-No existen. - Unidireccional 1.
autoresistentes.(Certificado calidad)
semirresistentes.
2. Bovedillas 3. Mallazo 4. Hormigón: Muro de hormigón: -Forjado sanitario: Muro de bloque: (para apoyo fjdo)
2. Hormigón. 3. Electrosoldado
15x30x0.5(B500T) 4. HA-25/B/20/IVAmbiente agresivo en el interior de la piscina.
- Vaso piscina. E= 30 cm, 45 cm -No -No.
Definición constructiva de los subsistemas:
TRABAJOS PREVIOS/MATERIALES
CARACTERÍSTICAS.
-Doble hoja:
Cerramiento (exterior) Ladrillo macizo de 7
cm
- FACHADA:
-
-CARPINTERÍA EXTERIOR:
Cerrajería metalica
-
-CUBIERTA EN CONTACTO CON
AIRE EXTERIOR:
1.-
Tejado: Elemento
sustentante:
Acero para pintar
-teja sobra palomeros
:
-SUELOS
APOYADOSEL
TERRENO:
SOBRE
-Solera pesada: -Hormigón: - Aislante:
-Espesor: 15 cm. -HM-25. -Lámina aislante
de polietileno. -Capa de arena de 15 cm (de
espesor) -Electrosoldado: 20x30x0.5 mm.
-Mallazo:
-MEDIANERAS:
-No existen:
- Edificio exento.
2.4. Sistema de compartimentación.
Proyecto de Ejecución de
Arquitecto autor del proyecto
Titularidad del encargo
Emplazamiento
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal para
adultos y una piscina municipal infantil
Manuel Salvador Molina
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
Memoria constructiva
No se emplea.
2.5. Sistemas de acabados.
TRABAJOS PREVIOS/MATERIALES
CARACTERÍSTICAS.
INTERIORES:
-Revestimiento interior: -Guarda vivos:
-Pintura:
- Enlucido de yeso. (Vertical-horiz) -En
esquinas. -Plástica lisa.
--REVESTIMIENTOS
3.
Fachadas:
--
Impermeabilización:
Revestimiento exterior:
-REVESTIMIENTOS
EXTERIORES:
-Pintura pétrea para exteriores. -Enfoscado
con mortero de cemento.
-SOLADOS:
-Lamina sobre forjado antiimpacto. Edificio Depuradora: -Reistencia a
flexión: -Zona piscina: borde perimetral:
-No. -Pavimento de gres. -550kg/cm2. Pavimento de gres antideslizante, con
baldosas de gran formato, color a elegir.
-DEFENSAS Y CERRAJERIA:
-Cerramiento exterior:
-Cerca de acero sobre cerramiento de
bloque.
Los acabados empleados en el presente proyecto cumplen los documentos básicos de habitabilidad,
seguridad y funcionalidad exigidos por el CTE
2.6 Sistemas de acondicionamiento de instalaciones.
CARACTERÍSTICAS.
- INSTALACIÓN DE
SANEAMIENTO
TRABAJOS PREVIOS/MATERIALES
- Red vertical: - Bajantes de PVC.
- Red horizontal: - Tubería de PVC.
- Colocación: - Colgada y enterrada
- Pendientes: - 1 a 3%.
Proyecto de Ejecución de
Arquitecto autor del proyecto
Titularidad del encargo
Emplazamiento
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal para
adultos y una piscina municipal infantil
Manuel Salvador Molina
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
Memoria constructiva
-INSTALACIÓN ELÉCTRICA:
- Grado escogido (5. 750W) - Básica.
Comportamiento de los subsistemas:
Peso propio
Fachadas
Cubiertas en contacto con aire exterior. Cubierta de tabiquillo conejero +teja Suelos apoyados sobre terreno.
Medianeras
Acción permanente
NBE-AE-88
350 Kg/m2
550 Kg/m2 650 Kg/m2
360 Kg/m2
230 Kg/m2 ó 350
kg/m2
viento
Acción variable
NBE-AE-88
65 Kg/m2
m=13 Kg/m2 n= 13
Kg/m2
65 kg/m2
Los acabados empleados en el presente proyecto cumplen los documentos básicos de habitabilidad,
seguridad y funcionalidad exigidos por el CTE
2.6 Sistemas de acondicionamiento de instalaciones.
-INSTALACIÓN DE CLIMATIZACIÓN:
No se instalará en el edificio.
INSTALACIÓN DE SANEAMIENTO:
Se tiene previsto realizar red separativa de aguas pluviales y fecales.
La red de evacuación vertical se ejecutará con bajantes de PVC sanitarias de diámetro según planos, que
serán recibidas en la planta inferior por codos, con dimensiones según planos.
La red de saneamiento horizontal será colgada por techo, con tubería de PVC, con diámetros según se
indica en planos. Toda con pendientes entre 1 y 3%.
La acometida desde la red de saneamiento proyectada hasta la red general de alcantarillado se realizará
con tubería de PVC de diámetro según documentación gráfica adjunta.
-INSTALACIÓN ELÉCTRICA:
Potencia prevista.
La potencia prevista de la instalación será la potencia demandada por la instalación: 33,54 kW
Resumen de potencias
Potencia instalada (kW).
Previsión AA 6
Alumbrado 2,01
Alumbrado exterior 1,1
Motores 11,56
Otros usos 27,6
TOTAL 48.26
Proyecto de Ejecución de
Arquitecto autor del proyecto
Titularidad del encargo
Emplazamiento
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal para
adultos y una piscina municipal infantil
Manuel Salvador Molina
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
Memoria constructiva
Detalle de potencias por línea
Pot. Inst (kW)
Pot.
Demanda
(kW)
CGBT
24.28
16.97
Línea piscina
14,23
9,96
Proyectores exteriores
0,45
0,45
Alumbrado
0,64
0,64
Bomba piscina grande
4,00
4,00
Bomba piscina infantil
0,61
0,61
Dosificadoras
0,30
0,30
Central control
0,30
0,30
Llenado
0,30
0,30
Tomas corriente
Proyecto de Ejecución de
Arquitecto autor del proyecto
Titularidad del encargo
Emplazamiento
3,45
0,35
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal para
adultos y una piscina municipal infantil
Manuel Salvador Molina
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
Memoria constructiva
4 Descripción de las instalaciones de enlace.
4.1 Caja general de protección y medida.
Es la caja que aloja los elementos de protección de la línea general de alimentación. Para el caso de suministros
para un único usuario, al no existir línea general de alimentación, se simplifica la instalación colocando en un único
elemento, la caja general de protección y el equipo de medida; pasando a denominarse dicho elemento caja de
protección y medida.
Dentro de la misma se instalarán cortacircuitos fusibles en todos los conductores de fase o polares, con poder de
corte al menos igual a la corriente de cortocircuito prevista en el punto de su instalación. El neutro estará constituido
por una conexión amovible situada a la izquierda de las fases colocada la caja general de protección en posición de
servicio, y dispondrá también de un borne de conexión para su puesta a tierra. La capacidad del borne auxiliar será
tal que permita la introducción de un conductor de 16 a 50 mm2 de cobre.
Según la norma Iberdrola NI 42.72.00 “Instalaciones de enlace. Cajas de protección y medida”, la caja normalizada
según el tipo de suministro de la instalación, suministro trifásico hasta 63A se corresponde con la designación CPM2.
La caja de protección y medida se ubicará junto a la entrada principal del edificio y estará enrasada en fachada.
4.2 Derivación individual.
En este caso se simplifica la instalación de enlace al coincidir en el mismo lugar la Caja General de Protección y la
situación del equipo de medida, por tanto la Línea General de Alimentación no existe como tal y los fusibles de
seguridad coinciden con los de la CGP.
Por tanto, se tiene que la Derivación Individual es la línea que une la CPM con el Cuadro General de Baja Tensión y
de él partirán las hacia los distintos receptores y una línea al Cuadro Secundario de Piscina.
Uso
Derivación Individual
Longitud (m)
5,00
Sf (mm2)
Sn (mm2)
25
25
∅ tubo
(mm)
90
Los conductores a utilizar, tres de fase y uno de neutro, serán de cobre, multipolares y aislados, siendo su tensión
asignada 0,6/1 kV, e instalados en el interior de tubo o canal protectora en montaje superficial. (ITC-BT-14).
Serán cables formados por conductor multipolar aislado de tensión asignada 0,6/1kV, conductor de cobre clase 5 (K), aislamiento de compuesto polietileno reticulado (XLPE) con baja emisión de humos y gases corrosivos (Z1),
según norma UNE 21123-4. Denominación RZ1-K (AS).
La sección de los conductores de fase permitirá un funcionamiento permanente sin calentamientos excesivos, y una
caída de tensión no superior al 1,5% para la Derivación Individual. El conductor neutro será de la misma sección que
la de los de fase.
Los cables y sistemas de conducción de cables deben instalarse de manera que no se reduzcan las características
de la estructura del edificio en la seguridad contra incendios. Los elementos de conducción de cables con
características equivalentes a los clasificados como “no propagadores de la llama” de acuerdo con las normas
UNEEN
50085-1 y UNE-EN 50086-1, cumplen con esta prescripción. (Guía-BT-14).
5. Descripción de la instalación interior.
Desde el Cuadro General de Baja Tensión se dispondrá de una línea correspondiente al Cuadro Secundario de
Piscina y de varias líneas de distribución a los receptores de la instalación interior
Las canalizaciones estarán constituidas por conductores multipolares, alojados en el interior de canal protectora en
montaje superficial.
Las línea al Cuadro Secundario será de cables formados por conductor multipolar aislado de tensión asignada
0,6/1kV, conductor de cobre clase 5 (-K), aislamiento de compuesto polietileno reticulado (XLPE) con baja emisión de
humos y gases corrosivos (Z1), según norma UNE 21123-4. Denominación RZ1-K (AS).
El reparto final de líneas de la instalación interior discurrirá bajo tubo empotrado o por falso techo hasta los
receptores.
Las líneas de la instalación interior serán cables formados por conductor unipolar aislado de tensión asignada
450/750V, conductor de cobre clase 5 (-K), aislamiento de compuesto termoplástico a base de poliolefina con baja
emisión de humos y gases corrosivos (Z1), según norma UNE 211002. Denominación ES07Z1-K (AS).
Además se contará con un pequeño cuadro de mando de alumbrado ubicado en la recepción de la entrada se
centralizará el encendido del pasillo y el alumbrado exterior y se dispondrá de relojes programadores crepusculares
para el control del alumbrado de terraza de piscina y proyectores de exterior. El resto de instalación únicamente
precisará de control manual de encendido como sistema de regulación y control.
Toda la instalación contará con dispositivos de protección frente a sobretensiones.
Proyecto de Ejecución de
Arquitecto autor del proyecto
Titularidad del encargo
Emplazamiento
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal para
adultos y una piscina municipal infantil
Manuel Salvador Molina
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
Memoria constructiva
6. Clasificación y características de las instalaciones según las dependencias del local.
Las instalaciones deberán cumplir las siguientes Instrucciones Técnicas según el área por la que discurran:
Piscina:
ITC-BT-31- Instalaciones con fines especiales: Piscinas y fuentes
Los equipos eléctricos (incluyendo canalizaciones, empalmes, conexiones, etc.) presentarán el grado de protección
siguiente, de acuerdo con la UNE 20.324:
– Zona 0: IP X8
– Zona 1: IP X5
– Zona 2: IP X2, para ubicaciones interiores; IP X4, para ubicaciones en el exterior; IP X5, en aquellas localizaciones
que puedan ser alcanzadas por los chorros de agua durante las operaciones de limpieza.
Todos los elementos conductores de los volúmenes 0, 1 y 2 y los conductores de protección de todos los equipos
con partes conductoras accesibles situados en estos volúmenes, deben conectarse a una conexión equipotencial
suplementaria local. Las partes conductoras incluyen los suelos no aislados.
En las Zonas 0 y 1, solo se admite protección mediante MBTS a tensiones asignadas no superiores a 12 V en
corriente alterna o 30 V en corriente continua. La fuente de alimentación de seguridad se instalará fuera de las zonas
0, 1 y 2.
En la Zona 2 y los equipos para uso en el interior de recipientes que solo estén destinados a funcionar cuando las
personas están fuera de la Zona 0, podrán alimentarse por circuitos protegidos por desconexión automática de la
alimentación, mediante un interruptor diferencial de corriente máxima 30 mA.
Las tomas de corriente de los circuitos que alimentan los equipos para uso en el interior de recipientes que solo estén
destinados a funcionar cuando las personas están fuera de la Zona 0, así como el dispositivo de control de dichos
equipos deben incorporar una señal de advertencia al usuario de que dicho equipo solo debe usarse cuando la
piscina no está ocupada por personas.
En el volumen 0 ninguna canalización se encontrará en el interior de la piscina al alcance de los bañistas. No se
instalarán líneas aéreas por encima de los volúmenes 0, 1 y 2 o de cualquier estructura comprendida dentro de
dichos volúmenes. En los volúmenes 0, 1 y 2, las canalizaciones no tendrán cubiertas metálicas accesibles. Las
cubiertas metálicas no accesibles estarán unidas a una línea equipotencial suplementaria.
Los cables y su instalación en los volúmenes 0, 1, y 2 serán de las características indicadas en la ITC-BT-30, para
los locales mojados
En los volúmenes 0 y 1 no se admitirán cajas de conexión.
Las luminarias para uso en el agua o en contacto con el agua deben cumplir con la norma UNE-EN 60.598-2-18.
Las luminarias colocadas bajo el agua en hornacinas o huecos detrás de una mirilla estanca y cuyo acceso solo sea
posible por detrás deberán cumplir con la parte correspondiente de norma UNE-EN 60.598 y se instalarán de manera
que no pueda haber ningún contacto intencionado o no entre partes conductoras accesibles de la mirilla y partes
metálicas de la luminaria, incluyendo su fijación.
Elementos tales como interruptores, programadores, y bases de toma de corriente no deben instalarse en los
volúmenes 0 y 1. En el volumen 2 se podrán instalar base de toma de corriente e interruptores siempre que estén
protegidos por por corte diferencial-residual de corriente nominal como máximo igual a 30 mA.
Las bombas eléctricas deberán cumplir lo indicado en UNE-EN 60.335-2-41.
Los cuartos de maquinas, definidos como aquellos locales que tengan como mínimo un equipo eléctrico para el uso
de la piscina, podrán estar ubicados en cualquier lugar, siempre y cuando sean inaccesibles para todas las personas
no autorizadas. Dichos locales cumplirán lo indicado en la ITC-BT-30 para locales húmedos o mojados, según
corresponda.
Cuarto de máquinas:
ITC-BT-30 – Instalaciones en locales húmedos y mojados.
Locales o emplazamientos húmedos son aquellos cuyas condiciones ambientales se manifiestan momentánea o
permanentemente bajo la forma de condensación en el techo y paredes, manchas salinas o moho aún cuando no
aparezcan gotas, ni el techo o paredes estén impregnados de agua. En estos locales o emplazamientos el material
eléctrico cuando no se utilice muy bajas tensiones de seguridad, cumplirá con las siguientes condiciones:
Proyecto de Ejecución de
Arquitecto autor del proyecto
Titularidad del encargo
Emplazamiento
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal para
adultos y una piscina municipal infantil
Manuel Salvador Molina
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
Memoria constructiva
La instalación será estanca, los conductores tendrán una tensión asignada de 450/750V y discurrirán por el interior
de tubos en superficie según lo especificado en la ITC-BT-21, pero que dispondrán de un grado de resistencia a la
corrosión 3.
Las canalizaciones serán estancas, utilizándose, para terminales, empalmes y conexiones de las mismas, sistemas o
dispositivos que presenten el grado de protección correspondiente a la caída vertical de gotas de agua (IPX1).
Asimismo, las cajas de conexión, interruptores, tomas de corriente y, en general, toda la aparamenta utilizada,
deberá presentar el grado de protección correspondiente a la caída vertical de gotas de agua, IPX1. Sus cubiertas y
las partes accesibles de los órganos de accionamiento no serán metálicos. Los receptores de alumbrado estarán
protegidos contra la caída vertical de agua, IPX1 y no serán de clase 0.
El cuadro de protecciones y las tomas de corriente, interruptores, cajas de empalmes y luminarias serán IP55.
7. Cuadros eléctricos.
Los cuadros secundarios de distribución contendrán los dispositivos generales de mando y protección
correspondientes de las líneas que alimentan a los receptores. Del cuadro principal derivará una línea al secundario.
Las envolventes del cuadro principal se ajustarán a las normas UNE 20.451 y UNE-EN 60.439-3 con un grado de
protección mínimo IP 40 según UNE 20.324 e IK 07 según UNE-EN 50.102.
Las envolventes del cuadro secundario contarán con un grado de protección mínimo IP 55
La altura a la cual se situarán los dispositivos de mando y protección de los circuitos, medida desde el nivel del suelo
estará comprendida entre 1,4 y 2 m. Al situarse el cuadro general de protección en un local de uso común, se
tomarán las precauciones necesarias para que los dispositivos de mando y protección no sean accesibles al público
en general. Para ello, la puerta frontal del cuadro general de distribución será abisagrada y provista de cerradura y
llave.
Los cuadros serán alimentados por líneas trifásicas y estarán provistos, de forma general, por: un interruptor general
automático magnetotérmico de corte omnipolar; interruptores diferenciales de alta sensibilidad, al menos uno por
fase; protección magnetotérmica de las líneas de alumbrado, fuerza y otros usos; protección magnetotérmica de las
líneas de alumbrado emergencia y protección frente a sobretensiones. Se instalarán interruptores automáticos
magnetotérmicos de corte omnipolar en todos los circuitos correspondientes a las líneas a cuadros secundarios.
La composición concreta de cada cuadro eléctrico se detalla en los esquemas unifilares que forman parte del
documento de planos del presente proyecto.
8. Líneas de distribución y canalización.
Desde la salida de los cuadros, los circuitos para alumbrado, fuerza y otros usos, así como las derivaciones a los
receptores, se realizarán utilizando cable ES07Z1-K (AS), conductor unipolar aislado de tensión asignada 450/750 V,
conductor de cobre clase 5 (-K), aislamiento de compuesto termoplástico a base de poliolefina con baja emisión de
humos y gases corrosivos (Z1), según norma UNE 211002.
En el cuarto técnico, los tubos serán rígidos de PVC clasificación 4321/gp7, curvable en caliente, no propagador de la
llama (UNE-EN 50086-2-1) libre de halógenos, en montaje superficial sobre el techo y paredes. Las cajas para
empalme y derivación serán del tipo estanca con tapa atornillable. Las derivaciones se realizarán con bornes
reglamentarios.
Las tomas de corriente contarán con obturador en aquellas zonas accesibles a público infantil.
Los circuitos de la instalación son los siguientes:
LINEA
CSPB
Proyecto de Ejecución de
Arquitecto autor del proyecto
Titularidad del encargo
Emplazamiento
Pot
calc.
(kW)
L
(m)
U (V)
Sección
(mm2)
Ø Tubo
(mm)
CDT
(%)
In (A)
Icu
(kA)
36,06
5 40
400
25 2,5
90 20
0,1 2,02
63 16
15 10
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal para
adultos y una piscina municipal infantil
Manuel Salvador Molina
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
Memoria constructiva
LINEA
Pot
calc.
(kW)
L
(m)
U (V)
Sección
(mm2)
Ø Tubo
(mm)
CDT
(%)
In (A)
Icu
(kA)
Proyectores
exteriores
0,45
40
230
1,5
16
1,63
10
10
CSTECNICO
22,22
40
400
25
40
0,45
50
10
4,00
20
400
2,5
16
0,52
16
10
0,61
20
400
2,5
16
0,08
6
10
Dosificadoras
1,65
20
230
2,5
16
1,3
16
10
Central control
0,50
20
230
2,5
16
0,29
6
10
Llenado
0,50
20
230
2,5
16
0,36
6
10
Alumbrado
0,65
40
230
1,5
16
2,29
10
10
Tomas corriente
3,45
20
230
2,5
16
2,22
16
10
Bomba piscina
grande
Bomba piscina
infantil
El número de circuitos, destinos y puntos de utilización de cada circuito se detallan en los planos y esquemas
unifilares.
9. Conductor de protección
El conductor de protección utilizado en las líneas de distribución será de las mismas características que los
conductores activos.
10. Alumbrado de emergencia.
Contarán con alumbrado de emergencia las zonas siguientes:
• Pasillos de comunicación .
• Los locales que alberguen equipos generales de las instalaciones de protección.
• Los cuadros de distribución de la instalación de alumbrado de las zonas antes citadas.
Las instalaciones destinadas a alumbrado de emergencia tienen por objeto asegurar, en caso de fallo de la
alimentación al alumbrado normal, la iluminación en los locales y accesos hasta las salidas, para una eventual
evacuación del público o iluminar otros puntos que se señalen. La alimentación del alumbrado de emergencia será
Proyecto de Ejecución de
Arquitecto autor del proyecto
Titularidad del encargo
Emplazamiento
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal para
adultos y una piscina municipal infantil
Manuel Salvador Molina
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
Memoria constructiva
automática con corte breve.
Los niveles de iluminación establecidos serán obtenidos considerando nulo el factor de reflexión sobre paredes y
techos y contemplando un factor de mantenimiento que englobe la reducción del rendimiento luminoso debido a la
suciedad de las luminarias y al envejecimiento de las lámparas.
La instalación se realizará con aparatos o equipos autónomos automáticos, las características exigibles a dichos
aparatos y equipos serán las establecidas en las normas UNE 20 062, UNE 20 392 y UNE-EN 60598-2-22.
Se incluyen dentro del alumbrado de emergencia: el alumbrado de seguridad y el alumbrado de reemplazamiento.
10.1 Alumbrado de seguridad.
Es el alumbrado de emergencia previsto para garantizar la seguridad de las personas que evacuen una zona o que
tienen que terminar un trabajo potencialmente peligroso antes de abandonar la zona.
El alumbrado de seguridad estará previsto para entrar en funcionamiento automáticamente cuando se produce el
fallo del alumbrado general o cuando la tensión de éste baje a menos del 70% de su valor nominal.
La instalación de este alumbrado será fija y estará provista de fuentes propias de energía. Sólo se podrá utilizar el
suministro exterior para proceder a su carga, cuando la fuente propia de energía esté constituida por baterías de
acumuladores o aparatos autónomos automáticos.
a) Alumbrado de evacuación.
Es la parte del alumbrado de seguridad previsto para garantizar el reconocimiento y la utilización de los medios o
rutas de evacuación cuando los locales estén o puedan estar ocupados.
• En rutas de evacuación, el alumbrado de evacuación debe proporcionar, a nivel del suelo y en el eje de los
pasos principales, una iluminancia horizontal mínima de 1 lux.
• En los puntos en los que estén situados los equipos de las instalaciones de protección contra incendios que
exijan utilización manual y en los cuadros de distribución del alumbrado, la iluminancia mínima será de 5 lux.
• La relación entre la iluminancia máxima y la mínima en el eje de los pasos principales será menor de 40.
• El alumbrado de evacuación deberá poder funcionar, cuando se produzca el fallo de la alimentación normal,
como mínimo durante una hora, proporcionando la iluminancia prevista.
b) Alumbrado ambiente o antipánico.
Es la parte del alumbrado de seguridad previsto para evitar todo riesgo de pánico y proporcionar una iluminación
ambiente adecuada que permita a los ocupantes identificar y acceder a las rutas de evacuación e identificar
obstáculos.
• El alumbrado ambiente o antipánico debe proporcionar una iluminancia horizontal mínima de 0,5 lux en todo
el espacio considerado, desde el suelo hasta una altura de 1 m.
• La relación entre la iluminancia máxima y la mínima en todo el espacio considerado será menor de 40.
• El alumbrado ambiente o antipánico deberá poder funcionar, cuando se produzca el fallo de la alimentación
normal, como mínimo durante una hora, proporcionando la iluminancia prevista.
c) Alumbrado de zonas de alto riesgo.
Es la parte del alumbrado de seguridad previsto para garantizar la seguridad de las personas ocupadas en
actividades potencialmente peligrosas o que trabajan en un entorno peligroso. Permite la interrupción de los trabajos
con seguridad para el operador y para los otros ocupantes del local.
No procede la instalación de alumbrado de zonas de alto riesgo.
10.2 Alumbrado de reemplazamiento.
Parte del alumbrado de emergencia que permite la continuidad de las actividades normales.
No procede su instalación.
11. Puesta a tierra.
Las puesta a tierra se establecen principalmente con objeto de limitar la tensión que, con respecto a tierra, puedan
Proyecto de Ejecución de
Arquitecto autor del proyecto
Titularidad del encargo
Emplazamiento
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal para
adultos y una piscina municipal infantil
Manuel Salvador Molina
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
Memoria constructiva
presentar en un momento dado las masas metálicas, asegurar la actuación de las protecciones y eliminar o disminuir
el riesgo que supone una avería en los materiales eléctricos utilizados.
La instalación de puesta a tierra consistirá en un flagelo de cobre desnudo de 35mm2 que interesa todo el perímetro
del edificio y del vaso de la piscina buscando puntos de conexión con la estructura del edificio mediante soldadura
aluminotérmica, asistidos mediante picas de acero cobrizado de 2m de largo y 14 mm de diámetro.
El flagelo tendrá como punto de conexión una caja de tierras provisto con puente seccionable mediante pletina de
cobre.
Los conductores de cobre utilizados como electrodos serán de construcción y resistencia eléctrica según la clase 2
de la norma UNE 21.022.
La selección de los conductores de protección de será la indicada en la tabla 2 de la ITC-BT-18, en función de la
sección de los conductores de fase que parten del armario de seccionamiento y medida.
El esquema de la instalación de puesta a tierra se encuentra detallada en planos.
1.12 Red de equipotencialidad.
La conexión equipotencial local debe unir el conductor de protección asociado con las partes conductoras accesibles
de los equipos.
Se realizará una conexión equipotencial entre las canalizaciones metálicas de los servicios de suministro y desagües
(por ejemplo, agua, gas, etc.), las canalizaciones de calefacción y aire acondicionado, partes metálicas de la
estructura del edificio y cualquier otra parte conductora externa susceptible de transferir tensiones.
Los conductores de la red de equipotencialidad se fijarán a las masas correspondientes en partes exentas de
pinturas o barnices, por medio de terminales, tuercas y contratuercas, por soldadura o por collares de material no
férrico.
- INSTALACIÓN DE FONTANERÍA.
El recinto consta de una piscina de adultos y una piscina de niños, ambas abiertas y sin previsión de climatizar; y una
caseta donde se albergan los equipos de depuración .
La instalación de agua fría para abastecimiento al edificio se inicia en una acometida de agua procedente de la red
de abastecimiento exterior por el lugar indicado en los planos. La acometida se realizará con tubería enterrada hasta
la arqueta de registro en el linde de la parcela. Desde este punto hasta el contador instalado en hornacina en el límite
de la parcela.
La tubería enterrada desde la acometida exterior hasta el interior del edificio se realizará con tubería de polietileno
tipo
(PE-100) según UNE-EN 12201-2 serie S5 (PN 16 kg/cm2), con accesorios del mismo material según UNE-EN
12201-3;
irá montada en el interior de zanja según las especificaciones del fabricante de la tubería.
Se montará un contador general de suministro de agua equipado con filtro para retención de impurezas, válvula de
retención para evitar retroceso de agua a la red de abastecimiento y válvulas de entrada y salida para facilitar su
reparación y desmontaje, y grifo o rácor de prueba. Su instalación se realizará siempre en un plano paralelo al del
suelo.
El filtro será del tipo autolimpiable manual o motorizado con malla que garantice la no proliferación bacteriológica y
un umbral de paso de 30 a 100 pm. Su situación permitirá su registro y mantenimiento. El contador dispondrá de
preinstalación adecuada para conexión de envío de señales para lectura a distancia.
Desde el contador se efectúa una distribución interior hasta la planta baja, única planta del edificio, para alimentar
todos los consumos directamente con la presión de red disponible.
Se realizará una segunda acometida para el servicio de alimentación de las piscinas sde forma análoga a la anterior.
Instalación interior para agua fría y caliente con tubería cobre, colocada aérea (por tabiques y techos), con
distribución y dimensiones según planos.
La acometida de agua desde la red general será con tubería de polietileno según planos, con llave de
compuerta manual en arqueta y tapa de fundición.
Tubería de suministro a piscina interior.
2.7. EQUIPAMIENTO :
Proyecto de Ejecución de
Arquitecto autor del proyecto
Titularidad del encargo
Emplazamiento
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal para
adultos y una piscina municipal infantil
Manuel Salvador Molina
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
Memoria constructiva
-APARATOS SANITARIOS:
No se prevé su instalación en ésta fase.
Palomeque, Marzo de 2014
Fdo. El Arquitecto:
Manuel Salvador Molina
Proyecto de Ejecución de
Arquitecto autor del proyecto
Titularidad del encargo
Emplazamiento
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal para
adultos y una piscina municipal infantil
Manuel Salvador Molina
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
3. Cumplimiento del CTE
Hoja núm. 1
3. Cumplimiento del CTE
Justificación de las prestaciones del edificio por requisitos
básicos y en relación con las exigencias básicas del CTE.
La justificación se realizará para las soluciones adoptadas
conforme a lo indicado en el CTE.
También se justificarán las prestaciones del edificio que
mejoren los niveles exigidos en el CTE.
Proyecto de Ejecución de
arq
Titularidad del encargo
Emplazamiento
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal para
adultos y una piscina municipal infantil
Manuel Salvador Molina
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
3. Cumplimiento del CTE
Hoja núm. 2
3. Cumplimiento del CTE
Proyecto de Ejecución de
arq
Titularidad del encargo
Emplazamiento
DB-SE 3.1
Exigencias básicas de seguridad estructural
DB-SI 3.2
SI 1
SI 2
SI 3
SI 4
SI 5
SI 6
Exigencias básicas de seguridad en caso de incendio
Propagación interior
Propagación exterior
Evacuación
Instalaciones de protección contra incendios
Intervención de bomberos
Resistencia al fuego de la estructura
DB-SU 3.3
SU1
SU2
SU3
SU4
SU5
SU6
SU7
SU8
Exigencias básicas de seguridad de utilización
Seguridad frente al riesgo de caídas
Seguridad frente al riesgo de impacto o de atrapamiento
Seguridad frente al riesgo de aprisionamiento
Seguridad frente al riesgo causado por iluminación inadecuada
Seguridad frente al riesgo causado por situaciones con alta ocupación
Seguridad frente al riesgo de ahogamiento
Seguridad frente al riesgo causado por vehículos en movimiento
Seguridad frente al riesgo relacionado con la acción del rayo
DB-HS 3.4
HS1
HS2
HS3
HS4
HS5
Exigencias básicas de salubridad
Protección frente a la humedad
Eliminación de residuos
Calidad del aire interior
Suministro de agua
Evacuación de aguas residuales
DB-HR 3.5
Exigencias básicas de protección frente el ruido
DB-HE 3.6
HE1
HE2
HE3
HE4
HE5
Exigencias básicas de ahorro de energía
Limitación de demanda energética
Rendimiento de las instalaciones térmicas
Eficiencia energética de las instalaciones de iluminación
Contribución solar mínima de agua caliente sanitaria
Contribución fotovoltaica mínima de energía eléctrica
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal para
adultos y una piscina municipal infantil
Manuel Salvador Molina
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
3. Cumplimiento del CTE
Hoja núm. 1
3. Cumplimiento del CTE
Justificación de las prestaciones del edificio por requisitos
básicos y en relación con las exigencias básicas del CTE.
La justificación se realizará para las soluciones adoptadas
conforme a lo indicado en el CTE.
También se justificarán las prestaciones del edificio que
mejoren los niveles exigidos en el CTE.
Proyecto de Ejecución de
arq
Titularidad del encargo
Emplazamiento
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal para
adultos y una piscina municipal infantil
Manuel Salvador Molina
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
3. Cumplimiento del CTE
Hoja núm. 2
3. Cumplimiento del CTE
Proyecto de Ejecución de
arq
Titularidad del encargo
Emplazamiento
DB-SE 3.1
Exigencias básicas de seguridad estructural
DB-SI 3.2
SI 1
SI 2
SI 3
SI 4
SI 5
SI 6
Exigencias básicas de seguridad en caso de incendio
Propagación interior
Propagación exterior
Evacuación
Instalaciones de protección contra incendios
Intervención de bomberos
Resistencia al fuego de la estructura
DB-SU 3.3
SU1
SU2
SU3
SU4
SU5
SU6
SU7
SU8
Exigencias básicas de seguridad de utilización
Seguridad frente al riesgo de caídas
Seguridad frente al riesgo de impacto o de atrapamiento
Seguridad frente al riesgo de aprisionamiento
Seguridad frente al riesgo causado por iluminación inadecuada
Seguridad frente al riesgo causado por situaciones con alta ocupación
Seguridad frente al riesgo de ahogamiento
Seguridad frente al riesgo causado por vehículos en movimiento
Seguridad frente al riesgo relacionado con la acción del rayo
DB-HS 3.4
HS1
HS2
HS3
HS4
HS5
Exigencias básicas de salubridad
Protección frente a la humedad
Eliminación de residuos
Calidad del aire interior
Suministro de agua
Evacuación de aguas residuales
DB-HR 3.5
Exigencias básicas de protección frente el ruido
DB-HE 3.6
HE1
HE2
HE3
HE4
HE5
Exigencias básicas de ahorro de energía
Limitación de demanda energética
Rendimiento de las instalaciones térmicas
Eficiencia energética de las instalaciones de iluminación
Contribución solar mínima de agua caliente sanitaria
Contribución fotovoltaica mínima de energía eléctrica
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal para
adultos y una piscina municipal infantil
Manuel Salvador Molina
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
3. Cumplimiento del CTE
3.1 Seguridad estructural
Hoja núm. 1
3.1. Seguridad Estructural
Proyecto de Ejecución de
arq
Titularidad del encargo
Emplazamiento
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal para
adultos y una piscina municipal infantil
Manuel Salvador Molina
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
3. Cumplimiento del CTE
3.1 Seguridad estructural
Hoja núm. 2
Prescripciones aplicables conjuntamente con DB-SE
El DB-SE constituye la base para los Documentos Básicos siguientes y se utilizará
conjuntamente con ellos:
apartado
Procede
DB-SE
3.1.1
Seguridad estructural:
DB-SE-AE
DB-SE-C
3.1.2.
3.1.3.
Acciones en la edificación
Cimentaciones
DB-SE-A
DB-SE-F
DB-SE-M
3.1.7.
3.1.8.
3.1.9.
Estructuras de acero
Estructuras de fábrica
Estructuras de madera
No
procede
Deberán tenerse en cuenta, además, las especificaciones de la normativa siguiente:
apartado
Proyecto de Ejecución de
arq
Titularidad del encargo
Emplazamiento
Procede
NCSE
EHE
3.1.4.
3.1.5.
Norma de construcción sismorresistente
Instrucción de hormigón estructural
EFHE
3.1.6
Instrucción para el proyecto y la
ejecución de forjados unidireccionales de
hormigón estructural realizados con
elementos prefabricados
No
procede
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal para
adultos y una piscina municipal infantil
Manuel Salvador Molina
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
3. Cumplimiento del CTE
3.1 Seguridad estructural
Hoja núm. 3
REAL DECRETO 314/2006, de 17 de marzo, por el que se aprueba el Código Técnico
de la Edificación.( BOE núm. 74,Martes 28 marzo 2006)
Artículo 10. Exigencias básicas de seguridad estructural (SE).
1. El objetivo del requisito básico «Seguridad estructural» consiste en asegurar que el
edificio tiene un comportamiento estructural adecuado frente a las acciones e
influencias previsibles a las que pueda estar sometido durante su construcción y
uso previsto.
2. Para satisfacer este objetivo, los edificios se proyectarán, fabricarán, construirán y
mantendrán de forma que cumplan con una fiabilidad adecuada las exigencias
básicas que se establecen en los apartados siguientes.
3. Los Documentos Básicos «DB SE Seguridad Estructural», «DB-SE-AE Acciones en
la edificación», «DBSE-C Cimientos», «DB-SE-A Acero», «DB-SE-F Fábrica» y
«DB-SE-M Madera», especifican parámetros objetivos y procedimientos cuyo
cumplimiento asegura la satisfacción de las exigencias básicas y la superación de
los niveles mínimos de calidad propios del requisito básico de seguridad
estructural.
4. Las estructuras de hormigón están reguladas por la Instrucción de Hormigón
Estructural vigente.
10.1 Exigencia básica SE 1: Resistencia y estabilidad: la resistencia y la estabilidad
serán las adecuadas para que no se generen riesgos indebidos, de forma que se
mantenga la resistencia y la estabilidad frente a las acciones e influencias previsibles
durante las fases de construcción y usos previstos de los edificios, y que un evento
extraordinario no produzca consecuencias desproporcionadas respecto a la causa
original y se facilite el mantenimiento previsto.
10.2 Exigencia básica SE 2: Aptitud al servicio: la aptitud al servicio será conforme
con el uso previsto del edificio, de forma que no se produzcan deformaciones
inadmisibles, se limite a un nivel aceptable la probabilidad de un comportamiento
dinámico inadmisible y no se produzcan degradaciones o anomalías inadmisibles.
Proyecto de Ejecución de
arq
Titularidad del encargo
Emplazamiento
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal para
adultos y una piscina municipal infantil
Manuel Salvador Molina
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
3. Cumplimiento del CTE
3.1 Seguridad estructural
Hoja núm. 4
3.1.1 Seguridad estructural (SE)
Proyecto de Ejecución de
arq
Titularidad del encargo
Emplazamiento
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal para
adultos y una piscina municipal infantil
Manuel Salvador Molina
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
3. Cumplimiento del CTE
3.1 Seguridad estructural
Hoja núm. 5
Análisis estructural y dimensionado
Proceso
-DETERMINACIÓN DE SITUACIONES DE DIMENSIONADO
-ESTABLECIMIENTO DE LAS ACCIONES
-ANÁLISIS ESTRUCTURAL
-DIMENSIONADO
Situaciones de
dimensionado
PERSISTENTES
TRANSITORIAS
EXTRAORDINARI
AS
Periodo de servicio
50 Años
Método de
comprobación
Estados límites
Definición estado limite
Situaciones que de ser superadas, puede considerarse que el edificio no cumple con alguno de
los requisitos estructurales para los que ha sido concebido
Resistencia y
estabilidad
ESTADO LIMITE ÚLTIMO:
Condiciones normales de uso
Condiciones aplicables durante un tiempo limitado.
Condiciones excepcionales en las que se puede encontrar o estar expuesto
el edificio.
Situación que de ser superada, existe un riesgo para las personas, ya sea por una puesta fuera de
servicio o por colapso parcial o total de la estructura:
- perdida de equilibrio
- deformación excesiva
- transformación estructura en mecanismo
- rotura de elementos estructurales o sus uniones
- inestabilidad de elementos estructurales
Aptitud de servicio
ESTADO LIMITE DE SERVICIO
Situación que de ser superada se afecta::
el nivel de confort y bienestar de los usuarios
correcto funcionamiento del edificio
apariencia de la construcción
Acciones
Clasificación de las
acciones
PERMANENTES
VARIABLES
ACCIDENTALES
Proyecto de Ejecución de
arq
Titularidad del encargo
Emplazamiento
Aquellas que actúan en todo instante, con posición constante y valor
constante (pesos propios) o con variación despreciable: acciones
reológicas
Aquellas que pueden actuar o no sobre el edificio: uso y acciones
climáticas
Aquellas cuya probabilidad de ocurrencia es pequeña pero de gran
importancia: sismo, incendio, impacto o explosión.
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal para
adultos y una piscina municipal infantil
Manuel Salvador Molina
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
3. Cumplimiento del CTE
3.1 Seguridad estructural
Hoja núm. 6
Valores
característicos de
las acciones
Los valores de las acciones se recogerán en la justificación del cumplimiento del DB SE-AE
Datos geométricos
de la estructura
La definición geométrica de la estructura esta indicada en los planos de proyecto
Características de
los materiales
Las valores característicos de las propiedades de los materiales se detallarán en la justificación
del DB correspondiente o bien en la justificación de la EHE.
Modelo análisis
estructural
Se realiza un cálculo espacial en tres dimensiones por métodos matriciales de rigidez, formando las
barras los elementos que definen la estructura: pilares, vigas, brochales y viguetas. Se establece la
compatibilidad de deformación en todos los nudos considerando seis grados de libertad y se crea la
hipótesis de indeformabilidad del plano de cada planta, para simular el comportamiento del forjado,
impidiendo los desplazamientos relativos entre nudos del mismo. A los efectos de obtención de
solicitaciones y desplazamientos, para todos los estados de carga se realiza un cálculo estático y
se supone un comportamiento lineal de los materiales, por tanto, un cálculo en primer orden.
Verificación de la estabilidad
Ed,dst: valor de cálculo del efecto de las acciones desestabilizadoras
Ed,dst ≤Ed,stb
Ed,stb: valor de cálculo del efecto de las acciones estabilizadoras
Verificación de la resistencia de la estructura
Ed ≤Rd
Ed : valor de calculo del efecto de las acciones
Rd: valor de cálculo de la resistencia correspondiente
Combinación de acciones
El valor de calculo de las acciones correspondientes a una situación persistente o transitoria y los correspondientes
coeficientes de seguridad se han obtenido de la formula 4.3 y de las tablas 4.1 y 4.2 del presente DB.
El valor de calculo de las acciones correspondientes a una situación extraordinaria se ha obtenido de la expresión 4.4 del
presente DB y los valores de calculo de las acciones se ha considerado 0 o 1 si su acción es favorable o desfavorable
respectivamente.
Verificación de la aptitud de servicio
Se considera un comportamiento adecuado en relación con las deformaciones, las vibraciones o el deterioro si se cumple
que el efecto de las acciones no alcanza el valor límite admisible establecido para dicho efecto.
Flechas
La limitación de flecha activa establecida en general es de 1/500 de la luz
desplazamientos
horizontales
El desplome total limite es 1/500 de la altura total
Proyecto de Ejecución de
arq
Titularidad del encargo
Emplazamiento
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal para
adultos y una piscina municipal infantil
Manuel Salvador Molina
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
3. Cumplimiento del CTE
3.1 Seguridad estructural
Hoja núm. 7
3.1.2. Acciones en la edificación (SE-AE)
Proyecto de Ejecución de
arq
Titularidad del encargo
Emplazamiento
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal para
adultos y una piscina municipal infantil
Manuel Salvador Molina
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
3. Cumplimiento del CTE
3.1 Seguridad estructural
Hoja núm. 8
Peso Propio de la
estructura:
Acciones
Permanentes
(G):
Cargas Muertas:
Peso propio de
tabiques pesados
y muros de
cerramiento:
La sobrecarga de
uso:
Las acciones
climáticas:
Corresponde generalmente a los elementos de hormigón armado, calculados a partir
de su sección bruta y multiplicados por 25 (peso específico del hormigón armado) en
pilares, paredes y vigas. En losas macizas será el canto h (cm) x 25 kN/m3.
Se estiman uniformemente repartidas en la planta. Son elementos tales como el
pavimento y la tabiquería (aunque esta última podría considerarse una carga variable,
sí su posición o presencia varía a lo largo del tiempo).
Éstos se consideran al margen de la sobrecarga de tabiquería.
En el anejo C del DB-SE-AE se incluyen los pesos de algunos materiales y productos.
El pretensado se regirá por lo establecido en la Instrucción EHE.
Las acciones del terreno se tratarán de acuerdo con lo establecido en DB-SE-C.
Se adoptarán los valores de la tabla 3.1. Los equipos pesados no están cubiertos
por los valores indicados.
Las fuerzas sobre las barandillas y elementos divisorios:
Se considera una sobrecarga lineal de 2 kN/m en los balcones volados de toda
clase de edificios.
El viento:
Las disposiciones de este documento no son de aplicación en los edificios situados
en altitudes superiores a 2.000 m. En general, las estructuras habituales de
edificación no son sensibles a los efectos dinámicos del viento y podrán
despreciarse estos efectos en edificios cuya esbeltez máxima (relación altura y
anchura del edificio) sea menor que 6. En los casos especiales de estructuras
sensibles al viento será necesario efectuar un análisis dinámico detallado.
La presión dinámica del viento Qb=1/2 x Rx Vb2. A falta de datos más precisos se
adopta R=1.25 kg/m3. La velocidad del viento se obtiene del anejo E. Canarias está
en zona C, con lo que v=29 m/s, correspondiente a un periodo de retorno de 50
años.
Los coeficientes de presión exterior e interior se encuentran en el Anejo D.
La temperatura:
En estructuras habituales de hormigón estructural o metálicas formadas por pilares
y vigas, pueden no considerarse las acciones térmicas cuando se dispongan de
juntas de dilatación a una distancia máxima de 40 metros
Acciones
Variables
(Q):
Las acciones
químicas, físicas
y biológicas:
Acciones
accidentales (A):
Proyecto de Ejecución de
arq
Titularidad del encargo
Emplazamiento
La nieve:
Este documento no es de aplicación a edificios situados en lugares que se
encuentren en altitudes superiores a las indicadas en la tabla 3.11. En cualquier
caso, incluso en localidades en las que el valor característico de la carga de nieve
sobre un terreno horizontal Sk=0 se adoptará una sobrecarga no menor de 0.20
Kn/m2
Las acciones químicas que pueden causar la corrosión de los elementos de acero
se pueden caracterizar mediante la velocidad de corrosión que se refiere a la
pérdida de acero por unidad de superficie del elemento afectado y por unidad de
tiempo. La velocidad de corrosión depende de parámetros ambientales tales como
la disponibilidad del agente agresivo necesario para que se active el proceso de la
corrosión, la temperatura, la humedad relativa, el viento o la radiación solar, pero
también de las características del acero y del tratamiento de sus superficies, así
como de la geometría de la estructura y de sus detalles constructivos.
El sistema de protección de las estructuras de acero se regirá por el DB-SE-A. En
cuanto a las estructuras de hormigón estructural se regirán por el Art.3.4.2 del DBSE-AE.
Los impactos, las explosiones, el sismo, el fuego.
Las acciones debidas al sismo están definidas en la Norma de Construcción
Sismorresistente NCSE-02.
En este documento básico solamente se recogen los impactos de los vehículos en
los edificios, por lo que solo representan las acciones sobre las estructuras
portantes. Los valores de cálculo de las fuerzas estáticas equivalentes al impacto
de vehículos están reflejados en la tabla 4.1
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal para
adultos y una piscina municipal infantil
Manuel Salvador Molina
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
3. Cumplimiento del CTE
3.1 Seguridad estructural
Hoja núm. 9
Cargas gravitatorias por niveles.
Conforme a lo establecido en el DB-SE-AE en la tabla 3.1 y al Anexo A.1 y A.2 de la EHE, las acciones gravitatorias, así
como las sobrecargas de uso, tabiquería y nieve que se han considerado para el cálculo de la estructura de este edificio
son las indicadas:
Sobrecarga de
Uso
Sobrecarga de
nieve
Peso propio
del Forjado
Peso propio
del Solado
Carga Total
Nivel semisótano
2,00 KN/m2
0,00 KN/m2
3,60 KN/m2
2,00 KN/m2
7,60 KN/m2
Planta cubierta
1,00 KN/m2
1.00 KN/m2
3,50 KN/m2
1,00 KN/m2
6,50 KN/m2
Niveles
Proyecto de Ejecución de
arq
Titularidad del encargo
Emplazamiento
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal para
adultos y una piscina municipal infantil
Manuel Salvador Molina
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
3. Cumplimiento del CTE
3.1 Seguridad estructural
Hoja núm. 10
3.1.3. Cimentaciones (SE-C)
Proyecto de Ejecución de
arq
Titularidad del encargo
Emplazamiento
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal para
adultos y una piscina municipal infantil
Manuel Salvador Molina
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
3. Cumplimiento del CTE
3.1 Seguridad estructural
Hoja núm. 11
Cimentación.
Bases de cálculo
Método de cálculo:
Verificaciones:
Acciones:
El dimensionado de secciones se realiza según la Teoría de los Estados Limites
Ultimos (apartado 3.2.1 DB-SE) y los Estados Límites de Servicio (apartado 3.2.2
DB-SE). El comportamiento de la cimentación debe comprobarse frente a la
capacidad portante (resistencia y estabilidad) y la aptitud de servicio.
Las verificaciones de los Estados Límites están basadas en el uso de un modelo
adecuado para al sistema de cimentación elegido y el terreno de apoyo de la
misma.
Se ha considerado las acciones que actúan sobre el edificio soportado según el
documento DB-SE-AE y las acciones geotécnicas que transmiten o generan a
través del terreno en que se apoya según el documento DB-SE en los apartados
(4.3 - 4.4 – 4.5).
Estudio geotécnico
El análisis y dimensionamiento de la cimentación exige el conocimiento previo de
las características del terreno de apoyo, la tipología del edificio previsto y el entorno
donde se ubica la construcción.
Datos estimados
Terreno arenoso, nivel freático, edificaciones en construcción y realizadas
colindantes.
Tipo de reconocimiento:
Se ha realizado un reconocimiento inicial del terreno donde se pretende ubicar esta
edificación, basándonos en la experiencia de la obra colindante con la misma, de
reciente construcción, encontrándose un terreno arenoso a la profundidad de la
cota de cimentación teórica.
Parámetros geotécnicos estimados: Cota de cimentación
- 2.00 m
Estrato previsto para cimentar
ARENAS
Generalidades:
Nivel freático.
Tensión admisible considerada
Peso especifico del terreno
Angulo de rozamiento interno del terreno
Coeficiente de empuje en reposo
Valor de empuje al reposo
Coeficiente de Balasto
-3.50 M.
0,15-0.20 N/mm²
Cimentación:
Descripción:
La cimentación se ejecutará por medio de zapata corrida bajo
muro de contención en nivel semisótano y vaso piscina.
Se realizará losa de 40 cm en piscina.
.
Material adoptado:
La resistencia característica exigida al hormigón es de 300
kg/cm2, característica específica (Qb) Ambiente IIa, y de 100 Kg/cm2 al
hormigón de limpieza. El acero será B-500S, colocado y dispuesto en obra
como se especifica en Documentación gráfica adjunta, respetando la
Instrucción EHE en lo referente al tratamiento, la confección y la colocación
del hormigón armado.
.
Las dimensiones y armados se indican en planos de estructura. Se han
dispuesto armaduras que cumplen con las cuantías mínimas indicadas en
la tabla 42.3.5 de la instrucción de hormigón estructural (EHE) atendiendo
a elemento estructural considerado..
Sobre la superficie de excavación del terreno se debe de extender una capa de
hormigón de regularización llamada solera de asiento que tiene un espesor mínimo
de 10 cm y que sirve de base a la losa de cimentación.
Dimensiones y armado:
Condiciones de ejecución:
Proyecto de Ejecución de
arq
Titularidad del encargo
Emplazamiento
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal para
adultos y una piscina municipal infantil
Manuel Salvador Molina
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
3. Cumplimiento del CTE
3.1 Seguridad estructural
Hoja núm. 12
Sistema de contenciones:
Descripción:
Muro de hormigón armado, gunitado en contención del vaso de la piscina, de
espesor 18 centímetros. En el caso del recinto de la depuradora calculado en
flexo-compresión compuesta con valores deempuje al reposo y como muro de
sótano, es decir considerando la colaboración de los forjados en la estabilidad
del muro.
Material adoptado:
En caseta de depuración , la resistencia característica exigida al hormigón es de
300 kg/cm2, y de
100 Kg/cm2. El acero será B-500S, colocado y dispuesto en obra como se
especifica en Documentación gráfica adjunta, respetando la Instrucción
EHE en lo referente al tratamiento, la confección y la colocación del
hormigón armado.
. En vasos de piscina , el sistema constructivo que emplearemos será el del
Hormigón Gunitado
Se denomina así a un hormigón proyectado contra un soporte, mediante una
tubería de impulsión con un flujo de aire comprimido, que llega hasta una lanza
manejada manualmente por un operario.
El hormigón así proyectado se compacta por la fuerza del impacto, lo que colabora
a la estanqueidad futura del vaso así construido. El sistema de aplicación es por
capas y, normalmente, se realiza por el método que se denomina de mezcla en
seco. El agua se incorpora en el ultimo tramo de la tubería que maneja el operario,
que hemos denominado lanza.
Se suele añadir un aditivo acelerador del proceso de fraguado y se necesita un
periodo de curado del hormigón de, al menos, diez días, manteniendo la humedad
de la superficie exterior.
El espesor mínimo será de 10 cm. y no se deben emplear áridos superiores a 20
mm.
Este sistema es muy empleado actualmente, por la rapidez de ejecución y por su
versatilidad para realizar formas libres, difíciles de resolver con el hormigón
tradicional por el encarecimiento de los encofrados.
N.P.
Dimensiones y armado:
Condiciones de ejecución:
Proyecto de Ejecución de
arq
Titularidad del encargo
Emplazamiento
Sobre la superficie de excavación del terreno se debe de extender una capa de
hormigón de regularización llamada solera de asiento que tiene un espesor mínimo
de 10 cm. Cuando sea necesario, la dirección facultativa decidirá ejecutar la
excavación mediante bataches al objeto de garantizar la estabilidad de los terrenos
y de las cimentaciones de edificaciones colindantes.
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal para
adultos y una piscina municipal infantil
Manuel Salvador Molina
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
3. Cumplimiento del CTE
3.1 Seguridad estructural
Hoja núm. 13
3.1.4. Acción sísmica (NCSE-02)
RD 997/2002 , de 27 de Septiembre, por el que se
aprueba
la
Norma
de
construcción
sismorresistente: parte general y edificación
(NCSR-02).
Proyecto de Ejecución de
arq
Titularidad del encargo
Emplazamiento
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal para
adultos y una piscina municipal infantil
Manuel Salvador Molina
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
3. Cumplimiento del CTE
3.1 Seguridad estructural
Hoja núm. 14
Adaptado a las consideraciones del proyecto matriz.
Clasificación de la construcción:
Piscina municipal.
(Construcción de normal importancia)
Tipo de Estructura:
Muros y losa hormigón . Muros de carga de fabrica de ladrillo.
Aceleración Sísmica Básica (ab):
ab=0.04 g, (siendo g la aceleración de la gravedad)
Coeficiente de contribución (K):
K=1
Coeficiente adimensional de riesgo (ρ):
ρ=1, (en construcciones de normal importancia)
Coeficiente de amplificación del terreno (S):
Para (ρab ≤ 0.1g), por lo que S=C/1.25
Terreno tipo III (C=1.6)
Suelo granular de compacidad media
Coeficiente de tipo de terreno (C):
Ac= S x ρ x ab =0.0512 g
Aceleración sísmica de cálculo (ac):
Método de cálculo adoptado:
Análisis Modal Espectral.
Factor de amortiguamiento:
Estructura de hormigón armado compartimentada: 5%
Periodo de vibración de la estructura:
Se indican en los listados de cálculo por ordenador
Número de modos de vibración considerados:
3 modos de vibración
(La masa total desplazada >90% en ambos ejes)
Fracción cuasi-permanente de sobrecarga:
La parte de sobrecarga a considerar en la masa sísmica movilizable es
= 0.5 (viviendas)
Coeficiente de comportamiento por ductilidad:
Efectos de segundo orden (efecto p∆):
(La estabilidad global de la estructura)
µ = 1 (sin ductilidad)
µ = 2 (ductilidad baja)
µ = 3 (ductilidad alta)
µ = 4 (ductilidad muy alta)
Los desplazamientos reales de la estructura son los considerados en el
cálculo multiplicados por 1.5
a)
b)
Medidas constructivas consideradas:
c)
d)
Arriostramiento de la cimentación mediante un anillo
perimetral con vigas riostras y centradoras y solera armada
de arriostramiento de hormigón armado.
Atado de los pórticos exentos de la estructura mediante vigas
perpendiculares a las mismos.
Concentración de estribos en el pie y en cabeza de los
pilares.
Pasar las hiladas alternativamente de unos tabiques sobre
los otros.
Observaciones:
Proyecto de Ejecución de
arq
Titularidad del encargo
Emplazamiento
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal para
adultos y una piscina municipal infantil
Manuel Salvador Molina
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
3. Cumplimiento del CTE
3.1 Seguridad estructural
Hoja núm. 15
3.1.5. Cumplimiento de la instrucción de
hormigón estructural EHE
(RD 2661/1998, de 11 de Diciembre, por el que se aprueba
la instrucción de hormigón estructural )
Proyecto de Ejecución de
arq
Titularidad del encargo
Emplazamiento
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal para
adultos y una piscina municipal infantil
Manuel Salvador Molina
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
3. Cumplimiento del CTE
3.1 Seguridad estructural
Hoja núm. 16
3.1.1.3. Estructura.
Descripción del sistema estructural:
Se trata de forjado de viguetas semirresistentes apoyadas sobre el muro de
cerramiento de vaso de piscina y resistentes apoyadas sobre muros de bloque para
cerramiento de caseta de depuradora .
3.1.1.4. Programa de cálculo:
Nombre comercial:
Cypecad Espacial
Empresa
Cype Ingenieros
Avenida Eusebio Sempere nº5
Alicante.
Descripción del programa:
idealización de la estructura:
simplificaciones efectuadas.
Memoria de cálculo
Método de cálculo
El programa realiza un cálculo espacial en tres dimensiones por métodos
matriciales de rigidez, formando las barras los elementos que definen la estructura:
pilares, vigas, brochales y viguetas. Se establece la compatibilidad de deformación
en todos los nudos considerando seis grados de libertad y se crea la hipótesis de
indeformabilidad del plano de cada planta, para simular el comportamiento del
forjado, impidiendo los desplazamientos relativos entre nudos del mismo.
A los efectos de obtención de solicitaciones y desplazamientos, para todos los
estados de carga se realiza un cálculo estático y se supone un comportamiento
lineal de los materiales, por tanto, un cálculo en primer orden.
El dimensionado de secciones se realiza según la Teoría de los Estados Limites
de la vigente EHE, articulo 8, utilizando el Método de Cálculo en Rotura.
Redistribución de esfuerzos:
Se realiza una plastificación de hasta un 15% de momentos negativos en vigas,
según el articulo 24.1 de la EHE.
Deformaciones
Lím. flecha total
Lím. flecha activa
Máx. recomendada
L/250
L/400
1cm.
Valores de acuerdo al articulo 50.1 de la EHE.
Para la estimación de flechas se considera la Inercia Equivalente (Ie) a partir de la
Formula de Branson.
Se considera el modulo de deformación Ec establecido en la EHE, art. 39.1.
Cuantías geométricas
Serán como mínimo las fijadas por la instrucción en la tabla 42.3.5 de la Instrucción
vigente.
3.1.1.5. Estado de cargas consideradas:
Las combinaciones de las acciones NORMA ESPAÑOLA EHE
consideradas se han establecido DOCUMENTO BASICO SE (CODIGO TÉCNICO)
siguiendo los criterios de:
Los valores de las acciones serán DOCUMENTO BASICO SE-AE (CODIGO TECNICO)
los recogidos en:
ANEJO A del Documento Nacional de Aplicación de la norma UNE ENV 1992 parte
1, publicado en la norma EHE
Norma Básica Española AE/88.
Proyecto de Ejecución de
arq
Titularidad del encargo
Emplazamiento
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal para
adultos y una piscina municipal infantil
Manuel Salvador Molina
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
3. Cumplimiento del CTE
3.1 Seguridad estructural
Hoja núm. 17
Cargas verticales (valores en servicio)
Forjado cubierta... 9.5 kN/m2
p.p. del forjado...
solera fratasada..
tabiquería
sobrecarga de uso...
3.5 kN/m2
2.5 kN /m2
No se considera
4 kN / m2
Verticales: Cerramientos
Ladrillo macizo de 25cm. Enfoscado a dos caras...
2.4 KN/m2 x la altura del cerramiento
Horizontales: Barandillas
0.8 KN/m a 1.20 metros de altura
Horizontales: Viento
No se ha considerada la acción del viento , dado que se trata de una estructura
incluida en el interior de un edificio comercial.
Cargas Térmicas
Sobrecargas En El Terreno
3.1.1.5. Características de los materiales:
-Hormigón
-tipo de cemento...
-tamaño máximo de árido...
-máxima relación agua/cemento
-mínimo contenido de cemento
-FCK....
-tipo de acero...
-FYK...
HA-25/B/20/IIA
CEM I
20 mm.
0.60
275 kg/m3
25 Mpa (N/mm2)=255 Kg/cm2
B-500S
500 N/mm2=5100 kg/cm²
Coeficientes de seguridad y niveles de control
El nivel de control de ejecución de acuerdo al artº 95 de EHE para esta obra es normal.
El nivel control de materiales es estadístico para el hormigón y normal para el acero de acuerdo a los artículos 88 y 90
de la EHE respectivamente
Coeficiente de minoración
1.50
Hormigón
Nivel de control
ESTADISTICO
Coeficiente de minoración
1.15
Acero
Nivel de control
NORMAL
Coeficiente de mayoración
Cargas Permanentes...
1.5
Cargas variables
1.6
Ejecución
Nivel de control...
NORMAL
Durabilidad
Recubrimientos exigidos:
Al objeto de garantizar la durabilidad de la estructura durante su vida útil, el
articulo 37 de la EHE establece los siguientes parámetros.
Recubrimientos:
A los efectos de determinar los recubrimientos exigidos en la tabla 37.2.4. de la
vigente EHE, se considera toda la estructura en ambiente IIa: esto es exteriores
Proyecto de Ejecución de
arq
Titularidad del encargo
Emplazamiento
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal para
adultos y una piscina municipal infantil
Manuel Salvador Molina
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
3. Cumplimiento del CTE
3.1 Seguridad estructural
Hoja núm. 18
sometidos a humedad alta (>65%) excepto los elementos previstos con acabado
de hormigón visto, estructurales y no estructurales, que por la situación del
edificio próxima al mar se los considerará en ambiente IIIa.
Para el ambiente IIa se exigirá un recubrimiento mínimo de 25 mm, lo que
requiere un recubrimiento nominal de 35 mm. Para los elementos de hormigón
visto que se consideren en ambiente IIIa, el recubrimiento mínimo será de 35
mm, esto es recubrimiento nominal de 45 mm, a cualquier armadura (estribos).
Para garantizar estos recubrimientos se exigirá la disposición de separadores
homologados de acuerdo con los criterios descritos en cuando a distancias y
posición en el articulo 66.2 de la vigente EHE.
Cantidad mínima de cemento:
Para el ambiente considerado III, la cantidad mínima de cemento requerida es de
275 kg/m3.
Cantidad máxima de cemento:
Para el tamaño de árido previsto de 20 mm. la cantidad máxima de cemento es
de 375 kg/m3.
Resistencia mínima recomendada:
Para ambiente IIa la resistencia mínima es de 25 Mpa.
Relación agua cemento:
la cantidad máxima de agua se deduce de la relación a/c ≤ 0.60
Proyecto de Ejecución de
arq
Titularidad del encargo
Emplazamiento
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal para
adultos y una piscina municipal infantil
Manuel Salvador Molina
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
3. Cumplimiento del CTE
3.1 Seguridad estructural
Hoja núm. 19
3.1.6. Características de los forjados de anclaje de la estructura.
RD 642/2002, de 5 de Julio, por el que se aprueba
instrucción para el proyecto y la ejecución de forjados
unidireccionales de hormigón estructural realizados con
elementos prefabricados
Proyecto de Ejecución de
arq
Titularidad del encargo
Emplazamiento
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal para
adultos y una piscina municipal infantil
Manuel Salvador Molina
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
3. Cumplimiento del CTE
3.1 Seguridad estructural
Hoja núm. 20
3.1.2.1. Características técnicas de los forjados unidireccionales (viguetas y bovedillas).
Material adoptado:
Sistema de unidades
adoptado:
Dimensiones y
armado:
Forjados unidireccionales compuestos de viguetas pretensadas de hormigón, más piezas de
entrevigado aligerantes (bovedillas de hormigón vibroprensado), con armadura de reparto y
hormigón vertido en obra en relleno de nervios y formando la losa superior (capa de compresión).
Se indican en los planos de los forjados los valores de ESFUERZOS CORTANTES ÚLTIMOS (en
apoyos) y MOMENTOS FLECTORES en kN por metro de ancho y grupo de viguetas, con objeto
de poder evaluar su adecuación a partir de las solicitaciones de cálculo y respecto a las FICHAS
de CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS y de AUTORIZACIÓN de USO de las viguetas/semiviguetas
a emplear.
Canto Total
30.00 cm. Hormigón vigueta
Ficha homologada
Capa de Compresión
5 Hormigón “in situ”
Ficha homologada
Intereje
70 Acero pretensado
Ficha homologada
Arm. c. compresión
20/20/4 Fys. acero pretensado
Ficha homologada
Tipo de Vigueta
Semivig. Acero refuerzos
Ficha homologada
Tipo de Bovedilla
hormigón Peso propio
Ficha homologada
El hormigón de las viguetas cumplirá las condiciones especificadas en el Art.30 de la Instrucción
EHE. Las armaduras activas cumplirán las condiciones especificadas en el Art.32 de la
Instrucción EHE. Las armaduras pasivas cumplirán las condiciones especificadas en el Art.31 de
la Instrucción EHE. El control de los recubrimientos de las viguetas cumplirá las condiciones
especificadas en el Art.34.3 de la Instrucción EFHE.
El canto de los forjados unidireccionales de hormigón con viguetas armadas o pretensadas será
superior al mínimo establecido en la norma EFHE (Art. 15.2.2) para las condiciones de diseño,
materiales y cargas previstas; por lo que no es necesaria su comprobación de flecha.
Observaciones:
No obstante, dado que en el proyecto se desconoce el modelo de forjado definitivo (según
fabricantes) a ejecutar en obra, se exigirá al suministrador del mismo el cumplimiento de las
deformaciones máximas (flechas) dispuestas en la presente memoria, en función de su módulo
de flecha “EI” y las cargas consideradas; así como la certificación del cumplimiento del esfuerzo
cortante y flector que figura en los planos de forjados. Exigiéndose para estos casos la limitación
de flecha establecida por la referida EFHE en el artículo 15.2.1.
En las expresiones anteriores “L” es la luz del vano, en centímetros, (distancia entre ejes de los
pilares sí se trata de forjados apoyados en vigas planas) y, en el caso de voladizo, 1.6 veces el
vuelo.
Límite de flecha total a plazo infinito
Límite relativo de flecha activa
flecha ≤ L/250
flecha ≤ L/500
f ≤ L / 500 + 1 cm
f ≤ L / 1000 + 0.5 cm
flecha ≤ L/250
f ≤ L / 500 + 1 cm
Proyecto de Ejecución de
arq
Titularidad del encargo
Emplazamiento
flecha ≤ L/500
f ≤ L / 1000 + 0.5 cm
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal para
adultos y una piscina municipal infantil
Manuel Salvador Molina
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
3. Cumplimiento del CTE
3.1 Seguridad estructural
Hoja núm. 21
3.1.7. Estructuras de acero (SE-A)
Proyecto de Ejecución de
arq
Titularidad del encargo
Emplazamiento
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal para
adultos y una piscina municipal infantil
Manuel Salvador Molina
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
3. Cumplimiento del CTE
3.1 Seguridad estructural
Hoja núm. 22
No intervienen en el presente proyecto.
Proyecto de Ejecución de
arq
Titularidad del encargo
Emplazamiento
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal para
adultos y una piscina municipal infantil
Manuel Salvador Molina
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
3. Cumplimiento del CTE
3.1 Seguridad estructural
Hoja núm. 23
3.1.8. DB SE-F SEGURIDAD ESTRUCTURAL: Fábricas.
Proyecto de Ejecución de
arq
Titularidad del encargo
Emplazamiento
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal para
adultos y una piscina municipal infantil
Manuel Salvador Molina
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
3. Cumplimiento del CTE
3.1 Seguridad estructural
Hoja núm. 24
Ambito de aplicación: es la verificación de la seguridad estructural de muros resistentes en la edificación realizados a partir de
piezas relativamente pequeñas, comparadas con las dimensiones de los elementos, asentadas mediante mortero, tales como
fábricas de ladrillo, bloques de hormigón y de cerámica aligerada, y fábricas de piedra, incluyendo el caso de que contengan
armaduras activas o pasivas en los morteros o refuerzos de hormigón armado.
Materiales.
1.- Piezas:
Pieza maciza y perforada: si tiene dos huecos o más, que no exceden en total del 50 % de su volumen.
Pieza aligerada y hueca: pueden ser cerámicas y/o de hormigón. El volumen de huecos es superior a 55 %.
La disposición de huecos será tal que evite riesgos de aparición de fisuras en tabiquillos y paredes de la pieza durante la
fabricación, manejo o colocación.
La resistencia normalizada a compresión mínima de las piezas será de 5 /N/mm2.
2.- Morteros:
Los morteros para fábricas pueden ser ordinarios, de junta delgada o ligeros. El mortero de junta delgada se puede emplear
cuando las piezas sean rectifiquen o moldeen y permitan construir el muro con tendeles de espesor entre 1 y 3 mm.
El mortero ordinario para fábricas convencionales no será inferior a M1.
En cualquier caso, para evitar roturas frágiles de los muros, la resistencia a la compresión del mortero no debe ser superior al
0.75 de la resistencia normalizada de las piezas.
3.- Resistencia a la compresión:
En piezas aligeradas o huecos es de 3,0 N/mm2.
La resistencia característica a la compresión de la fábrica, fK, correspondiente a un esfuerzo normal a los tendeles, se podrá
tomar por referencia a los valores de la tabla, 4.4; que recoge los casos más usuales.
Para bloque aligerado tenemos los siguientes valores: Resistencia normalizada de la pieza; 10 N/mm2, Resistencia del mortero,
fm; 5 N/mm, resistencia a la compresión de la fábrica (3 N/mm2)
4.- Resistencia a la flexión:
En función del plano de rotura, se pueden considerar dos resistencias características a flexión:
a) fxk1, si el plano de rotura es paralelo a los tendeles.
b) fxk2, si el plano de rotura es perpendicular a los tendeles.
Tabla 4.6: Resistencia a la flexión de la fábrica: (N/mm2):
Tipo de pieza: cerámica: 25x12x5 cm.
Mortero ordinario: fm<5 N/mm2 (fxk1= 0,10) (fxk2 =0,20 )
En el caso de que se adopten disposiciones especiales sobre la trabajabilidad del mortero y su
penetración en los huecos de las piezas, se podrá adoptar la resistencia a flexión por tracción de
valor igual a la décima parte de la resistencia a compresión.
5.- Resistencia a corte:
Como resistencia característica a corte puro, en ausencia de compresión, de una fábrica con mortero ordinario y juntas llenas se
puede tomar el valor de 0,10 N/mm2 si el mortero es M1 y 0,20 N/mm2 si es M5.
Si el tendel es hueco o donde haya barreras antihumedad, la resistencia a corte se aplica a la sección real del mortero.
6.- Deformabilidad:
Como módulo de elasticidad secante instantáneo de una fábrica, puede tomarse un valor mil
veces el de su resistencia característica a compresión.
Tipo de pieza: cerámica. Coeficiente final de fluencia; (1),
Retracción o expansión final por humedad, (0,2 a 1,0)
Coeficiente de dilatación térmica: (6).
7.- Sección de cálculo:
En el grueso de cálculo del muro pueden incluirse los revestimientos que tengan carácter permanente y se definan como tales en
el proyecto y en el plan de mantenimiento, y deben descontarse los rehundidos.
Proyecto de Ejecución de
arq
Titularidad del encargo
Emplazamiento
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal para
adultos y una piscina municipal infantil
Manuel Salvador Molina
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
3. Cumplimiento del CTE
3.1 Seguridad estructural
Hoja núm. 25
En los muros de carga en los que se prevea la realización de rozas, su efecto se puede similar, con piezas macizas o perforadas,
considerando un grueso reducido, igual al total menos la profundidad de roza, y en el caso de aligeradas o huecas considerando
la sección reducida no afectada por la roza.
Si una roza o rebaje no causa una pérdida superior al 25 % de la sección transversal real, se podrá considerar que la capacidad
resistente es proporcional a dicha pérdida.
Proyecto de Ejecución de
arq
Titularidad del encargo
Emplazamiento
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal para
adultos y una piscina municipal infantil
Manuel Salvador Molina
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
3. Cumplimiento del CTE
3.1 Seguridad estructural
Hoja núm. 26
Proyecto de Ejecución de
arq
Titularidad del encargo
Emplazamiento
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal para
adultos y una piscina municipal infantil
Manuel Salvador Molina
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
3. Cumplimiento del CTE
3.1 Seguridad estructural
Hoja núm. 27
Proyecto de Ejecución de
arq
Titularidad del encargo
Emplazamiento
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal para
adultos y una piscina municipal infantil
Manuel Salvador Molina
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
3. Cumplimiento del CTE
3.2 Seguridad en caso de incendio
Hoja núm. 1
3.2. Seguridad en caso de incendio
Proyecto de Ejecución de
Titularidad del encargo
Emplazamiento
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal para
adultos y una piscina municipal infantil
Manuel Salvador Molina
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
3. Cumplimiento del CTE
3.2 Seguridad en caso de incendio
Hoja núm. 2
REAL DECRETO 314/2006, de 17 de marzo, por el que se aprueba el Código Técnico de la
Edificación.( BOE núm. 74, martes 28 marzo 2006)
Artículo 11. Exigencias básicas de seguridad en caso de incendio (SI).
1. El objetivo del requisito básico «Seguridad en caso de incendio» consiste en reducir a
límites aceptables el riesgo de que los usuarios de un edificio sufran daños derivados de
un incendio de origen accidental, como consecuencia de las características de su
proyecto, construcción, uso y mantenimiento.
2. Para satisfacer este objetivo, los edificios se proyectarán, construirán, mantendrán y
utilizarán de forma que, en caso de incendio, se cumplan las exigencias básicas que se
establecen en los apartados siguientes.
3. El Documento Básico DB-SI especifica parámetros objetivos y procedimientos cuyo
cumplimiento asegura la satisfacción de las exigencias básicas y la superación de los
niveles mínimos de calidad propios del requisito básico de seguridad en caso de
incendio, excepto en el caso de los edificios, establecimientos y zonas de uso industrial
a los que les sea de aplicación el «Reglamento de seguridad contra incendios en los
establecimientos industriales», en los cuales las exigencias básicas se cumplen
mediante dicha aplicación.
11.1 Exigencia básica SI 1: Propagación interior: se limitará el riesgo de propagación del
incendio por el interior del edificio.
11.2 Exigencia básica SI 2: Propagación exterior: se limitará el riesgo de propagación del
incendio por el exterior, tanto en el edificio considerado como a otros edificios.
11.3 Exigencia básica SI 3: Evacuación de ocupantes: el edificio dispondrá de los medios
de evacuación adecuados para que los ocupantes puedan abandonarlo o alcanzar un lugar
seguro dentro del mismo en condiciones de seguridad.
11.4 Exigencia básica SI 4: Instalaciones de protección contra incendios: el edificio
dispondrá de los equipos e instalaciones adecuados para hacer posible la detección, el
control y la extinción del incendio, así como la transmisión de la alarma a los ocupantes.
11.5 Exigencia básica SI 5: Intervención de bomberos: se facilitará la intervención de los
equipos de rescate y de extinción de incendios.
11.6 Exigencia básica SI 6: Resistencia al fuego de la estructura: la estructura portante
mantendrá su resistencia al fuego durante el tiempo necesario para que puedan cumplirse las
anteriores exigencias básicas
Proyecto de Ejecución de
Titularidad del encargo
Emplazamiento
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal para
adultos y una piscina municipal infantil
Manuel Salvador Molina
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
3. Cumplimiento del CTE
3.2 Seguridad en caso de incendio
Hoja núm. 3
DB-SI. SEGURIDAD EN CASO DE INCENDIO
MEMORIA JUSTIFICATIVA SOBRE CUMPLIMIENTO DE LAS EXIGENCIAS BASICAS
CONTEMPLADAS EN EL DOCUMENTO BASICO DE SEGURIDAD EN CASO DE
INCENDIO
Se redacta la presente memoria para cumplir con el objetivo del requisito básico de “seguridad en caso de incendios”
que consiste en reducir a límites aceptables el riesgo de que los usuarios de un edificio sufran daños derivados de un
incendio de origen accidental, como consecuencia de las características de su proyecto, construcción uso y
mantenimiento.
1. INTRODUCCION
1.- PROPAGACIÓN INTERIOR (SI-1)(Anejo SI-A)
SI.1.1. COMPARTIMENTACIÓN EN SECTORES DE INCENDIO
1) Los edificios se deben compartimentar en sectores de incendio según las condiciones que se establecen en la
tabla 1.1 de la Sección SI 1 del DB SI, Seguridad en caso de Incendio. Las superficies máximas indicadas en dicha
tabla para los sectores de incendio pueden duplicarse cuando estén protegidos con una instalación automática de
extinción que no sea exigible conforme al DB SI.
2) A efectos del cómputo de la superficie de un sector de incendio, se considera que los locales de riesgo especial y
las escaleras y pasillos protegidos contenidos en dicho sector no forman parte del mismo.
3) La resistencia al fuego de los elementos separadores de los sectores de incendio debe satisfacer las condiciones
que se establecen en la tabla 1.2 de la Sección SI 1 del DB SI, Seguridad en caso de Incendio. Como alternativa,
cuando, conforme a lo establecido en la Sección SI 6, se haya adoptado el tiempo equivalente de exposición al fuego
para los elementos estructurales, podrá adoptarse ese mismo tiempo para la resistencia al fuego que deben aportar
los elementos separadores de los sectores de incendio.
En nuestro caso, la totalidad de la actividad constituye un sector de incendios, ya que la superficie construida
total es menor a 2.500 m².
Los forjados de piso, las vigas deberán tener una resistencia al fuego R 90, la altura respecto de la rasante
exterior no excede de 28 m, y su fallo no puede ocasionar daños graves a los edificios o establecimientos próximos,
ni comprometer la estabilidad de otras plantas inferiores.
En cuanto a las puertas de paso entre sectores de incendio la resistencia al fuego requerida será EI2 45-C5.
SI.1.2. LOCALES Y ZONAS DE RIESGO ESPECIAL
1) Los locales y zonas de riesgo especial integrados en los edificios se clasifican conforme los grados de riesgo alto,
medio y bajo según los criterios que se establecen en la tabla 2.1 de la Sección SI 1 del DB SI, Seguridad en caso de
Incendio. Los locales así clasificados deben cumplir las condiciones que se establecen en la tabla 2.2 de dicha
sección.
2) Los locales destinados a albergar instalaciones y equipos regulados por reglamentos específicos, tales como
transformadores, maquinaria de aparatos elevadores, calderas, depósitos de combustible, contadores de gas o
electricidad, etc. se rigen, además, por las condiciones que se establecen en dichos reglamentos. Las condiciones de
ventilación de los locales y de los equipos exigidas por dicha reglamentación deberán solucionarse de forma
compatible con las de compartimentación establecidas en el DB SI. A los efectos del DB SI se excluyen los equipos
situados en las cubiertas de los edificios, aunque estén protegidos mediante elementos de cobertura.
SI.1.3. ESPACIOS OCULTOS. PASO DE INSTALACIONES A TRAVÉS DE ELEMENTOS DE
COMPARTIMENTACIÓN DE INCENDIOS
1. La compartimentación contra incendios de los espacios ocupables tiene continuidad en los espacios ocultos:
falsos techos.
2. No existen cámaras no estancas (ventiladas) con un desarrollo vertical superior a tres plantas y a 10 m.
3. La resistencia al fuego requerida a los elementos de compartimentación de incendios se mantendrá en los puntos
en los que dichos elementos son atravesados por elementos de las instalaciones, tales como cables, tuberías,
conducciones, etc. Para ello se optará por una de las siguientes alternativas:
a) Disponer un elemento que, en caso de incendio, obture automáticamente la sección de paso y garantice en dicho
punto una resistencia al fuego al menos igual a la del elemento atravesado, por ejemplo, una compuerta cortafuegos
automática EI t (i↔o) siendo t el tiempo de resistencia al fuego requerida al elemento de compartimentación
atravesado, o un dispositivo intumescente de obturación.
b) Elementos pasantes que aporten una resistencia al menos igual a la del elemento atravesado, por ejemplo,
conductos de ventilación EI t (i↔o) siendo t el tiempo de resistencia al fuego requerida al elemento de
compartimentación atravesado.
Proyecto de Ejecución de
Titularidad del encargo
Emplazamiento
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal para
adultos y una piscina municipal infantil
Manuel Salvador Molina
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
3. Cumplimiento del CTE
3.2 Seguridad en caso de incendio
Hoja núm. 4
SI.1.4. REACCIÓN AL FUEGO DE LOS ELEMENTOS CONSTRUCTIVOS, DECORATIVOS Y DE
MOBILIARIO
1) Los elementos constructivos deben cumplir las condiciones de reacción al fuego que se establecen en la tabla 4.1.
de
la Sección SI 1.
2) Las condiciones de reacción al fuego de los componentes de las instalaciones eléctricas (cables, tubos, bandejas,
regletas, armarios, etc.) se regulan en su reglamentación específica.
CLASE DE REACCIÓN AL FUEGO ADMISIBLE EN LOS ELEMENTOS CONSTRUCTIVOS
Revestimiento de techos y
paredes
Revestimiento de suelos
Zonas ocupables
C-s2,d0
EFL
Espacios ocultos no estancos: patinillos, falsos techos,
suelos elevados, etc.
B-s3,d0
BFL-s2
Recintos de riesgo especial.
B-s1,d0
BFL-s1
Situación del elemento
SI.2.- PROPAGACIÓN EXTERIOR .SI.2.1. MEDIANERAS Y FACHADAS
1) Las medianerías o muros colindantes con otro edificio deben ser al menos EI 120.
2) Con el fin de limitar el riesgo de propagación exterior horizontal del incendio a través de las fachadas, ya sea entre
dos edificios, o bien en un mismo edificio, entre dos sectores de incendio del mismo, entre una zona de riesgo
especial alto y otras zonas o hacia una escalera o pasillo protegido desde otras zonas, los puntos de ambas
fachadas que no sean al menos EI 60 deben estar separados la distancia d que se indica la tabla del punto 1 de la
Sección SI 2.
3) Con el fin de limitar el riesgo de propagación vertical del incendio por fachada entre dos sectores de incendio o
entre una zona de riesgo especial alto y otras zonas más altas del edificio, dicha fachada debe ser al menos EI 60 en
una franja de 1 m de altura, como mínimo, medida sobre el plano de la fachada. En caso de existir elementos
salientes aptos para impedir el paso de las llamas, la altura de dicha franja podrá reducirse en la dimensión del citado
saliente.
4) La clase de reacción al fuego de los materiales que ocupen más del 10% de la superficie del acabado exterior de
las fachadas o de las superficies interiores de las cámaras ventiladas que dichas fachadas puedan tener, será B-s3
d2 en aquellas fachadas cuyo arranque sea accesible al público, bien desde la rasante exterior o bien desde una
cubierta, así como en toda fachada cuya altura exceda de 18m.
SI.2.2. CUBIERTAS
1) Con el fin de limitar el riesgo de propagación exterior del incendio por la cubierta, esta tendrá una resistencia al
fuego REI 60, como mínimo, en una franja de 0,50 m de anchura medida desde el edificio colindante, así como en
una franja de 1,00 m de anchura situada sobre el encuentro con la cubierta de todo elemento compartimentador de
un sector de incendio o de un local de riesgo especial alto. Como alternativa a la condición anterior puede optarse
por prolongar la medianería o el elemento compartimentador 0,60 m por encima del acabado de la cubierta.
2) En el encuentro entre una cubierta y una fachada que pertenezcan a sectores de incendio o a edificios diferentes,
la altura h sobre la cubierta a la que deberá estar cualquier zona de fachada cuya resistencia al fuego no sea al
menos EI 60 será la que se indica en la tabla del punto 2 de la Sección SI 2.
3) Los materiales que ocupen más del 10% del revestimiento o acabado exterior de las cubiertas, incluida la cara
superior de los voladizos cuyo saliente exceda de 1 m, así como los lucernarios, claraboyas y cualquier otro elemento
de iluminación, ventilación o extracción de humo, deben pertenecer a la clase de reacción al fuego BROOF (t1).
4.- EVACUACIÓN DE OCUPANTES (SI-3)(Anejo SI-A) (Introducción)
4.1-COMPATIBILIDAD DE LOS ELEMENTOS DE EVACUACIÓN (SI-3-1)
1) Los establecimientos de Pública Concurrencia de cualquier superficie, si están integrados en un edificio cuyo uso
previsto principal sea distinto del suyo, deben cumplir las siguientes condiciones:
Proyecto de Ejecución de
Titularidad del encargo
Emplazamiento
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal para
adultos y una piscina municipal infantil
Manuel Salvador Molina
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
3. Cumplimiento del CTE
3.2 Seguridad en caso de incendio
Hoja núm. 5
a) sus salidas de uso habitual y los recorridos hasta el espacio exterior seguro estarán situados en elementos
independientes de las zonas comunes del edificio y compartimentados respecto de éste de igual forma que deba
estarlo
el establecimiento en cuestión, según lo establecido en el capítulo 1 de la Sección 1 del DB SI. No obstante, dichos
elementos podrán servir como salida de emergencia de otras zonas del edificio,
b) sus salidas de emergencia podrán comunicar con un elemento común de evacuación del edificio a través de un
vestíbulo de independencia, siempre que dicho elemento de evacuación esté dimensionado teniendo en cuenta dicha
circunstancia.
2) Como excepción, los establecimientos de uso Pública Concurrencia cuya superficie construida total no exceda de
500 m² y estén integrados en centros comerciales podrán tener salidas de uso habitual o salidas de emergencia a las
zonas comunes de circulación del centro. Cuando su superficie sea mayor que la indicada, al menos las salidas de
emergencia serán independientes respecto de dichas zonas comunes.
En nuestro caso se dispone de una única salida de uso habitual a un espacio exterior seguro independiente de
las zonas comunes del edificio.
4.2 CALCULO DE LA OCUPACIÓN (SI-3-2)
Para el cálculo de la ocupación nos basaremos en los valores dados en la tabla 2.1. de la Sección SI 3
del DB SI, Seguridad en caso de Incendio. Para el cálculo de la ocupación del salón de uso polivalente se
asimilará a una discoteca, por tratarse del caso más desfavorable, en favor de la seguridad.
Los coeficientes de ocupación serán:
a) Una persona por cada 2 m², en zonas de baño de piscinas.
b) Una persona por cada 4 m² en zonas de estancia de público en piscinas.
c) Una persona por cada 2 m² en vestíbulos generales.
d) Una persona por cada 3 m² en vestuarios de piscinas.
e) Las zonas de ocupación ocasional y accesibles únicamente a efectos de mantenimiento se considerarán
de ocupación nula.
A efectos de determinar la ocupación se debe tener en cuenta el carácter simultáneo o alternativo de las
diferentes zonas del edificio, considerando el régimen de actividad y de uso previsto para el mismo.
Con estas premisas realizaremos el cálculo de la ocupación de cada recinto del local:
SUPERFICIE (M²)
DENSIDAD
OCUPACIÓN
(M²/PERSONA)
OCUPACIÓN
(PERSONAS)
LÁMINA DE AGUA PISCINA
200.00
3
66
LÁMINA DE AGUA PISCINA INFANTIL
36.00
3
12
DEPURADORA
60,90
--
ZONA O RECINTO
AFORO TOTAL
Proyecto de Ejecución de
Titularidad del encargo
Emplazamiento
-78
PERSONAS
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal para
adultos y una piscina municipal infantil
Manuel Salvador Molina
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
3. Cumplimiento del CTE
3.2 Seguridad en caso de incendio
Hoja núm. 6
4.4. ELEMENTOS DE LA EVACUACIÓN CONSIDERADOS.
NUMERO DE SALIDAS Y LONGITUD DE LOS RECORRIDOS DE EVACUACION (SI-3-3)
Todo recinto puede disponer de una única salida cuando:
- Su ocupación en el recinto recayente al exterior es de 150 personas > 100
personas.
- La longitud de los recorridos de evacuación hasta una salida de planta no excede de 25 m.
- La altura de evacuación de la planta considerada no excede de 28 m.
En nuestro caso, al ser ocupación inferior a 100 personas, y los recorridos de evacuación de más de 25 m. será
necesario disponer de más de una salida.
La longitud de los recorridos de evacuación hasta alguna salida de planta no excede de 50 metros, y desde su origen
a algún punto desde el cual existen al menos dos recorridos alternativos no excede de 25 m.
Se dispone de dos salidas de uso habitual a un espacio exterior seguro independiente de las zonas comunes del
edificio.
4.5. DIMENSIONADO DE LOS MEDIOS DE EVACUACIÓN (SI-3-4)
SI.4.5.1 Criterios para la asignación de los ocupantes
1) Cuando en un recinto, en una planta o en el edificio deba existir más de una salida, la distribución de los
ocupantes entre ellas a efectos de cálculo debe hacerse suponiendo inutilizada una de ellas, bajo la hipótesis más
desfavorable.
2) A efectos del cálculo de la capacidad de evacuación de las escaleras y de la distribución de los ocupantes entre
ellas, cuando existan varias, no es preciso suponer inutilizada en su totalidad alguna de las escaleras protegidas
existentes.
En cambio, cuando existan varias escaleras no protegidas, debe considerarse inutilizada en su totalidad alguna de
ellas, bajo la hipótesis más desfavorable.
3) En la planta de desembarco de una escalera, el flujo de personas que la utiliza deberá añadirse a la salida de
planta que les corresponda, a efectos de determinar la anchura de esta. Dicho flujo deberá estimarse, o bien en 160
personas, siendo A la anchura, en metros, del desembarco de la escalera, o bien en el número de personas que
utiliza la escalera en el conjunto de las plantas, cuando este número de personas sea menor que 160A.
En nuestro caso se supondrá la hipótesis de que una de las salidas se encuentra bloqueada, asignándose toda
la ocupación a la otra salida de edificio.
SI.4..5.2 Cálculo
El dimensionado de los elementos de evacuación debe realizarse conforme a lo que se indica en la siguiente
tabla:
TIPO DE ELEMENTO
Puertas y pasos
DIMENSIONADO
A ≥ P / 200 ≥ 0,80 m
La anchura de toda hoja de puerta no debe ser menor que 0,60
m, ni exceder de 1,2 m.
Pasillos y rampas
A ≥ P / 200 ≥ 1,00 m
Escaleras al aire libre
A ≥ P / 480 ≥ 1,00 m
siendo
A = Anchura del elemento, [m]
P = Número total de personas cuyo paso está previsto por el punto de anchura dimensionada.
En nuestro caso, se considera una ocupación P de 150 personas para el cálculo de las puertas y pasos.
Se dispone de dos salidas, una compuesta de dos puertas de una hoja abatible y fijo lateral, de 0,82 m., con una
anchura total de salida de 1,40 m., y otra compuesta de una cancela de dos hojas abatibles hacia el exterior de 1.00
m., con una anchura total de salida de 2.00 m., y pasillos mínimos de 1,2 m., por lo tanto:
Puertas y pasos : A = 1,40 ≥ 1,13 � cumple
Proyecto de Ejecución de
Titularidad del encargo
Emplazamiento
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal para
adultos y una piscina municipal infantil
Manuel Salvador Molina
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
3. Cumplimiento del CTE
3.2 Seguridad en caso de incendio
Hoja núm. 7
Pasillos : A = 1,65 ≥ 1,0 � cumple
Escalera aire libre : no existe �
El resto de puertas entre locales se consideran suficientes para la evacuación.
La disposición de salidas y recorridos de evacuación se detallan en los planos adjuntos.
4.6. PROTECCIÓN DE LAS ESCALERAS (SU-1; Anejo SI-A;...)
No existen.
4.6.1. CARACTERÍSTICAS GENERALES DE LA ESCALERA
No será necesario disponer de escaleras protegidas al ser la altura de evacuación de 1.65 m. en el
recinto de la depuradora.
4.7 PUERTAS SITUADAS EN RECORRIDOS DE EVACUACIÓN (SI-3-6)
1) Las puertas previstas como salida de planta o de edificio y las previstas para la evacuación de más de 50
personas serán abatibles con eje de giro vertical y su sistema de cierre, o bien no actuará mientras haya actividad en
las zonas a evacuar, o bien consistirá en un dispositivo de fácil y rápida apertura desde el lado del cual provenga
dicha evacuación, sin tener que utilizar una llave y sin tener que actuar sobre más de un mecanismo.
2) Se considera que satisfacen el anterior requisito funcional los dispositivos de apertura mediante manilla o pulsador
conforme a la norma UNE-EN 179:2003 VC1, cuando se trate de la evacuación de zonas ocupadas por personas que
en su mayoría estén familiarizados con la puerta considerada, así como los de barra horizontal de empuje o de
deslizamiento conforme a la norma UNE EN 1125:2003 VC1, en caso contrario.
3) Abrirá en el sentido de la evacuación toda puerta de salida:
a) prevista para el paso de más de 100 personas, o bien.
b) prevista para más de 50 ocupantes del recinto o espacio en el que esté situada.
4) Cuando existan puertas giratorias, deben disponerse puertas abatibles de apertura manual contiguas a ellas,
excepto en el caso de que las giratorias sean automáticas y dispongan de un sistema que permita el abatimiento de
sus hojas en el sentido de la evacuación, incluso en el caso de fallo de suministro eléctrico, mediante la aplicación
manual de una fuerza no superior a 14 kg. La anchura útil de este tipo de puertas y de las de giro automático
después de su abatimiento, debe estar dimensionada para la evacuación total prevista.
5) Las puertas de apertura automática dispondrán de un sistema tal que, en caso de fallo del mecanismo de apertura
o del suministro de energía, abra la puerta e impida que ésta se cierre, o bien que, cuando sean abatibles, permita su
apertura manual. En ausencia de dicho sistema, deben disponerse puertas abatibles de apertura manual que
cumplan las condiciones indicadas en el párrafo anterior.
4.8. SEÑALIZACIÓN DE LOS MEDIOS DE EVACUACIÓN (SI-3-7)
1) Se utilizarán las señales de salida, de uso habitual o de emergencia, definidas en la norma UNE
23034:1988, conforme a los siguientes criterios:
a) Las salidas de recinto, planta o edificio tendrán una señal con el rótulo “SALIDA”, excepto en otros usos, cuando
se trate de salidas de recintos cuya superficie no exceda de 50 m², sean fácilmente visibles desde todo punto de
dichos recintos y los ocupantes estén familiarizados con el edificio.
b) La señal con el rótulo “Salida de emergencia” debe utilizarse en toda salida prevista para uso exclusivo en caso de
emergencia.
c) Deben disponerse señales indicativas de dirección de los recorridos, visibles desde todo origen de evacuación
desde el que no se perciban directamente las salidas o sus señales indicativas y, en particular, frente a toda salida de
un recinto con ocupación mayor que 100 personas que acceda lateralmente a un pasillo.
d) En los puntos de los recorridos de evacuación en los que existan alternativas que puedan inducir a error, también
se dispondrán las señales antes citadas, de forma que quede claramente indicada la alternativa correcta.
e) En dichos recorridos, junto a las puertas que no sean salida y que puedan inducir a error en la evacuación debe
disponerse la señal con el rótulo “Sin salida” en lugar fácilmente visible pero en ningún caso sobre las hojas de las
puertas.
f) Las señales se dispondrán de forma coherente con la asignación de ocupantes que se pretenda hacer a cada
salida.
g) El tamaño de las señales será:
i) 210 x 210 mm cuando la distancia de observación de la señal no exceda de 10 m;
ii) 420 x 420 mm cuando la distancia de observación esté comprendida entre 10 y 20 m;
iii) 594 x 594 mm cuando la distancia de observación esté comprendida entre 20 y 30 m.
Proyecto de Ejecución de
Titularidad del encargo
Emplazamiento
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal para
adultos y una piscina municipal infantil
Manuel Salvador Molina
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
3. Cumplimiento del CTE
3.2 Seguridad en caso de incendio
Hoja núm. 8
DETECCIÓN, CONTROL Y EXTINCION DEL INCENDIO (SI-4)(Anejo
SI-A)
5.1 DOTACION DE INSTALACIONES DE PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS(SI-4-1)
1) Los edificios deben disponer de los equipos e instalaciones de protección contra incendios que se indican en la
tabla 1.1. de la Sección SI 4. El diseño, la ejecución, la puesta en funcionamiento y el mantenimiento de dichas
instalaciones, así como sus materiales, componentes y equipos, deben cumplir lo establecido en el “Reglamento de
Instalaciones de Protección contra Incendios”, en sus disposiciones complementarias y en cualquier otra
reglamentación específica que le sea de aplicación. La puesta en funcionamiento de las instalaciones requiere la
presentación, ante el órgano competente de la Comunidad Autónoma, del certificado de la empresa instaladora al
que se refiere el artículo 18 del citado reglamento. Aquellas zonas cuyo uso previsto sea diferente y subsidiario del
principal del edificio o del establecimiento en el que estén integradas y que, conforme a la tabla 1.1 del Capítulo 1 de
la Sección 1 del DB SI, deban constituir un sector de incendio diferente, deben disponer de la dotación de
instalaciones que se indica para el uso previsto de la zona.
5.1.1. EXTINTORES PORTATILES
Se dispondrán extintores en número suficiente para que el recorrido real en cada planta desde todo origen de
evacuación hasta un extintor no supere los 15 m.
Los extintores se dispondrán de forma tal que puedan ser utilizados de manera rápida y fácil; siempre que sea
posible se situarán en los paramentos, de forma tal que el extremo superior del extintor se encuentre a una altura
sobre el suelo a menos de 1,7 m.
Se ajustarán al Reglamento de Aparatos a Presión y a su instrucción técnica MIE-AP5 y a UNE 23.110.
Se situarán sobre soportes adecuados para ello fijados a parámetros verticales.
Tendrán recipiente construido con chapa de primera calidad (AP04) y pintado con resinas epoxy-poliester
anticorrosivas, polimerizadas a 180 ºC durante 15 minutos.
Sistema de disparo rápido mediante pistola de abertura y cierre instantáneo, de sencilla manejabilidad,
gran proyección y rendimiento.
Control de utilización en cada momento mediante manómetro autocomprobable, tipo membrana
(patentado) de máxima fiabilidad, protegido contra la acción del agente extintor, mediante filtro de material
sinterizado. El estado de funcionamiento se verifica por:
Zona verde o blanca, útil para el empleo.
Zona roja, no disponible.
Todos los componentes de la pistola de disparo serán elementos inalterables a la corrosión.
Proyecta una nube de polvo en suspensión en un complejo gaseoso aislando la cámara del aire ambiente
por efecto catalítico y anti-oxígeno, siendo la extinción instantánea.
Precinto S.O.S. de diseño adecuado para impedir el accionamiento involuntario de la válvula del extintor.
Manguera de impulsión de goma sintética protegida con tubo metálico ante agentes atmosféricos
adversos. Gran resistencia al envejecimiento por la acción del ozono, rayos ultravioleta, etc.
Equipada con empuñadura de goma, manguito y difusor metálico para su utilidad sobre fuegos de la clase
A., permitiendo dispensar las brasas sin deformación del mismo.
El extintor debe estar provisto de una placa de características soldada, remachada, firmemente adherida al
cuerpo del extintor, de modo que garantice su inamovilidad, esta placa será de latón, acero inoxidable o aluminio.
La placa de características debe indicar la presión de diseño, el número de registro de aprobación del tipo
de aparato y la fecha de la primera prueba de presión y debe contener espacio para las tres fechas de los
sucesivos retimbrados autorizados.
El extintor debe estar provisto de una etiqueta en la que debe figurar:
- Nombre/razón social del fabricante del extintor que tiene aprobado el tipo de extintor.
- El agente extintor contenido y su cantidad.
- La eficacia del extintor para las distintas clases de fuegos.
- Tipos de fuegos o circunstancias en que no debe utilizarse el extintor.
- Temperaturas máxima y mínima de servicio.
- Instrucciones de empleo.
El agente extintor será para cada tipo de fuego, el definido de la memoria, no obstante, las
especificaciones que deben cumplir son:
Polvo: Cuando el agente extintor sea el polvo seco, éste será basado en fosfato, monoácido, debiendo ser
inalterable, incongelable, no tóxico, no corrosivo, dieléctrico y reflectante de calor.
Proyecto de Ejecución de
Titularidad del encargo
Emplazamiento
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal para
adultos y una piscina municipal infantil
Manuel Salvador Molina
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
3. Cumplimiento del CTE
3.2 Seguridad en caso de incendio
Hoja núm. 9
Halón: Cuando el agente extintor sea compuesto químico a base de hidrocarburos (metano-etano) que han
sustituido sus átomos de hidrógeno por halógenos (Flúor, cloro, bromo o yodo) será de tipo HALON 1.2.11.
Por lo tanto se dispondrán:
SECTOR interior:
- 4 extintores de polvo seco polivalente de 6 Kg eficacia 21A-113B.
5.1.2. INSTALACIONES DE BOCAS DE INCENDIO EQUIPADAS
No será necesaria la instalación de Bocas de incendio puesto que la superficie construida no supera los 500 m2.
5.1.3. INSTALACIÓN DE COLUMNA SECA
No será necesaria la instalación de Columna seca, puesto que la altura de evacuación no excede de 24 m.
5.1.4 INSTALACIÓN DE DETECCIÓN Y ALARMA
No será necesaria la instalación de un sistema de alarma al ser la ocupación inferior a 500 personas.
5.1.5. SISTEMA DE DETECCIÓN DE INCENDIOS
No será necesaria la instalación de detección de incendios al ser la superficie construida inferior a 1.000 m2.
5.1.6. HIDRANTES EXTERIORES
No será necesaria la instalación de un hidrante exterior, al tratarse de un recinto deportivo de menos de
5.000 m2.
5.1.7. SISTEMA ABASTECIMIENTO AGUA
No será necesario.
5.2 SEÑALIZACION DE LAS INSTALACIONES MANUALES DE PROTECCIÓN CONTRA
INCENDIOS (SI-4-2)
1) Los medios de protección contra incendios de utilización manual (extintores, bocas de incendio, pulsadores
manuales
de alarma y dispositivos de disparo de sistemas de extinción) se deben señalizar mediante señales definidas en la
norma UNE 23033-1 cuyo tamaño sea:
a) 210 x 210 mm cuando la distancia de observación de la señal no exceda de 10 m;
b) 420 x 420 mm cuando la distancia de observación esté comprendida entre 10 y 20 m;
c) 594 x 594 mm cuando la distancia de observación esté comprendida entre 20 y 30 m.
2) Las señales deben ser visibles incluso en caso de fallo en el suministro al alumbrado normal. Cuando sean
fotoluminiscentes, sus características de emisión luminosa debe cumplir lo establecido en la norma UNE 230354:1999.
5.3 ALUMBRADO DE EMERGENCIA (DB-SU-4 2)
5.3.1 DOTACION
Los edificios dispondrán de un alumbrado de emergencia que, en caso de fallo del alumbrado normal, suministre la
iluminación necesaria para facilitar la visibilidad a los usuarios de manera que puedan abandonar el edificio, evite las
situaciones de pánico y permita la visión de las señales indicativas de las salidas y la situación de los equipos y
medios de protección existentes
Contarán con alumbrado de emergencia las zonas y los elementos siguientes:
a) Todo recinto cuya ocupación sea mayor que 100 personas
b) Todo recorrido de evacuación, conforme estos se definen en el Anejo A de DB SI.
c) Los aparcamientos cerrados o cubiertos cuya superficie construida exceda de 100 m², incluidos los
pasillos y las escaleras que conduzcan hasta el exterior o hasta las zonas generales del edificio
d) Los locales que alberguen equipos generales de las instalaciones de protección contra incendios y los
de riesgo especial indicados en DB-SI 1
Proyecto de Ejecución de
Titularidad del encargo
Emplazamiento
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal para
adultos y una piscina municipal infantil
Manuel Salvador Molina
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
3. Cumplimiento del CTE
3.2 Seguridad en caso de incendio
Hoja núm. 10
e) Los aseos generales de planta en edificios de uso público
f) Los lugares en los que se ubican cuadros de distribución o de accionamiento de la instalación de
alumbrado de las zonas antes citadas
g) Las señales de seguridad
5.3.2 POSICION Y CARACTERÍSTICAS DE LAS LUMINARIAS
Con el fin de proporcionar una iluminación adecuada las luminarias cumplirán las siguientes condiciones:
a) Se situarán al menos a 2 m. por encima del nivel del suelo
b) Se dispondrá una en cada puerta de salida y en posiciones en las que sea necesario destacar un peligro potencial
o el emplazamiento de un equipo de seguridad. Como mínimo se dispondrán en los siguientes puntos:
- En las puertas existentes en los recorridos de evacuación
- En los cambios de dirección y en las intersecciones de pasillos
5.3.3 CARACTERISTICAS DE LA INSTALACIÓN
La instalación será fija, estará provista de fuente propia de energía y debe entrar automáticamente en funcionamiento
al producirse un fallo de alimentación en la instalación de alumbrado normal en las zonas cubiertas por el alumbrado
de emergencia. Se considera como fallo de alimentación el descenso de la tensión de alimentación por debajo del
70% de su valor nominal.
El alumbrado de emergencia de las vías de evacuación debe alcanzar al menos el 50% del nivel de iluminación
requerido al cado de los 5 s y el 100% a los 60 s. La instalación cumplirá las condiciones de servicio que se indican a
continuación durante una hora, como mínimo, a partir del instante en que tenga lugar el fallo:
a) En las vías de evacuación cuya anchura no exceda de 2 m., la iluminancia horizontal en el suelo debe ser, como
mínimo, 1 lux a lo largo del eje central y 0,5 lux en la banda central que comprende al menos la mitad de la anchura
de la vía. Las vías de evacuación con anchura superior a 2 m. pueden ser tratadas como varias bandas de 2 m. de
anchura, como máximo.
b) En los puntos en los que estén situados los equipos de seguridad, las instalaciones de protección contra incendios
de utilización manual y los cuadros de distribución del alumbrado, la iluminancia horizontal será de 5 lux, como
mínimo.
c) A lo largo de la línea central de una vía de evacuación, la relación entre la iluminancia máxima y la mínima no
debe ser mayor que 40:1.
d) Los niveles de iluminación establecidos deben obtenerse considerando nulo el factor de reflexión sobre paredes y
techos y contemplando un factor de mantenimiento que englobe la reducción del rendimiento luminoso debido a la
suciedad de las luminarias y al envejecimiento de las lámparas.
e) Con el fin de identificar los colores de seguridad de las señales, el valor mínimo del índice de rendimiento
cromático Ra de las lámparas será 40.
5.3.4 ILUMINACION DE LAS SEÑALES DE SEGURIDAD
La iluminación de las señales de evacuación indicativas de las salidas y de las señales indicativas de los medios
manuales de protección contra incendios y de los primeros auxilios, deben cumplir los siguientes requisitos:
a) La luminancia de cualquier área de color de seguridad de la señal debe ser al menos de 2 cd/m² en todas las
direcciones de visión importantes
b) La relación de la luminancia máxima a la mínima dentro del color blanco o de seguridad no deber ser mayor de
10:1, debiéndose evitar variaciones importantes entre puntos adyacentes
c) La relación entre la luminancia Lblanca y la luminancia Lcolor >10, no será menor que 5:1 ni mayor que 15:1.
d) Las señales de seguridad deben estar iluminadas al menos al 50% de la iluminancia requerida, al cabo de 5 s y al
100% a los 60 s.
6.- INTERVENCIÓN DE LOS BOMBEROS (SI-5)(Anejo SI-A)
6.1. CONDICIONES DE APROXIMACIÓN Y ENTORNO (DB-SI-5-1)
6.1.1 APROXIMACIÓN A LOS EDIFICIOS
No procede ya que la altura de evacuación descendente es inferior a 9 m.
6.2. ACCESIBILIDAD POR FACHADA (SI-5-2)
No procede ya que la altura de evacuación descendente es inferior a 9 m.
7.- RESISTENCIAAL FUEGO DE LA ESTRUCTURA (SI-6)(Anejo SI-A)
Resistencia al fuego de los elementos estructurales .La resistencia al fuego de los elementos estructurales debe de cumplir lo indicado en la tabla 3.1 de la Sección
S6 del DB SI.
Proyecto de Ejecución de
Titularidad del encargo
Emplazamiento
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal para
adultos y una piscina municipal infantil
Manuel Salvador Molina
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
3. Cumplimiento del CTE
3.2 Seguridad en caso de incendio
Hoja núm. 11
USO DEL SECTOR DE INCENDIOS
CONSIDERADO
Vivienda unifamiliar
Residencial vivienda, Residencial público,
docente, administrativo
Comercial, pública concurrencia,
hospitalario
Aparcamiento (edificio de uso exclusivo
o situado sobre otro uso)
Aparcamiento (situado bajo un uso
distinto)
PLANTAS DE
SÓTANO
, EVACUACIÓN DEL EDIFICIO
R 30
<15m
R 30
<28m
--
R 120
R 60
R 90
R 120
R 120
R 90
R 120
R 180
≥28 m
--
R 90
R 120
Será necesaria la siguiente resistencia al fuego de los elementos estructurales:
Sector 1 (Piscina, nivel 0): R 90
Sector 2 (Sala de depuradora, local riesgo especial bajo, nivel 0): R 90
Resistencia al fuego exigible a los elementos delimitadores .La estabilidad al fuego de los elementos delimitadores de un sector de incendio debe de cumplir lo
indicado en la tabla 1.2 de la Sección S1 del DB SI.
USO DEL SECTOR DE INCENDIOS
CONSIDERADO
Sector de riesgo mínimo en edificio de
cualquier uso
Residencial vivienda, Residencial público,
docente, administrativo
SECTOR BAJO
RASANTE
, EVACUACIÓN DEL EDIFICIO
≤15m
15> h ≤28m
≥28 m
(no se admite)
EI 120
EI 120
EI 120
EI 120
EI 60
EI 90
R 120
Comercial, pública concurrencia,
hospitalario
EI 120
EI 90
Aparcamiento
EI 120
R 180
EI 120
EI 120
EI 120
EI 120
Condiciones exigibles a los elementos constructivos .Los elementos constructivos deben cumplir las condiciones de reacción al fuego que se establecen en la
siguiente tabla:
CLASE DE REACCIÓN AL FUEGO ADMISIBLE EN LOS ELEMENTOS CONSTRUCTIVOS
Revestimiento de techos y
paredes
Revestimiento de suelos
Zonas ocupables
C-s2,d0
EFL
Espacios ocultos no estancos: patinillos, falsos techos,
suelos elevados, etc.
B-s3,d0
BFL-s2
Recintos de riesgo especial.
B-s1,d0
BFL-s1
Situación del elemento
Proyecto de Ejecución de
Titularidad del encargo
Emplazamiento
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal para
adultos y una piscina municipal infantil
Manuel Salvador Molina
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
3. Cumplimiento del CTE
3.2 Seguridad en caso de incendio
Hoja núm. 12
Los materiales utilizados como revestimiento o acabado deberán cumplir estas premisas. Los cortinajes y otros
elementos suspendidos de decoración tendrán una clase C-s2,d0.
Descripción constructiva y justificación de R y EI .En nuestro caso se dispone:
� Forjado unidireccional con viguetas de hormigón armado con bovedilla de hormigón de 25 cm. de canto, enlucidas
con 1’5 cm. de yeso y con recubrimiento de la armadura principal, 4 cm., con espesor de losa incluido recrecido de
solado de 12 cm. (R 120, tabla C.4., Anejo C del DB SI, C.T.E. R.D. 314/2006).
� Cerramientos delimitadores del sector 2 ( sala de máquinas ) compuestos de tabique de ladrillo cerámico perforado
de 11
cm. de espesor guarnecido de yeso por la cara expuesta. (EI 240, tabla F.1, Anejo F del DB SI, C.T.E. R.D.
314/2006).
� Cerramientos delimitadores del sector 3 () con el sector 1 (piscina) compuestos de tabique de
ladrillo cerámico hueco de 11 cm. de espesor enfoscado por las dos caras. (REI 120, tabla F.1, Anejo F del DB SI,
C.T.E. R.D. 314/2006).
Carga de fuego ponderada .Dado el tipo de actividad, se puede considerar que el riesgo de incendios es mínimo.
No obstante, se calculará la carga térmica del local, producida principalmente por las materias a almacenar.
De acuerdo con lo establecido en el Anejo B.4 del DB SI Seguridad en caso de incendio del CTE, RD 314/2006, la
densidad de carga de fuego puede calcularse por medio de la expresión:
En nuestro caso se tiene:
SECTOR 1 (PISCINA)
m = 1,0 (material incendiado de tipo no celulósico).
δq1 = 1,2 (Superf. 86,67 m2 - tabla B.2 Anejo B, DB SI).
δq2 = 1,0 (Sin riesgo especial - tabla B.3 Anejo B, DB SI).
δn,1 = 1,0 (Sin detección automática no voluntaria - tabla B.4 Anejo B, DB SI).
δn,2 = 1,0 (Sin alarma automática a bomberos - tabla B.4 Anejo B, DB SI)
δn,3 = 1,0 (Sin extinción automática - tabla B.4 Anejo B, DB SI)
δn = δn,1—δn,2—δn,3 = 1,0
δc = 1,0 (Altura evacuación < 15 m - tabla B.5 Anejo B, DB SI)
qf,k = 365 MJ/m2 (tabla B.6 Anejo B, DB SI)
qfd = 365x 1,0x 1,2 x1,0 x1,0 x1,0 = 437,5MJ /m
Proyecto de Ejecución de
Titularidad del encargo
Emplazamiento
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal para
adultos y una piscina municipal infantil
Manuel Salvador Molina
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
3. Cumplimiento del CTE
3.2 Seguridad en caso de incendio
Hoja núm. 13
, La
descripción y número de los diversos elementos contra incendios se reflejan en el Anexo justificativo del DB
SI Seguridad en caso de Incendio y se hallan grafiados en los planos adjuntos.
Palomeque, Marzo de 2014
Fdo. El Arquitecto:
Manuel Salvador Molina
Proyecto de Ejecución de
Titularidad del encargo
Emplazamiento
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal para
adultos y una piscina municipal infantil
Manuel Salvador Molina
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
ANEXO. CUMPLIMIENTO CTE
DB SUA. Seguridad de utilización
3.3 CUMPLIMIENTO DEL C.T.E.: SEGURIDAD DE UTILIZACIÓN Y ACCESIBILIDAD
1.
Sección SUA 1 - Seguridad frente al riesgo de caídas
Se limitará el riesgo de que los usuarios sufran caídas, para lo cual los suelos serán adecuados para
favorecer que las personas no resbalen, tropiecen o se dificulte la movilidad. Asimismo se limitará el riesgo de
caídas en huecos, en cambios de nivel y en escaleras y rampas, facilitándose la limpieza de los
acristalamientos exteriores en condiciones de seguridad.
1.1
Resbaladicidad de los suelo
El presente proyecto es de uso Pública Concurrencia , en el que se poseen elementos comunes que afectan a
diferentes usuarios, por lo que se considera de aplicación la prescripción de limitar el riesgo de resbalamiento
de los suelos.
1.2
Discontinuidades en el pavimento
El suelo no presenta imperfecciones o irregularidades que supongan riesgo de caídas como consecuencias de
traspiés o de tropiezos. No existen resaltos en los pavimentos de más de 6 mm. Los desniveles de menos de
50 mm. se resolverán con pendientes de menos del 25%.
1.3
Desniveles
No existen desniveles de más de 55 cm. que exigen la disposición de barreras de protección. No existe riesgo
de caídas en ventanas, todas ellas con barreras de protección en la carpintería de altura superior a 90 cm.
Las barreras de protección tendrán una resistencia y una rigidez suficiente para resistir la fuerza horizontal
establecida en el apartado 3.2.1 del Documento Básico SE-AE, en función de la zona en que se encuentren.
Dicho diseño queda detallado en los correspondientes planos.
1.4
resistencia al deslizamiento
La resistencia al deslizamiento Rd, según la tabla es la siguiente:
La resistencia al deslizamiento Rd, según la tabla es la siguiente:
El valor de resistencia al deslizamiento Rd, se determina mediante el ensayo del péndulo.
Para la zona de la piscina, se colocará pavimento de clase 3.
Proyecto de Ejecución de
Arqto.
Titularidad del encargo
Emplazamiento
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal para
adultos y una piscina municipal infantil
Manuel Salvador Molina
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
1.3. La clase que deben tener los suelos, en función de su localización es el siguiente:
Zonas interiores secas pte. menor de 6%.....................................
Clase 1
Zonas interiores húmedas, (duchas, baños, aseos) pte. menor al 6%......... Clase 2
Zonas exteriores. Piscinas <<<<<<<<<<<<<<<<<<<<... Clase 3
2. Discontinuidad en el Pavimento.
2.1. Con el fin de limitar el riesgo de caídas como consecuencia de traspiés o de tropiezos, el suelo se ha
previsto que tenga las siguientes condiciones:
a) no presenta imperfecciones o irregularidades que suponen una diferencia de nivel de más de
6’00 mm;
b) los desniveles que no excedan de 0’05 m se colocan una pendiente inferior al 25’00%;
c) en zonas interiores de circulación de personas, el suelo no presenta perforaciones o huecos por
los que pueda introducirse una esfera de 0’15 m de diámetro.
2.2. Las barreras que delimitan zonas de circulación, tienen una altura igual o superior a 0’80 m.
2.3. No se disponen escalones aislados en zonas de circulación.
2.4. La distancia entre el plano de una puerta de acceso a un edificio y el escalón más próximo a ella será
mayor
que 1.20 m, y que la anchura de la puerta. En nuestro caso la puerta más cercana al desembarco de la
escalera es de 1.22 m, aproximadamente.
3. Desniveles
3.1. 3.1.1.
Protección
De desniveles
Con el fin de limitar el riesgo de caída, existen barreras de protección en los desniveles, huecos y aberturas
(tanto horizontales como verticales) balcones, ventanas, etc. con una diferencia de cota mayor que 0’55 m
Únicamente no se han previsto su ubicación en los lugares en donde la disposición constructiva hace muy
improbable la caída o cuando la barrera es incompatible con la funcionalidad del uso.
3.2. 3.2.1.
Características
de las barreras de
protección
Altura. Todas las barreras de protección tienen una altura superior a 0’90 m cuando la diferencia de cota que
protegen no exceda de 6’00 m.
De la misma forma los desniveles superiores a los 6’00 m, se protegen con barreras de altura superior o igual
a 1’10 m.
3.2.2. Resistencia. Las barreras de protección tienen una resistencia y una rigidez suficiente para resistir la
Proyecto de Ejecución de
Arqto.
Titularidad del encargo
Emplazamiento
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal para
adultos y una piscina municipal infantil
Manuel Salvador Molina
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
fuerza
horizontal de 0’80 kN/m, uniformemente distribuida, aplicada a 1’20 m o sobre el borde superior del elemento
si este es inferior.
En el garaje, la fuerza es de 100’00 kN sobre 1’00 m, de longitud aplicada a 1’20 m o sobre el borde superior
del elemento si este es inferior.
3.2.3. Características constructivas. No pueden ser escaladas por los niños, para lo cual no existirán puntos
de apoyo en la altura comprendida entre 200 mm y 700 mm sobre el nivel del suelo o sobre la línea de
inclinación de una escalera.
4. Escaleras y Rampas.
No existen.
5. Limpieza de acristalamiento exteriores.
5.1.
El acristalamiento exterior en planta baja podrá limpiarse desde el exterior. En caso de colocar ventanas n
desmontables se deberá cumplir las condiciones que se indican a continuación:
a). Toda la superficie del acristalamiento, tanto interior como exterior, se encuentra comprendida en un radio
de 0’85 m desde algún punto del borde de la zona practicable situado a una altura no mayor de 1’30 m.
b). los acristalamientos reversibles están equipados con un dispositivo que los mantiene bloqueados en la
posición invertida durante su limpieza.
SUA2. Seguridad frente al riesgo de impacto o de atrapamiento.
1. Impacto.
1.1. Impacto con
elementos fijos.
1.1.1. La altura libre de paso en las zonas de circulación tiene una altura superior a 2’10 m en zonas de
uso restringido y 2’20 m en el resto de las zonas.
En los umbrales de las puertas la altura libre supera los 2’00 m.
1.1.2. Los elementos fijos que sobresalen de las fachadas y que están situados sobre zonas de
circulación se sitúan a una altura superior a 2’20 m.
1.1.3. Las zonas de circulación, las paredes carecen de elementos salientes que vuelen más de 0’15 m
en la zona de altura comprendida entre 1’00 m y 2’20 m medida a partir del suelo.
1.1.4. Se ha previsto limitar el riesgo de impacto con elementos volados cuya altura sea menor que 2’00
m, en mesetas o tramos de escalera, de rampas, etc., disponiendo elementos fijos que restringen el
acceso hasta ellos.
1.2. Impacto .-elementos
practicables.
1.2.1. En general, se consideran los pasillos de circulación del edificio para entrada a las viviendas de tal
forma que sus puertas abren hacia el interior no invadiendo la zona de pasillo.
1.3. Impacto con elementos frágiles.
Proyecto de Ejecución de
Arqto.
Titularidad del encargo
Emplazamiento
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal para
adultos y una piscina municipal infantil
Manuel Salvador Molina
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
Las superficies acristaladas situadas en las áreas con riesgo de impacto que a continuación se indican:
a) en puertas, el área comprendida entre el nivel del suelo, una altura de 1’50 m y una anchura igual
a la de la puerta más 0’30mm a cada lado de esta;
b) en paños fijos, el área comprendida entre el nivel del suelo y una altura de0’90 m.
Se prevén barreras de protección conforme al apartado 3.2 de SU., por lo que los ventanales de salida
cuyas superficies acristaladas están incluidas en lo indicado anteriormente cumplen la condición siguiente:
a) La superficie acristalada se prevé que resista sin romper un impacto de nivel 3 o de lo
contrario se prevé que tenga una rotura de forma segura.
No existen partes vidriadas de puertas y de cerramientos de duchas y bañeras.
2. Atrapamiento
1.1. Para todas las puertas de un recinto que tenga dispositivo para su bloqueo desde el interior y las
personas
puedan quedar accidentalmente atrapadas dentro del mismo, se ha previsto de un sistema de desbloqueo de
las puertas desde el exterior del recinto. (contracondenas)
1.3. La fuerza de apertura de las puertas de salida se ha previsto de 150’00 Nw, como máximo.
SUA4 Seg. frente al riesgo causado por iluminación inadecuada
1. Alumbrado normal en zonas de circulación
1.1. En cada zona se dispondrá una instalación de alumbrado capaz de proporcionar, como mínimo, el nivel
de
iluminación que se establece en la tabla 1.1. medido a nivel del suelo.
Zona exterior, exclusiva para personas <<<<<<<<<5 lux
Zona interior, exclusiva para personas<<<<<<<<<.50 lux
2. Alumbrado de emergencia.
suministre la iluminación necesaria para facilitar la visibilidad a los usuarios de manera que
puedan abandonar el edificio, evite las situaciones de pánico y permita la visión de las señales indicativas
de las salidas y la situación de los equipos y medios de protección existentes
Contarán con alumbrado de emergencia las zonas y los elementos siguientes:
a) todo recinto cuya ocupación sea mayor que 100 personas;
b) todo recorrido de evacuación, conforme estos se definen en el Anejo A de DB SI.
c) los aparcamientos cerrados o cubiertos cuya superficie construida exceda de 100 m2, incluidos
los pasillos y las escaleras que conduzcan hasta el exterior o hasta las zonas generales del edificio;
d) los locales que alberguen equipos generales de las instalaciones de protección contra incendios
y los de riesgo especial indicados en DB-SI 1;
e) los aseos generales de planta en edificios de uso público;
f) los lugares en los que se ubican cuadros de distribución o de accionamiento de la instalación de
alumbrado de las zonas antes citadas;
g) las señales de seguridad.
Se estudia en el DB-SI.
Proyecto de Ejecución de
Arqto.
Titularidad del encargo
Emplazamiento
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal para
adultos y una piscina municipal infantil
Manuel Salvador Molina
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
2.2. Posición y características de las luminarias.
Con el fin de proporcionar una iluminación adecuada las luminarias cumplirán las siguientes condiciones:
a) se situarán al menos a 2 m por encima del nivel del suelo;
b) se dispondrá una en cada puerta de salida y en posiciones en las que sea necesario destacar un
peligro potencial o el emplazamiento de un equipo de seguridad. Como mínimo se dispondrán en
los siguientes puntos:
i) en las puertas existentes en los recorridos de evacuación;
ii) en las escaleras, de modo que cada tramo de escaleras reciba iluminación directa;
iii) en cualquier otro cambio de nivel;
iv) en los cambios de dirección y en las intersecciones de pasillos;
2.3.Características de la instalación.
La instalación será fija, estará provista de fuente propia de energía y debe entrar automáticamente
en funcionamiento al producirse un fallo de alimentación en la instalación de alumbrado normal en
las zonas cubiertas por el alumbrado de emergencia. Se considera como fallo de alimentación el
descenso de la tensión de alimentación por debajo del 70% de su valor nominal.
2 El alumbrado de emergencia de las vías de evacuación debe alcanzar al menos el 50% del nivel de
iluminación requerido al cabo de los 5 s y el 100% a los 60 s.
2.4.Iluminación de las señales de seguridad
La iluminación de las señales de evacuación indicativas de las salidas y de las señales indicativas de
los medios manuales de protección contra incendios y de los de primeros auxilios, deben cumplir los
siguientes requisitos:
a) la luminancia de cualquier área de color de seguridad de la señal debe ser al menos de 2 cd/m2
en todas las direcciones de visión importantes;
la relación de la luminancia máxima a la mínima dentro del color blanco o de seguridad no debe
ser mayor de 10:1, debiéndose evitar variaciones importantes entre puntos adyacentes;
c) la relación entre la luminancia Lblanca, y la luminancia Lcolor >10, no será menor que 5:1 ni mayor
que 15:1.
d) las señales de seguridad deben estar iluminadas al menos al 50% de la iluminancia requerida, al
cabo de 5 s, y al 100% al cabo de 60 s.
SUA5 Seg. frente al riesgo causado por situaciones de alta ocupación.
1. Ámbito de aplicación.
1.1.
El presente proyecto diferente del uso graderíos de estadios, pabellones polideportivos, centros de reunión,
otros edificios de uso cultural, etc. previstos para más de 3000 espectadores de pie, no le es de aplicación
las condiciones establecidas en el Documento Básico DB SU 5.
En todo lo relativo a las condiciones de evacuación se ha tenido en cuenta las condiciones de la Sección SI
3 del Documento Básico DB SI.
SUA6. Seg. frente al riesgo de ahogamiento.
1.
Piscinas.
1.0. Aplicación.
No es de aplicación, al tratarse de una piscina de enseñanza o competición.
Decreto 255/1994 derogado por el Decreto 97/2000 de 13 de Junio
(de 7 de diciembre) del gobierno Valenciano por el que se regulan las normas higiénicos-sanitarios y de
seguridad de las piscinas de uso colectivo y de los parques acuáticos.
Las características de los vasos e instalaciones deben tener por objeto, entre otros, prevenir accidentes y
evitar cualquier riesgo para la salud de los usuarios.
Se asegurará la estabilidad, resistencia y estanqueidad de su estructura..
No podrá tener ángulos, recodos ni obstáculos que dificulten la libre circulación o renovación del agua.
El fondo y las paredes estarán revestidas de materiales lisos, antideslizantes y resistentes al choque y a
los agentes utilizados en el tratamiento y conservación del agua, y de fácil limpieza y desinfección.
El fondo del vaso deberá tener una pendiente mínima del 2% y máxima del 10% hasta una profundidad de
1,40 m. En ningún caso la pendiente podrá superar el 35%.
El vaso tendrá un desagüe de gran paso que permita la evacuación rápida de la totalidad del agua y de los
sedimentos y residuos contenidos. Estará adecuadamente protegido mediante rejas u otro dispositivo de
seguridad con el fin de prevenir accidentes.
Proyecto de Ejecución de
Arqto.
Titularidad del encargo
Emplazamiento
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal para
adultos y una piscina municipal infantil
Manuel Salvador Molina
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
2. Pozos y depósitos.
Los pozos, depósitos, o conducciones abiertas que son accesibles a personas y presentan riesgo
de ahogamiento están equipados con sistemas de protección, tales como tapas o rejillas, con la
suficiente rigidez y resistencia, así como con cierres que impiden su apertura por personal no autorizado.
SU7. Seg. frente al riesgo causado por vehículos en movimiento.
1.
Ámbito de aplicación.
Aplicable a zonas de uso aparcamiento y vías de circulación de vehículos existentes en los edificios.
SUA8 Seg. frente al riesgo causado por la acción del rayo.
Procedimientode verificación.
1.1.
No es necesaria la instalación de un sistema de protección contra el rayo pues la frecuencia esperada de
impactos Ne , No es mayor que el riesgo admisible Na.
Ne = 0.00119 < Na = 0’00183 => NO ES DE APLICACIÓN
1.2.
En el edificio proyectado, no se prevé la manipulación de sustancias tóxicas, radioactivas, altamente
inflamables o explosivas y por tener una altura inferior a 43’00 m no se aplicará la condición de disponer
de sistema de protección contra el rayo de eficiencia E superior o igual a 0,98, según lo indicado en el
apartado 2 del Documento Básico DB SU 8.
1.3.
La frecuencia esperada de impactos, Ne, puede determinarse mediante la expresión:
siendo:
• Ng: Densidad de impactos sobre el terreno (nº impactos/año,km2), obtenida según la Figura 1.1.
“Mapa de densidad de impactos sobre el terreno Ng”.
Para PROVINCIA DE TOLEDO el valor de Ng es de 2’00.
• Ae: superficie de captura equivalente del edificio aislado en m², que es la delimitada por una línea
trazada a una distancia 3H de cada uno de los puntos del perímetro del edificio, siendo H la
altura del edificio en el punto del perímetro considerado.
Ae: 1.190,00 m².
• C1: coeficiente relacionado con el entorno, según la tabla 1.1.
El riesgo admisible, Na, puede determinarse mediante la expresión:
Proyecto de Ejecución de
Arqto.
Titularidad del encargo
Emplazamiento
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal para
adultos y una piscina municipal infantil
Manuel Salvador Molina
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
9. Sección SUA-9 - Accesibilidad
EXIGENCIA BÁSICA SUA 9: Se facilitará el acceso y la utilización no discriminatoria, independiente y segura
de los edificios a las personas con discapacidad.
El acceso a todas las zonas de la piscina es accesible.
Todo el programa se desarrolla en planta baja sin que exista obstáculo alguno.
Proyecto de Ejecución de
Arqto.
Titularidad del encargo
Emplazamiento
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal para
adultos y una piscina municipal infantil
Manuel Salvador Molina
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
Proyecto de Ejecución de
Arqto.
Titularidad del encargo
Emplazamiento
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal para
adultos y una piscina municipal infantil
Manuel Salvador Molina
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
3. Cumplimiento del CTE
3.4. Salubridad
HS5 Evacuación de aguas residuales
Hoja núm. 1
3.4. Salubridad
REAL DECRETO 314/2006, de 17 de marzo, por el que se aprueba el Código Técnico de la
Edificación.( BOE núm. 74,Martes 28 marzo 2006)
Artículo 13. Exigencias básicas de salubridad (HS) «Higiene, salud y protección del medio
ambiente».
1. El objetivo del requisito básico «Higiene, salud y protección del medio ambiente»,
tratado en adelante bajo el término salubridad, consiste en reducir a límites aceptables
el riesgo de que los usuarios, dentro de los edificios y en condiciones normales de
utilización, padezcan molestias o enfermedades, así como el riesgo de que los
edificios se deterioren y de que deterioren el medio ambiente en su entorno inmediato,
como consecuencia de las características de su proyecto, construcción, uso y
mantenimiento.
2. Para satisfacer este objetivo, los edificios se proyectarán, construirán, mantendrán y
utilizarán de tal forma que se cumplan las exigencias básicas que se establecen en los
apartados siguientes.
3. El Documento Básico «DB-HS Salubridad» especifica parámetros objetivos y
procedimientos cuyo cumplimiento asegura la satisfacción de las exigencias básicas y
la superación de los niveles mínimos de calidad propios del requisito básico de
salubridad.
13.1 Exigencia básica HS 1: Protección frente a la humedad: se limitará el riesgo previsible
Arquitecto autor del proyecto
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal
para adultos y una piscina municipal infantil
Manuel Salvador Molina
Titularidad del encargo
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
Emplazamiento
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
Proyecto de Ejecución de
3. Cumplimiento del CTE
3.4. Salubridad
HS5 Evacuación de aguas residuales
Hoja núm. 2
de presencia inadecuada de agua o humedad en el interior de los edificios y en sus
cerramientos como consecuencia del agua procedente de precipitaciones atmosféricas, de
escorrentías, del terreno o de condensaciones, disponiendo medios que impidan su
penetración o, en su caso permitan su evacuación sin producción de daños.
13.2 Exigencia básica HS 2: Recogida y evacuación de residuos: los edificios dispondrán
de espacios y medios para extraer los residuos ordinarios generados en ellos de forma
acorde con el sistema público de recogida de tal manera que se facilite la adecuada
separación en origen de dichos residuos, la recogida selectiva de los mismos y su posterior
gestión.
13.3 Exigencia básica HS 3: Calidad del aire interior.
1. Los edificios dispondrán de medios para que sus recintos se puedan ventilar
adecuadamente, eliminando los contaminantes que se produzcan de forma habitual
durante el uso normal de los edificios, de forma que se aporte un caudal suficiente de
aire exterior y se garantice la extracción y expulsión del aire viciado por los
contaminantes.
2. Para limitar el riesgo de contaminación del aire interior de los edificios y del entorno
exterior en fachadas y patios, la evacuación de productos de combustión de las
instalaciones térmicas se producirá con carácter general por la cubierta del edificio,
con independencia del tipo de combustible y del aparato que se utilice, y de acuerdo
con la reglamentación específica sobre instalaciones térmicas.
13.4 Exigencia básica HS 4: Suministro de agua.
1. Los edificios dispondrán de medios adecuados para suministrar al equipamiento
higiénico previsto de agua apta para el consumo de forma sostenible, aportando
caudales suficientes para su funcionamiento, sin alteración de las propiedades de
aptitud para el consumo e impidiendo los posibles retornos que puedan contaminar la
red, incorporando medios que permitan el ahorro y el control del caudal del agua.
2. Los equipos de producción de agua caliente dotados de sistemas de acumulación y
los puntos terminales de utilización tendrán unas características tales que eviten el
desarrollo de gérmenes patógenos.
13.5 Exigencia básica HS 5: Evacuación de aguas: los edificios dispondrán de medios
adecuados para extraer las aguas residuales generadas en ellos de forma independiente o
conjunta con las precipitaciones atmosféricas y con las escorrentías.
Arquitecto autor del proyecto
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal
para adultos y una piscina municipal infantil
Manuel Salvador Molina
Titularidad del encargo
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
Emplazamiento
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
Proyecto de Ejecución de
3. Cumplimiento del CTE
3.4. Salubridad
HS5 Evacuación de aguas residuales
Hoja núm. 3
HS1 Protección frente a la humedad
Arquitecto autor del proyecto
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal
para adultos y una piscina municipal infantil
Manuel Salvador Molina
Titularidad del encargo
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
Emplazamiento
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
Proyecto de Ejecución de
3. Cumplimiento del CTE
3.4. Salubridad
HS5 Evacuación de aguas residuales
Hoja núm. 4
Arquitecto autor del proyecto
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal
para adultos y una piscina municipal infantil
Manuel Salvador Molina
Titularidad del encargo
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
Emplazamiento
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
Proyecto de Ejecución de
3. Cumplimiento del CTE
3.4. Salubridad
HS5 Evacuación de aguas residuales
Hoja núm. 5
Terminología (Apéndice A: Terminología, CTE, DB-HS1)
Arquitecto autor del proyecto
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal
para adultos y una piscina municipal infantil
Manuel Salvador Molina
Titularidad del encargo
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
Emplazamiento
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
Proyecto de Ejecución de
3. Cumplimiento del CTE
3.4. Salubridad
HS5 Evacuación de aguas residuales
Hoja núm. 6
Relación no exhaustiva de términos necesarios para la comprensión de las fichas HS1
2
Barrera contra el vapor: elemento que tiene una resistencia a la difusión de vapor mayor que 10 MN —s/g equivalente a 2,7 m —h—Pa/mg.
Arquitecto autor del proyecto
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal
para adultos y una piscina municipal infantil
Manuel Salvador Molina
Titularidad del encargo
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
Emplazamiento
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
Proyecto de Ejecución de
3. Cumplimiento del CTE
3.4. Salubridad
HS5 Evacuación de aguas residuales
Hoja núm. 7
Arquitecto autor del proyecto
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal
para adultos y una piscina municipal infantil
Manuel Salvador Molina
Titularidad del encargo
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
Emplazamiento
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
Proyecto de Ejecución de
3. Cumplimiento del CTE
3.4. Salubridad
HS5 Evacuación de aguas residuales
Hoja núm. 8
HS2 Recogida y evacuación de residuos
Ámbito de aplicación: Esta sección se aplica a los edificios de viviendas de nueva construcción, tengan o no locales
destinados a
otros usos, en lo referente a la recogida de los residuos ordinarios generados en ellos.
HS2 Recogida y evacuación de residuos
Ámbito de aplicación: Esta sección se aplica a los edificios de viviendas de nueva construcción, tengan o no locales destinados a
otros usos, en lo referente a la recogida de los residuos ordinarios generados en ellos.
Almacén de contenedores de edificio y espacio de reserva
se dispondrá
Para recogida de residuos puerta a puerta
Para recogida centralizada con contenedores de calle de superficie
almacén de contenedores
espacio de reserva para
almacén de contenedores
distancia max. acceso < 25m
(ver cálculo y características DB-HS 2.2)
Almacén de contenedor o reserva de espacio fuera del edificio
Almacén de contenedores
No procede
Superficie útil del almacén [S]:
min 3,00 m2
nº estimado de
ocupantes =
Σdormit sencil + Σ
2xdormit dobles
período
de
recogida
[días]
Volumen generado por
persona y día
[dm3/(pers.•día]
[P]
[Tf ]
[Gf]
factor de contenedor
[m2/l]
capacidad del
contenedor en [l]
factor de mayoración
[Cf]
[Mf]
7
papel/cartón
1,55
120
0,0050
papel/cartón
2
8,40
240
0,0042
envases ligeros
1
1,50
330
0,0036
materia orgánica
1
7
envases ligeros
materia
orgánica
vidrio
0,48
600
0,0033
vidrio
1
7
varios
1,50
800
0,0030
varios
4
1100
0,0027
1
1
S=
Características del almacén de contenedores:
temperatura interior
revestimiento de paredes y suelo
encuentros entre paredes y suelo
T ≤ 30º
impermeable, fácil de limpiar
redondeados
debe contar con:
toma de agua
sumidero sifónico en el suelo
con válvula de cierre
antimúridos
min. 100 lux
(a 1m del suelo)
16A 2p+T
(UNE 20.315:1994)
iluminación artificial
base de enchufe fija
Espacio de reserva para recogida centralizada con contenedores de calle
P = nº estimado de ocupantes =
Σdormit sencill + Σ 2xdormit dobles
-
SR = P ● ∑ Ff
2
SR ≥min 3,5 m2
Ff = factor de fracción [m /persona]
fracción
Ff
envases ligeros
materia orgánica
papel/cartón
vidrio
varios
0,060
0,005
0,039
0,012
0,038
Ff =
Espacio de almacenamiento inmediato en las viviendas
Cada vivienda dispondrá de espacio para almacenar cada una de las cinco fracciones de los residuos ordinarios generados en el
Las viviendas aisladas o pareadas podrán usar el almacén de contenedores del edificio para papel, cartón y vidrio como espacio de
almacenamiento inmediato.
Capacidad de almacenamiento de cada fracción: [C]
[Pv] = nº estimado de ocupantes =
[CA] = coeficiente de almacenamiento [dm3/persona]
C ≥ 30 x 30
C ≥ 45 dm
Arquitecto autor del proyecto
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal
para adultos y una piscina municipal infantil
Manuel Salvador Molina
Titularidad del encargo
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
Emplazamiento
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
Proyecto de Ejecución de
3. Cumplimiento del CTE
3.4. Salubridad
HS5 Evacuación de aguas residuales
Hoja núm. 9
Σdormit sencill + Σ 2xdormit dobles
fracción
CA
envases ligeros
materia orgánica
papel/cartón
vidrio
varios
7,80
3,00
10,85
3,36
10,50
Características del espacio de almacenamiento inmediato:
los espacios destinados a materia orgánica y envases ligeros
CA
s/CTE
en cocina o zona aneja similar
HS3 Calidad del aire interior.
SISTEMA DE VENTILACIÓN.
El edificio de la depuradora se ventila a través de unas rejillas colocadas a tal efecto en las paredes de la misma.
Cámara de aire ventilada: espacio de separación en la sección constructiva de una fachada o de una cubierta que permite la difusión del
vapor de agua a través de aberturas al exterior dispuestas de forma que se garantiza la ventilación cruzada.
Cámara de bombeo: depósito o arqueta donde se acumula provisionalmente el agua drenada antes de su bombeo y donde están alojadas
las bombas de achique, incluyendo la o las de reserva.
Capa antipunzonamiento: capa separadora que se interpone entre dos capas sometidas a presión cuya función es proteger a la menos
resistente y evitar con ello su rotura.
Capa de protección: producto que se dispone sobre la capa de impermeabilización para protegerla de las radiaciones ultravioletas y del
impacto térmico directo del sol y además favorece la escorrentía y la evacuación del agua hacia los sumideros.
Capa de regulación: capa que se dispone sobre la capa drenante o el terreno para eliminar las posibles irregularidades y desniveles y así
recibir de forma homogénea el hormigón de la solera o la placa.
Capa separadora: capa que se intercala entre elementos del sistema de impermeabilización para todas o algunas de las finalidades
siguientes:
a)
evitar la adherencia entre ellos;
b)
proporcionar protección física o química a la membrana;
c)
permitir los movimientos diferenciales entre los componentes de la cubierta;
d)
actuar como capa antipunzonante;
e)
actuar como capa filtrante;
f)
actuar como capa ignífuga.
Coeficiente de permeabilidad: parámetro indicador del grado de permeabilidad de un suelo medido por la velocidad de paso del agua a
través de él. Se expresa en m/s o cm/s. Puede determinarse directamente mediante ensayo en permeámetro o mediante ensayo in situ, o
indirectamente a partir de la granulometría y la porosidad del terreno.
Drenaje: operación de dar salida a las aguas muertas o a la excesiva humedad de los terrenos por medio de zanjas o cañerías.
Elemento pasante: elemento que atraviesa un elemento constructivo. Se entienden como tales las bajantes y las chimeneas que atraviesan
las cubiertas.
Encachado: capa de grava de diámetro grande que sirve de base a una solera apoyada en el terreno con el fin de dificultar la ascensión del
agua del terreno por capilaridad a ésta.
Enjarje: cada uno de los dentellones que se forman en la interrupción lateral de un muro para su trabazón al proseguirlo.
Formación de pendientes (sistema de): sistema constructivo situado sobre el soporte resistente de una cubierta y que tiene una inclinación
para facilitar la evacuación de agua.
Geotextil: tipo de lámina plástica que contiene un tejido de refuerzo y cuyas principales funciones son filtrar, proteger químicamente y
desolidarizar capas en contacto.
Grado de impermeabilidad: número indicador de la resistencia al paso del agua característica de una solución constructiva definido de tal
manera que cuanto mayor sea la solicitación de humedad mayor debe ser el grado de impermeabilización de dicha solución para alcanzar el
mismo resultado. La resistencia al paso del agua se gradúa independientemente para las distintas soluciones de cada elemento constructivo
por lo que las graduaciones de los distintos elementos no son equivalentes, por ejemplo, el grado 3 de un muro no tiene por qué equivaler al
grado 3 de una fachada.
Hoja principal: hoja de una fachada cuya función es la de soportar el resto de las hojas y componentes de la fachada, así como, en su caso
desempeñar la función estructural.
Hormigón de consistencia fluida: hormigón que, ensayado en la mesa de sacudidas, presenta un asentamiento comprendido entre el 70%
y el 100%, que equivale aproximadamente a un asiento superior a 20 cm en el cono de Abrams.
Hormigón de elevada compacidad: hormigón con un índice muy reducido de huecos en su granulometría.
Hormigón hidrófugo: hormigón que, por contener sustancias de carácter químico hidrófobo, evita o disminuye sensiblemente la absorción
de agua.
Hormigón de retracción moderada: hormigón que sufre poca reducción de volumen como consecuencia del proceso físico-químico del
fraguado, endurecimiento o desecación.
Impermeabilización: procedimiento destinado a evitar el mojado o la absorción de agua por un material o elemento constructivo. Puede
hacerse durante su fabricación o mediante la posterior aplicación de un tratamiento.
Impermeabilizante: producto que evita el paso de agua a través de los materiales tratados con él.
Índice pluviométrico anual: para un año dado, es el cociente entre la precipitación media y la precipitación media anual de la serie.
Inyección: técnica de recalce consistente en el refuerzo o consolidación de un terreno de cimentación mediante la introducción en él a
Arquitecto autor del proyecto
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal
para adultos y una piscina municipal infantil
Manuel Salvador Molina
Titularidad del encargo
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
Emplazamiento
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
Proyecto de Ejecución de
3. Cumplimiento del CTE
3.4. Salubridad
HS5 Evacuación de aguas residuales
Hoja núm. 10
presión de un mortero de cemento fluido con el fin de que rellene los huecos existentes.
Intradós: superficie interior del muro.
Lámina drenante: lámina que contiene nodos o algún tipo de pliegue superficial para formar canales por donde pueda discurrir el agua.
Lámina filtrante: lámina que se interpone entre el terreno y un elemento constructivo y cuya característica principal es permitir el paso del
agua a través de ella e impedir el paso de las partículas del terreno.
Lodo de bentonita: suspensión en agua de bentonita que tiene la cualidad de formar sobre una superficie porosa una película
prácticamente impermeable y que es tixotrópica, es decir, tiene la facultad de adquirir en estado de reposo una cierta rigidez.
Mortero hidrófugo: mortero que, por contener sustancias de carácter químico hidrófobo, evita o disminuye sensiblemente la absorción de
agua.
Mortero hidrófugo de baja retracción: mortero que reúne las siguientes características:
a)
contiene sustancias de carácter químico hidrófobo que evitan o disminuyen sensiblemente la absorción de agua;
b)
experimenta poca reducción de volumen como consecuencia del proceso físico-químico del fraguado, endurecimiento o desecación.
Muro parcialmente estanco: muro compuesto por una hoja exterior resistente, una cámara de aire y una hoja interior. El muro no se
impermeabiliza sino que se permite el paso del agua del terreno hasta la cámara donde se recoge y se evacua.
Placa: solera armada para resistir mayores esfuerzos de flexión como consecuencia, entre otros, del empuje vertical del agua freática.
Pozo drenante: pozo efectuado en el terreno con entibación perforada para permitir la llegada del agua del terreno circundante a su interior.
El agua se extrae por bombeo.
Solera: capa gruesa de hormigón apoyada sobre el terreno, que se dispone como pavimento o como base para un solado.
Sub-base: capa de bentonita de sodio sobre hormigón de limpieza dispuesta debajo del suelo.
Suelo elevado: suelo en el que la relación entre la suma de la superficie de contacto con el terreno y la de apoyo, y la superficie del suelo es
inferior a 1/7.
HS4 Suministro de agua
Se desarrollan en este apartado el DB-HS4 del Código Técnico de
la Edificación, así como las “Normas sobre documentación,
tramitación y prescripciones técnicas de las instalaciones interiores
de suministro de agua”, aprobadas el 12 de Abril de 19961.
1
“Normas sobre documentación, tramitación y prescripciones técnicas de las instalaciones interiores de suministro de agua”. La
presente Orden es de aplicación a las instalaciones interiores (generales o particulares) definidas en las “Normas Básicas para
las instalaciones interiores de suministro de agua”, aprobadas por Orden del Ministerio de Industria y Energía de 9 de diciembre
de 1975, en el ámbito territorial de la Comunidad Autónoma de Canarias, si bien con las siguientes precisiones:
Incluye toda la parte de agua fría de las instalaciones de calefacción, climatización y agua caliente sanitaria
(alimentación a los aparatos de producción de calor o frío).
Incluye la parte de agua caliente en las instalaciones de agua caliente sanitaria en instalaciones interiores
particulares.
No incluye las instalaciones interiores generales de agua caliente sanitaria, ni la parte de agua caliente para
calefacción (sean particulares o generales), que sólo podrán realizarse por las empresas instaladoras a que se refiere el
Real Decreto 1.618/1980, de 4 de julio.
Arquitecto autor del proyecto
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal
para adultos y una piscina municipal infantil
Manuel Salvador Molina
Titularidad del encargo
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
Emplazamiento
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
Proyecto de Ejecución de
3. Cumplimiento del CTE
3.4. Salubridad
HS5 Evacuación de aguas residuales
Hoja núm. 11
1. Condiciones mínimas de suministro
Fontanería.
1.1. Agua fría sanitaria (afs).
Se alimentará con agua fría sanitaria los vasos de piscina, y en general todos aquellos puntos con
necesidad de esta instalación.
1.3.1.1 Acometida de AFS y ACS.
La instalación de agua fría para abastecimiento se inicia en una acometida de agua procedente de la red de abastecimiento
exterior por el lugar indicado en los planos. La acometida se realizará con tubería enterrada hasta la arqueta de registro en el
linde de la parcela. Desde este punto hasta el contador instalado en hornacina en el límite de la parcela del edificio
también se realizará de forma enterrada.
La tubería enterrada desde la acometida exterior hasta el interior del edificio se realizará con tubería de polietileno tipo (PE-100)
según UNE-EN 12201-2 serie S5 (PN 16 kg/cm2), con accesorios del mismo material según UNE-EN 12201-3; irá montada en el
interior de zanja según las especificaciones del fabricante de la tubería.
Se montará un contador general de suministro de agua equipado con filtro para retención de impurezas, válvula de retención
para evitar retroceso de agua a la red de abastecimiento y válvulas de entrada y salida para facilitar su reparación y desmontaje,
y grifo rácor de prueba. Su instalación se realizará siempre en un plano paralelo al del suelo. El filtro será del tipo autolimpiable
manual o motorizado con malla que garantice la no proliferación bacteriológica y un umbral de paso de 30 a 100 pm. Su situación
permitirá su registro y mantenimiento. El contador dispondrá de pre-instalación adecuada para conexión de envío de señales
para lectura a distancia.
Desde el contador se efectúa una distribución interior hasta la caseta de la depuradora , para alimentar todos los
consumos directamente con la presión de red disponible.
1.3.1.2 Depósito de acumulación de AFS.
No procede.
1.3.1.3 Grupo de presión de AFS.
No procede.
1.3.1.4 Distribución AFS y fluxores.
Se efectúa una distribución de tuberías por el interior de la caseta de la depuradora .
El material empleado en la red de distribución de agua sanitaria será el tubo de cobre duro estirado o polipropileno , según
norma UNE-EN-1057 con accesorios del mismo material soldados por capilaridad.
1.3.1.5 Valvulería y elementos auxiliares de la red de distribución.
Las válvulas que se montarán en la red de distribución de agua fría serán del tipo bola de latón para diámetros inferiores o
iguales a dos pulgadas y del tipo compuerta para los diámetros superiores.
Las tuberías dispondrán de uniones flexibles en los puntos donde crucen juntas de dilatación del edificio, capaces de absorber
los movimientos y las dilataciones que puedan producirse, reduciendo de esta manera las tensiones en los soportes y en la
propia tubería.
1.3.1.6 Aislamiento de tuberías de AFS.
Se aislarán todas las tuberías de la red de agua fría sanitaria en el caso de prever la aparición de condensaciones.
El aislamiento escogido es a base de coquilla sintética de conductividad térmica menor que 0,04 W/m2 y de 10 mm con barrera
de vapor, con accesorios aislados a base del mismo material.
Arquitecto autor del proyecto
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal
para adultos y una piscina municipal infantil
Manuel Salvador Molina
Titularidad del encargo
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
Emplazamiento
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
Proyecto de Ejecución de
3. Cumplimiento del CTE
3.4. Salubridad
HS5 Evacuación de aguas residuales
Hoja núm. 12
En el interior de las salas de instalaciones de las tuberías se acabarán con pintura de colores normalizados según norma DIN.
Una vez terminada la instalación de las tuberías, éstas se señalizarán con cinta adhesiva de colores normalizados, según normas
DIN, en tramos de 2 a 3 metros de separación y coincidiendo siempre en los puntos de registro, junto a válvulas o elementos de
regulación.
1.3.2 Agua caliente sanitaria (ACS).
No es objeto de la presente fase
1.3.3 Red de riego (RR).
El edificio dispondrá de un sistema de riego para las zonas ajardinadas en el exterior a base de bocas de riego.
1.3.3.1 Acometida de red de riego (RR).
La instalación de la red de riego se inicia en una derivación del suministro de agua para las piscinas.
1.3.3.2 Distribución de RR.
A partir de la derivación, se efectúa una distribución de tuberías colgadas del techo de la sala técnica hasta cada boca de riego
en el exterior del recinto, de PE32 de uso agrícola, hasta cada una de las zonas a abastecer.
El material empleado para la red de riego enterrada hasta las bocas de será la tubería de polietileno de baja densidad según
UNE
53131, con accesorios del mismo material.
2.1 Instalación de fontanería.
Consumos unitarios.
Los caudales de los puntos de consumo:
Consumos instantáneos por aparato y diámetros de conexión
Caudal (l/s) AF-ACS
Aparato
Duchas
DN Conexión (D interior en
mm)
Cu
0,2
12
DN15 (13x15)
2.1.1 Bases de cálculo para la red de fontanería.
2.1.1.1 Cálculo del caudal instantáneo.
El caudal total instantáneo (Qtot) de un tramo se obtiene de la suma de caudales instantáneos (Qi) de los puntos de consumo
situados aguas abajo, siendo ni el número de aparatos del tipo i aguas abajo.
2.1.1.2 Cálculo del caudal simultáneo.
Para el cálculo del caudal simultáneo a considerar en cada tramo se ha seguido la Norma Francesa NFP 41.204, a partir del
caudal
instantáneo del tramo y un coeficiente de simultaneidad obtenido con la siguiente expresión:
Donde n es el número de aparatos alimentados y α un coeficiente que se considera que toma el valor 1 para edificios de estas
características.
El caudal simultáneo del tramo se obtiene con la siguiente expresión: Qsim = Qtot x K
2.1.1.3 Cálculo de diámetros.
El diámetro de las tuberías se obtiene a partir de las velocidades máximas admitidas en circuitos de agua de fontanería: en
general
de 1,5 m/s a 2 m/s en la distribución interior en edificios.
2.1.1.4 Cálculo de pérdidas de carga.
La pérdida de presión para el tramo más largo ha servido de referencia para el cálculo de la altura manométrica mínima de la
presión
de red. Se han utilizado las siguientes fórmulas:
El cálculo para las pérdidas por fricción se realizará mediante la fórmula de Darcy-Weisbach:
Arquitecto autor del proyecto
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal
para adultos y una piscina municipal infantil
Manuel Salvador Molina
Titularidad del encargo
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
Emplazamiento
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
Proyecto de Ejecución de
3. Cumplimiento del CTE
3.4. Salubridad
HS5 Evacuación de aguas residuales
Hoja núm. 13
Se adoptará una rugosidad ε = 0’15 para las tuberías de cobre.
Se considerará la longitud de los tramos medidos sobre plano, y ésta se incrementará en la longitud equivalente correspondiente
a los accesorios, tales como codos, tés, válvulas abiertas, etc. Las pérdidas menores se calcularán mayorando la longitud de la
conducción un 20%.
Se calcularán por separado las pérdidas en válvulas de retención, baterías de contadores y llaves de aislamiento de los mismos.
Se cuidará que las pérdidas de carga en cualquier tramo no superen j = 40 mmca/m. Otro dato a tener en cuenta será la
velocidad, ya que si ésta es elevada se producirán pérdidas de carga elevadas y ruidos molestos. Si es demasiado baja, en
cambio, se encarece la instalación y se facilita la deposición de carbonato cálcico. En general, se admitirá como velocidades
adecuadas las comprendidas entre 0’5 y 2 m/s.
Se adjuntan resultados de los cálculos realizados en el apartado de cálculos.
2.1.1.5 Grupo de presión.
Dado que sólo existen consumos en planta baja se considera suficiente la presión disponible de la red general de
abastecimiento.
2.1.1.6 Depósito auxiliar de alimentación.
No procede.
2.1.1.7 Depósito de presión.
No procede.
2.1.1.8 Reductoras de presión.
No procede.
2.1.1.9 Red de ACS.
Para la red de impulsión de ACS se seguirá el mismo método de cálculo que para la red de AFS.
Para determinar el caudal de retorno de ACS se estimará que en el grifo más alejado, la pérdida de temperatura sea de 3ºC
desde la salida del acumulador.
No se recircularán menos del 10% de agua de alimentación.
Tramo Long (m) Q (l/s) Q (l/h) D (mm) Hf (mca)
retorno ACS 120 0,037 133,2 DN18 0,85
Considerando también las pérdidas del tramo de ida del suministro de ACS, similar al de suministro de AFS indicadas en el
apartado
siguiente, la circuladora por tanto deberá proporcionar un caudal de 133,2 l/h y una altura de 4,25 mca, considerando la columna
de
fluido por encima de la misma.
2.1.2 Cálculos de fontanería.
Caudales instantáneos y simultáneos:
La línea Vestuario Sras A comprende los 2 inodoros y las tres duchas.
La línea Vestuario Sras B comprende los 3 lavabos.
La línea Vestuario Sras A comprende los 3 lavabos.
La línea Vestuario Sras B comprende los 2 inodoros y las tres duchas.
Linea
PB
Q inst (l/s)
n
kn
Q(n) (l/s)
Qespecial(n) (l/s)
Q línea(n)
(l/s)
Duchas adultos
Pediluvio infantil
0,8
0,3
5
3
0,50
0,71
0,40
0,21
0,00
0,00
0,40
0,21
Pediluvio adultos
0,8
5
0,50
0,40
0,00
0,40
Arquitecto autor del proyecto
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal
para adultos y una piscina municipal infantil
Manuel Salvador Molina
Titularidad del encargo
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
Emplazamiento
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
Proyecto de Ejecución de
3. Cumplimiento del CTE
3.4. Salubridad
HS5 Evacuación de aguas residuales
Hoja núm. 14
Red de agua fría:
Linea
Red-N0
N0-N1
N1-N2
Long
6
5,5
4,5
Q
DN
D int
v
1,34
1,34
1,27
DN42
DN42
DN42
40
40
40
1,07
1,07
1,01
Linea
Long
Q
DN
D int
v
N2-N3
N3-N4
N4-N5
N5-N6
N6-N7
N7-N8
3,5
3
4
3
1
46,5
0,77
0,68
0,67
0,66
0,47
0,37
DN35
DN35
DN35
DN35
DN28
DN28
33
33
33
33
26
26
0,89
0,79
0,78
0,77
0,89
0,70
Re
38813,52
38813,52
36705,63
Re
26835,26
23741,53
23506,21
23219,16
20990,91
16539,02
f1
j
0,02857
0,02857
0,02874
49,77
49,77
44,77
f1
j
0,03078
0,03123
0,03127
0,03131
0,03306
0,03408
45,64
36,25
35,58
34,77
61,34
39,25
hf
0,30
0,27
0,20
hf
0,16
0,11
0,14
0,10
0,06
1,83
Arquitecto autor del proyecto
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal
para adultos y una piscina municipal infantil
Manuel Salvador Molina
Titularidad del encargo
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
Emplazamiento
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
Proyecto de Ejecución de
3. Cumplimiento del CTE
3.4. Salubridad
HS5 Evacuación de aguas residuales
Hoja núm. 15
HS5 Evacuación de aguas residuales
Arquitecto autor del proyecto
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal
para adultos y una piscina municipal infantil
Manuel Salvador Molina
Titularidad del encargo
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
Emplazamiento
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
Proyecto de Ejecución de
3. Cumplimiento del CTE
3.4. Salubridad
HS5 Evacuación de aguas residuales
Hoja núm. 16
1.5. Saneamiento.
1.5.1. Descripción general de la instalación.
La instalación de saneamiento del edificio está formada por los siguientes sistemas:
- Recogida de aguas pluviales del interior del edificio.
- Recogida de aguas pluviales del exterior del edificio.
- Recogida de aguas fecales.
Se ha proyectado la recogida de aguas pluviales en las cubiertas y de zonas verdes y de playa, y de las aguas de vaciado de los
vasos de forma separativa con vertido a la red de alcantarillado de la población por gravedad.
El saneamiento se ha proyectado de la forma convencional, empleando desagües, bajantes y colectores enterrados y colgados
en la sala técnica que conducirán las aguas al exterior del edificio.
1.5.2. Sistema de recogida de aguas.
Descripción general de la instalación
La instalación de saneamiento tiene por objeto la evacuación y recogida de los aparatos sanitarios y sumideros de salas técnicas,
los sumideros de las cubiertas planas del edificio y el agua pluvial recogida, mediante canalones ocultos, que discurra de las
cubiertas inclinadas del mismo.
La instalación estará formada básicamente por desagües individuales de aparatos y elementos con necesidad evacuación,
bajantes y colectores horizontales enterrados y colgados de evacuación general.
Los bajantes efectuarán su recorrido por patios o huecos previstos por arquitectura o junto a pilares y elementos estructurales
para su mejor soportación.
La instalación de bajantes de aguas residuales dispondrá de un sistema de ventilación formado por válvulas de aireación en la
parte superior de estos, con el objeto de permitir la entrada de aire a la instalación para facilitar su evacuación y al mismo tiempo
evitar la salida de olores.
Red horizontal
A nivel de planta baja, a nivel de la calle, se recogen las bajantes de aguas pluviales mediante colectores enterrados por la zona
exterior del edificio, y discurren los colectores generales de aguas residuales, hasta arquetas de registro situadas en las aceras.
La pendiente de los colectores, será como mínimo del 1,5% en todo el recorrido de los colectores principales, con objeto de evitar
desniveles importantes. Para los desagües y colectores secundarios, se utilizaran pendientes no inferiores al 1,5% con objeto de
mejorar y facilitar la evacuación.
La red de saneamiento se ha dimensionado teniendo en cuenta las pendientes de evacuación de forma que la velocidad del agua
no sea inferior a 0,5 m/s (para evitar que se depositen materias en la canalización) y no superior a 6 m/s (evitando ruidos y la
capacidad erosiva o agresiva del fluido a altas velocidades).
Se colocarán una arqueta de registro en el inicio del colector enterrado general del edificio con el objetivo de disponer de puntos
de acceso y registro de la red.
Materiales empleados
El material empleado para los desagües, bajantes, desplazamientos y colectores colgados de la red de saneamiento de aguas
fecales será el tubo de PVC según norma UNE-EN1329-1 tipo B con accesorios de unión encolados del mismo material.
Las uniones se realizarán con junta pegada en los recorridos verticales y con junta elástica en los recorridos horizontales. Las
bajantes y colectores dispondrán de manguitos cortafuegos al atravesar diferentes sectores de incendio con el fin de garantizar
las prescripciones de seguridad contra el fuego indicadas en el DBSI: Seguridad en caso de incendio del Código Técnico de la
Edificación.
Todos los aparatos sanitarios de esta instalación dispondrán de sifón individual para evitar la transmisión de olores desde la red
de saneamiento al interior de los locales.
En las zonas de salas de máquinas, locales técnicos y patios se ha previsto instalar sumideros sifónicos para la recogida de
aguas.
La red enterrada de saneamiento principal se realizará con tubería de PVC para ejecución enterrada según normas UNE-EN
1404- 1:1998, con accesorios de unión del mismo material mediante junta elástica con espesor mínimo de pared SDR29 y rigidez
anular nominal SN4.
1.5.1. Instalación de saneamiento.
Para el cálculo de la red de evacuación de aguas residuales del edificio se ha utilizado el método de adjudicación del número de
unidades de desagüe (UD) a cada aparato, considerando un uso público de los mismos, tal como se indica en el apartado 4.1 del
DB-HS5 del CTE.
Para el cálculo de la red de evacuación de aguas pluviales se ha se ha utilizado el método indicado en el apartado 4.2 del DBHS5 del CTE, considerando un factor de corrección a la superficie servida f = 1,25, para una la intensidad pluviométrica de
125mm/h correspondiente a la zona de Villa de Ves.
1.5.1.1. Aguas residuales.
1.5.1.2. Unidades de descarga y caudales unitarios.
Considerando el edificio de uso público, las unidades de descarga, los caudales de los diferentes aparatos sanitarios y los
diámetros
Arquitecto autor del proyecto
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal
para adultos y una piscina municipal infantil
Manuel Salvador Molina
Titularidad del encargo
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
Emplazamiento
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
Proyecto de Ejecución de
3. Cumplimiento del CTE
3.4. Salubridad
HS5 Evacuación de aguas residuales
Hoja núm. 17
mínimos de desagüe de los diferentes aparatos son los siguientes, según la tabla 4.1 UDs correspondientes a los distintos
aparatos
sanitarios, del CTE-DB HS5:
Aparato
UD
Q (l/s)
Dmín (mm)
Ducha
4
1,41
50
Pediluvio
2
2,82
50
1.5.1.3. Unidades de descarga y caudales de ramales, bajantes y colectores.
Las unidades de descarga y caudales correspondientes a los ramales, bajantes y colectores de las distintas zonas son las
siguientes:
Ramales
P BAJA
n
k
Qsimult (l/s)
Pediluvio
UD
9
Qinst (l/s)
4,23
2
1,000
4,23
Duchas ext.
9
4,23
3
0,707
2,99
CR1
77
36,19
26
0,200
7,24
CR2
9
4,23
3
0,707
2,99
CR3
-
17,23
1
1,000
17,23
Colector
El colector CR1 recoge las aguas de vaciado de los pediluvios.
El colector CR2 recoge las aguas de desagüe de las duchas.
El colector CR3 recoge las aguas de desagüe de la piscina y cuarto técnico. Se ha considerado un tiempo de vaciado de las
piscinas
Arquitecto autor del proyecto
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal
para adultos y una piscina municipal infantil
Manuel Salvador Molina
Titularidad del encargo
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
Emplazamiento
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
Proyecto de Ejecución de
3. Cumplimiento del CTE
3.5. Protección contra el ruido
Hoja núm. 1
3.5. Protección contra el ruido
CUMPLIMIENTO DEL C.T.E.: PROTECCION CONTRA EL RUIDO
Este Documento Básico tiene por objeto establecer reglas y procedimientos que permiten cumplir las
exigencias básicas de protección frente al ruido. La correcta aplicación del DB supone que se satisface
el requisito básico "Protección frente al ruido".
1.
Procedimiento de verificación
Para satisfacer las exigencias del CTE en lo referente a la protección frente al ruido deben:
a) alcanzarse los valores límite de aislamiento acústico a ruido aéreo y no superarse los valores límite
de nivel de presión de ruido de impactos (aislamiento acústico a ruido de impactos) que se
establecen en el apartado 2.1del DB HR;
b) no superarse los valores límite de tiempo de reverberación que se establecen en el apartado 2.2
del DB HR;
c) cumplirse las especificaciones del apartado 2.3 del DB HR referentes al ruido y a las vibraciones de
las instalaciones.
2.
Datos previos
1.- Tipo de actividad y horario previsto.� Actividad : Piscina.
� Horario previsto : 8:00 h a 23:00 h.
2.- Descripción del local, colindantes y situación respecto a usos residenciales .2.1.- Descripción del local.La actividad en cuestión se dedicará a piscina, estando la misma en planta nivel 0, al aire libre y existe un
edificio de una sola planta, de 72,55 m2 construidos, según planos.
3.- Detalle y situación de las fuentes sonoras, vibratorias y productoras de ruidos de impacto.Las fuentes sonoras y vibratorias vendrán dadas fundamentalmente por la voz humana en conversación.
4.- Evaluación del nivel de emisión.A partir de los datos procedentes del apartado anterior el nivel medio en la zona de vestuarios e instalaciones será
de 70 dB(A), por tanto
procederemos al cálculo del nivel de aislamiento a partir de este nivel sonoro medio.
5.- Niveles medios de Recepción en el ambiente exterior.Los niveles máximos a transmitir al ambiente exterior y colindantes, de acuerdo con la normativa en vigor
de Protección contra la Contaminación Acústica, serán:
EXTERIOR .Uso dominante: Lúdico
Día (8 a 22 h) : 55 dB(A).
Noche (22 a 8 h) : 45 dB(A).
6.- Diseño y justificación de las medidas correctoras.Para el aislamiento del local con el ambiente exterior, partiremos del nivel sonoro medio
y los niveles de recepción, exterior nocturno 45 dB(A).
Para el aislamiento del local, partiremos de los parámetros existentes indicados a continuación:
.- CÁLCULOS.Proyecto de Ejecución de
Arquitecto autor del proyecto
Titularidad del encargo
Emplazamiento
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal para adultos
y una piscina municipal infantil
Manuel Salvador Molina
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
3. Cumplimiento del CTE
3.5. Protección contra el ruido
Hoja núm. 2
A) Nivel de aislamiento bruto D..- Nivel D entre local y exterior
D = LI1 - LI2.
LI1 = 70 dB(A).
LI2 = 45 dB(A).
D = 70 - 45 = 45 dB(A).
B) Nivel de aislamiento necesario.EXTERIOR.El nivel de aislamiento de los cerramientos necesarios, en la transmisión al medio ambiente exterior puede
calcularse por medio de la expresión:
siendo:
DNT ≡ Diferencia de niveles estandarizada entre dos locales.
L1 ≡ Nivel ruido interior = 70 dB(A).
L2 ≡ Nivel ruido exterior = 45 dB(A).
T ≡ Tiempo de reverberación en el local receptor = 0,163—V/A
T0 ≡ Tiempo de reverberación de referencia (0,5 s).
V ≡ Volumen del local receptor en m3 = 2.730 m3
A ≡ Área de absorción acústica equivalente del recinto receptor en m2 = S—α
S ≡ Área de absorción acústica equivalente del recinto receptor en m2 = 2.200 m2
α ≡ Coeficiente de absorción
α (Cámara de forma irregular y amueblada) ≅ 0,2 (ISO 3746:1995)
Sustituyendo valores resulta:
Se dispone:
�Cerramientos exteriores formados por muro de 1 pie de ladrillo macizo de 25 cm. de espesor, revestidos de yeso
por el interior, y de mortero de cemento en el exterior (63 dB(A) Tabla 3.2. NBE-CA-88), con ventana de cristal
doble 46-4 (35 dB(A) Tabla 3.5. NBE-CA-88).
Para el cálculo del aislamiento de este cerramiento se utilizará la siguiente fórmula:
Sustituyendo valores:
MURO:
S1 = 175 m2
AI = 63 dBA
PUERTA Y VENTANA EXTERIORES
S2 = 91 m2
A2 = 35 dBA
Proyecto de Ejecución de
Arquitecto autor del proyecto
Titularidad del encargo
Emplazamiento
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal para adultos
y una piscina municipal infantil
Manuel Salvador Molina
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
3. Cumplimiento del CTE
3.5. Protección contra el ruido
Hoja núm. 3
2.
Datos previos
- AISLAMIENTO ACÚSTICO A RUIDO DE IMPACTOS
No lo consideramos en este proyecto al tratarse de una única unidad de uso aislada.
- VALORES LÍMITE DE TIEMPO DE REVERBERACION
No lo consideramos en este proyecto al tratarse de una edificación aislada.
- RUIDO Y VIBRACIONES DE LAS INSTALACIONES
Se limitarán los niveles de ruido y de vibraciones que las instalaciones puedan transmitir a través de las
sujeciones o puntos de contacto de aquellas con los elementos constructivos, de tal forma que no se
aumenten perceptiblemente los niveles debidos a las restantes fuentes de ruido.
Las exigencias en cuanto a ruido y vibraciones de las instalaciones se consideran satisfechas si se
cumple lo especificado en el apartado 3.3, en sus reglamentaciones específicas y las condiciones
especificadas en los apartados 3.1.4.1.2, 3.1.4.2.2 y 5.1.4.
3.
3.1
Diseño y dimensionado
Aislamiento acústico al ruido aéreo.
Para el diseño y dimensionado de los elementos constructivos, puede elegirse una de las dos
opciones, simplificada o general, que figuran en los apartados 3.1.2 y 3.1.3 de DB HR del CTE.
•
Aplicabilidad del método
Optamos por la opción simplificada al tratarse de una estructura horizontal resistente formada por
forjados con elementos aligerantes.
La opción simplificada proporciona soluciones de aislamiento que dan conformidad a las exigencias de
aislamiento a ruido aéreo y a ruido de impactos.
•
Definición de los elementos constructivos
Las soluciones expuestas se obtienen del Catalogo de Elementos Constructivos, CTE-DR-002-08.
Se incluye en esta tabla los parámetros acústicos que definen cada elemento constructivo. En el caso
de elementos de fábrica de ladrillo aparecen dos valores de m y de RA, el primero de ellos es un valor
mínimo y el segundo, que figura entre corchetes, es un valor medio que tiene en cuenta la amplitud de
los productos existentes en el mercado.
Proyecto de Ejecución de
Arquitecto autor del proyecto
Titularidad del encargo
Emplazamiento
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal para adultos
y una piscina municipal infantil
Manuel Salvador Molina
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
3. Cumplimiento del CTE
3.5. Protección contra el ruido
Hoja núm. 4
TABIQUERIA
No se emplea en esta fase
FACHADAS
TIPO: Muro de carga de fábrica de ladrillo macizo de un pie ..
Rejillas de ventilación
PARAMETROS ACUSTICOS
ELEMENTOS CONSTRUCTIVOS
Muro carga
rejillas
m Kg/m2
RA
dBA
∆RA
355 (392)
-
52(53)
32
-
FORJADOS
TIPO: Forjado unidireccional de canto 300 mm y piezas de entrevigado cerámicas.
PARAMETROS ACUSTICOS
ELEMENTOS CONSTRUCTIVOS
RA
m Kg/m2
FU_BC300mm
TECHO:YL15+C
333
-
dBA
53
-
Ln,w
∆Ln,w
∆RA
80
-
5
5
CUBIERTAS
TIPO: soporte resistente formado por forjado unidireccional con elementos de entrevigado de
bovedillas cerámicas y formación de pendiente con tabiques palomeros
PARAMETROS ACUSTICOS
ELEMENTOS CONSTRUCTIVOS
RA
m Kg/m2
SR: FU_BC300mm
FP: tabiques palomeros
TECHO:YL15+C
3.2
333
-
dBA
53
-
Lw
∆Lw
∆RA
80
-
5
5
Tiempo de reverberación y absorción acústica
No es de aplicación ya que no existen elementos comunes.
3.3
Ruido y vibraciones de las instalaciones
Los suministradores de los equipos y productos incluirán en la documentación de los mismos los
valores de las magnitudes que caracterizan los ruidos y las vibraciones procedente de las
instalaciones, y como mínimo las que se indican en el apartado 3.3.1.
Proyecto de Ejecución de
Arquitecto autor del proyecto
Titularidad del encargo
Emplazamiento
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal para adultos
y una piscina municipal infantil
Manuel Salvador Molina
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
3. Cumplimiento del CTE
3.5. Protección contra el ruido
Hoja núm. 5
4.
Ficha K1 justificativa de la opción simplificada de aislamiento acústico.
Proyecto de Ejecución de
Arquitecto autor del proyecto
Titularidad del encargo
Emplazamiento
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal para adultos
y una piscina municipal infantil
Manuel Salvador Molina
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
3. Cumplimiento del CTE
3.5. Protección contra el ruido
Hoja núm. 6
Elementos
constructivos
Parte ciega
Huecos
Tipo
LM 1 pie
acero lacado
Area (1) m2
%Huecos
32,15
6
7%
Area (1) m2
%Huecos
caracteristicas
de proyecto
RA,tr(dBA) =
RA,tr(dBA) =
52
30
exigibles
≥
40
25
≥
Solución de cubierta:
Elementos
constructivos
Parte ciega
Huecos
Tipo
FUBC300mm
35
0%
caracteristicas
de proyecto
RA,tr(dBA) =
RA,tr(dBA) =
53
exigibles
≥
33
≥
Solución de suelo en contacto con el exterior:
Elementos
constructivos
Parte ciega
Tipo
Area (1) m2
solera
%Huecos
35
Huecos
0%
caracteristicas
de proyecto
RA,tr(dBA) =
53
≥
exigibles
25
RA,tr(dBA) =
≥
Palomeque, 14 de abril de 2014
Manuel Salvador Molina
arquitecto
Proyecto de Ejecución de
Arquitecto autor del proyecto
Titularidad del encargo
Emplazamiento
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal para adultos
y una piscina municipal infantil
Manuel Salvador Molina
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
3. Cumplimiento del CTE
3.5. Protección contra el ruido
Hoja núm. 7
APÉNDICE DE INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA
DEFINICIONES
Recinto: Espacio del edificio limitado por cerramientos, particiones o cualquier otro elemento de
separación.
Recinto de actividad: Recinto en el que se realiza una actividad distinta a la realizada en el resto de lo
recintos del edificio en el que se encuentra integrado, por ejemplo, actividad comercial, administrativa,
lúdica, industrial, garajes y aparcamientos (excluyéndose aquellos situados en espacios exteriores del
entorno de los edificios aunque sus plazas estén cubiertas), etc., en edificios de vivienda, hoteles,
hospitales, etc., siempre que el nivel medio de presión sonora estandarizado, ponderado A, del recinto
sea mayor que 70 dBA y no sea recinto ruidoso.
Recinto de instalaciones: Recinto que contiene equipos de instalaciones tanto individuales como
colectivas del edificio, entendiendo como tales, todo equipamiento o instalación susceptible de alterar
las condiciones ambientales de dicho recinto. A efectos de este DB, se considera que las cajas de
ascensores y los conductos de extracción de humos de los garajes son recintos de instalaciones.
Recinto habitable: Recinto interior destinado al uso de personas cuya densidad de ocupación y tiempo
de estancia exigen unas condiciones acústicas, térmicas y de salubridad adecuadas. Se consideran
recintos habitables los siguientes:
a) habitaciones y estancias (dormitorios, comedores, bibliotecas, salones, etc.) en edificios
residenciales;
b) aulas, bibliotecas, despachos, en edificios de uso docente;
c) quirófanos, habitaciones, salas de espera, en edificios de uso sanitario;
d) oficinas, despachos; salas de reunión, en edificios de uso administrativo;
e) cocinas, baños, aseos, pasillos y distribuidores, en edificios de cualquier uso;
f) cualquier otro con un uso asimilable a los anteriores.
En el caso en el que en un recinto se combinen varios usos de los anteriores siempre que uno de ellos
sea protegido, a los efectos de este DB se considerará recinto protegido.
Se consideran recintos no habitables aquellos no destinados al uso permanente de personas o cuya
ocupación, por ser ocasional o excepcional y por ser bajo el tiempo de estancia, sólo exige unas
condiciones de salubridad adecuadas. En esta categoría se incluyen explícitamente como no
habitables los garajes, trasteros, las cámaras técnicas y desvanes no acondicionados, y sus zonas
comunes.
Recinto protegido: Recinto habitable con mejores características acústicas. Se consideran recintos
protegidos los recintos habitables de los casos a), b), c), d).
Recinto ruidoso: Recinto, de uso generalmente industrial, cuyas actividades producen un nivel medio
de presión sonora estandarizado, ponderado A, en el del recinto, mayor que 80 dBA, no compatible con
el requerido en los recintos protegidos.
Unidad de uso: Edificio o parte de un edificio que se destinan a un uso específico, y cuyos usuarios
están vinculados entre, sí bien por pertenecer a una misma unidad familiar, empresa, corporación, bien
Proyecto de Ejecución de
Arquitecto autor del proyecto
Titularidad del encargo
Emplazamiento
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal para adultos
y una piscina municipal infantil
Manuel Salvador Molina
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
3. Cumplimiento del CTE
3.5. Protección contra el ruido
Hoja núm. 8
por formar parte de un grupo o colectivo que realiza la misma actividad. Se consideran unidades de uso
entre otras, las siguientes:
a) en edificios de vivienda, cada una de las viviendas;
b) en hospitales, hoteles, residencias, etc., cada habitación incluidos sus anexos; 51
c) en edificios docentes, cada aula, laboratorio, etc.
Zona común: Zona o zonas que pertenecen o dan servicio a varias unidades de uso, pudiendo ser
habitables o no.
(volver)
AISLAMIENTO ACUSTICO AL RUIDO AEREO Y A RUIDO DE IMPACTOS
(volver)
OPCION SIMPLIFICADA
1 La opción simplificada proporciona soluciones de aislamiento que dan conformidad a las exigencias
de aislamiento a ruido aéreo y a ruido de impactos.
2 Una solución de aislamiento es el conjunto de todos los elementos constructivos que conforman un
recinto (tales como elementos de separación verticales y horizontales, tabiquería, medianerías,
fachadas y cubiertas) y que influyen en la transmisión del ruido y de las vibraciones entre recintos
adyacentes o entre el exterior y un recinto. (Véase figura 3.1).
Proyecto de Ejecución de
Arquitecto autor del proyecto
Titularidad del encargo
Emplazamiento
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal para adultos
y una piscina municipal infantil
Manuel Salvador Molina
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
3. Cumplimiento del CTE
3.5. Protección contra el ruido
Hoja núm. 9
3 Para cada uno de dichos elementos constructivos se establecen en tablas los valores mínimos de los
parámetros acústicos que los definen, para que junto con el resto de condiciones establecidas en este
DB, particularmente en el punto 3.1.4, se satisfagan los valores límite de aislamiento establecidos en el
apartado 2.1.
3.1.2.1 Condiciones de aplicación
1 La opción simplificada es válida para edificios de uso residencial. Esta opción puede aplicarse a
edificios de otros usos teniendo en cuenta que, en algunos recintos de estos edificios, el aislamiento
que se obtenga puede ser mayor. En el caso de vivienda unifamiliar adosada, puede aplicarse el Anejo
J.
2 La opción simplificada es válida para edificios con una estructura horizontal resistente formada por
forjados de hormigón macizos o con elementos aligerantes o forjados mixtos de hormigón y chapa de
acero.
(volver)
AISLAMIENTO ACUSTICO AL RUIDO AEREO Y A RUIDO DE IMPACTOS
OPCION SIMPLIFICADA
.
1. Tabiquería o conjunto de particiones interiores de una unidad de uso. Se contemplan los siguientes
tipo:
Proyecto de Ejecución de
Arquitecto autor del proyecto
Titularidad del encargo
Emplazamiento
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal para adultos
y una piscina municipal infantil
Manuel Salvador Molina
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
3. Cumplimiento del CTE
3.5. Protección contra el ruido
Hoja núm. 10
(volver)
Condiciones mínimas de la tabiquería.
En la siguiente tabla se expresa los valores mínimos de la masa por unidad de superficie, m y del
índice global de reducción acústica, ponderado A RA, que deben tener los distintos tipos de tabiquería.
(volver)
Condiciones mínimas de los elementos de separación de fachadas.
En la siguiente tabla se expresa los valores mínimos de la masa por unidad de superficie, m y del
índice global de reducción acústica, ponderado A RA, que deben tener los distintos elementos de
separación vertical.
Proyecto de Ejecución de
Arquitecto autor del proyecto
Titularidad del encargo
Emplazamiento
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal para adultos
y una piscina municipal infantil
Manuel Salvador Molina
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
3. Cumplimiento del CTE
3.5. Protección contra el ruido
Hoja núm. 11
(volver)
Proyecto de Ejecución de
Arquitecto autor del proyecto
Titularidad del encargo
Emplazamiento
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal para adultos
y una piscina municipal infantil
Manuel Salvador Molina
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
3. Cumplimiento del CTE
3.5. Protección contra el ruido
Hoja núm. 12
Proyecto de Ejecución de
Arquitecto autor del proyecto
Titularidad del encargo
Emplazamiento
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal para adultos
y una piscina municipal infantil
Manuel Salvador Molina
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
3. Cumplimiento del CTE
3.5. Protección contra el ruido
Hoja núm. 13
Proyecto de Ejecución de
Arquitecto autor del proyecto
Titularidad del encargo
Emplazamiento
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal para adultos
y una piscina municipal infantil
Manuel Salvador Molina
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
3. Cumplimiento del CTE
3.6 Ahorro de energía
Hoja núm. 1
3.6. Ahorro de energía
Proyecto de Ejecución de
Arquitecto autor del proyecto
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal
para adultos y una piscina municipal infantil municipal
Manuel Salvador Molina
Titularidad del encargo
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
Emplazamiento
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
3. Cumplimiento del CTE
3.6 Ahorro de energía
Hoja núm. 2
REAL DECRETO 314/2006, de 17 de marzo, por el que se aprueba el Código Técnico de
la Edificación.( BOE núm. 74,Martes 28 marzo 2006)
Artículo 15. Exigencias básicas de ahorro de energía (HE).
1.
El objetivo del requisito básico «Ahorro de energía » consiste en conseguir un uso racional de la
energía necesaria para la utilización de los edificios, reduciendo a límites sostenibles su
consumo y conseguir asimismo que una parte de este consumo proceda de fuentes de energía
renovable, como consecuencia de las características de su proyecto, construcción, uso y
mantenimiento.
2.
Para satisfacer este objetivo, los edificios se proyectarán, construirán, utilizarán y mantendrán
de forma que se cumplan las exigencias básicas que se establecen en los apartados siguientes.
3.
El Documento Básico «DB-HE Ahorro de Energía» especifica parámetros objetivos y
procedimientos cuyo cumplimiento asegura la satisfacción de las exigencias básicas y la
superación de los niveles mínimos de calidad propios del requisito básico de ahorro de energía.
15.1 Exigencia básica HE 1: Limitación de demanda energética: los edificios dispondrán de una
envolvente de características tales que limite adecuadamente la demanda energética necesaria para
alcanzar el bienestar térmico en función del clima de la localidad, del uso del edificio y del régimen de
verano y de invierno, así como por sus características de aislamiento e inercia, permeabilidad al aire y
exposición a la radiación solar, reduciendo el riesgo de aparición de humedades de condensación
superficiales e intersticiales que puedan perjudicar sus características y tratando adecuadamente los
puentes térmicos para limitar las pérdidas o ganancias de calor y evitar problemas higrotérmicos en
los mismos.
15.2 Exigencia básica HE 2: Rendimiento de las instalaciones térmicas: los edificios dispondrán de
instalaciones térmicas apropiadas destinadas a proporcionar el bienestar térmico de sus ocupantes,
regulando el rendimiento de las mismas y de sus equipos. Esta exigencia se desarrolla actualmente
en el vigente Reglamento de Instalaciones Térmicas en los Edificios, RITE, y su aplicación quedará
definida en el proyecto del edificio.
15.3 Exigencia básica HE 3: Eficiencia energética de las instalaciones de iluminación: los edificios
dispondrán de instalaciones de iluminación adecuadas a las necesidades de sus usuarios y a la vez
eficaces energéticamente disponiendo de un sistema de control que permita ajustar el encendido a la
ocupación real de la zona, así como de un sistema de regulación que optimice el aprovechamiento de
la luz natural, en las zonas que reúnan unas determinadas condiciones.
15.4 Exigencia básica HE 4: Contribución solar mínima de agua caliente sanitaria: en los edificios
con previsión de demanda de agua caliente sanitaria o de climatización de piscina cubierta, en los que
así se establezca en este CTE, una parte de las necesidades energéticas térmicas derivadas de esa
demanda se cubrirá mediante la incorporación en los mismos de sistemas de
captación, almacenamiento y utilización de energía solar de baja temperatura adecuada a la radiación
solar global de su emplazamiento y a la demanda de agua caliente del edificio. Los valores derivados
de esta exigencia básica tendrán la consideración de mínimos, sin perjuicio de valores que puedan ser
establecidos por las administraciones competentes y que contribuyan a la sostenibilidad, atendiendo a
las características propias de su localización y ámbito territorial.
15.5 Exigencia básica HE 5: Contribución fotovoltaica mínima de energía eléctrica: en los edificios
que así se establezca en este CTE se incorporarán sistemas de captación y transformación de
energía solar en energía eléctrica por procedimientos fotovoltaicos para uso propio o suministro a la
red. Los valores derivados de esta exigencia básica tendrán la consideración de mínimos, sin perjuicio
de valores más estrictos que puedan ser establecidos por las administraciones competentes y que
contribuyan a la sostenibilidad, atendiendo a las características propias de su localización y ámbito
territorial
Proyecto de Ejecución de
Arquitecto autor del proyecto
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal
para adultos y una piscina municipal infantil municipal
Manuel Salvador Molina
Titularidad del encargo
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
Emplazamiento
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
3. Cumplimiento del CTE
3.6 Ahorro de energía
HE2 Rendimiento de las instalaciones térmicas
Hoja núm. 3
HE1 Limitación de demanda energética
Proyecto de Ejecución de
Arquitecto autor del proyecto
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal
para adultos y una piscina municipal infantil municipal
Manuel Salvador Molina
Titularidad del encargo
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
Emplazamiento
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
3. Cumplimiento del CTE
3.6 Ahorro de energía
HE2 Rendimiento de las instalaciones térmicas
Hoja núm. 4
Terminología
Proyecto de Ejecución de
Arquitecto autor del proyecto
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal
para adultos y una piscina municipal infantil municipal
Manuel Salvador Molina
Titularidad del encargo
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
Emplazamiento
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
3. Cumplimiento del CTE
3.6 Ahorro de energía
HE2 Rendimiento de las instalaciones térmicas
Hoja núm. 5
Cerramiento: Elemento constructivo del edificio que lo separa del exterior, ya sea aire, terreno u otros edificios.
Componentes del edificio: Se entienden por componentes del edificio los que aparecen en su envolvente edificatoria:
cerramientos, huecos y puentes térmicos.
Condiciones higrotérmicas: Son las condiciones de temperatura seca y humedad relativa que prevalecen en los ambientes
exterior e interior para el cálculo de las condensaciones intersticiales.
Demanda energética: Es la energía necesaria para mantener en el interior del edificio unas condiciones de confort
definidas reglamentariamente en función del uso del edificio y de la zona climática en la que se ubique. Se compone
de la demanda energética de calefacción, correspondiente a los meses de la temporada de calefacción y de refrigeración
respectivamente.
Envolvente edificatoria: Se compone de todos los cerramientos del edificio.
Envolvente térmica: Se compone de los cerramientos del edificio que separan los recintos habitables del ambiente exterior y
las particiones interiores que separan los recintos habitables de los no habitables que a su vez estén en contacto con el
ambiente exterior.
Espacio habitable: Espacio formado por uno o varios recintos habitables contiguos con el mismo uso y condiciones térmicas
equivalentes agrupados a efectos de cálculo de demanda energética.
Espacio no habitable: Espacio formado por uno o varios recintos no habitables contiguos con el mismo uso y condiciones
térmicas equivalentes agrupados a efectos de cálculo de demanda energética.
Hueco: Es cualquier elemento semitransparente de la envolvente del edificio. Comprende las ventanas y puertas acristaladas.
Partición interior: Elemento constructivo del edificio que divide su interior en recintos independientes. Pueden ser verticales u
horizontales (suelos y techos).
Puente térmico: Se consideran puentes térmicos las zonas de la envolvente del edificio en las que se evidencia una variación
de la uniformidad de la construcción, ya sea por un cambio del espesor del cerramiento, de los materiales empleados, por
penetración de elementos constructivos con diferente conductividad, etc., lo que conlleva necesariamente una minoración de la
resistencia térmica respecto al resto de los cerramientos. Los puentes térmicos son partes sensibles de los edificios donde
aumenta la posibilidad de producción de condensaciones superficiales, en la situación de invierno o épocas frías.
Recinto habitable: Recinto interior destinado al uso de personas cuya densidad de ocupación y tiempo de estancia exigen
unas condiciones acústicas, térmicas y de salubridad adecuadas. Se consideran recintos habitables los siguientes:
a) Habitaciones y estancias (dormitorios, comedores, bibliotecas, salones, etc.) en edificios residenciales
b) Aulas, bibliotecas, despachos, en edificios de uso docente
c)
Quirófanos, habitaciones, salas de espera, en edificios de uso sanitario
d) Oficinas, despachos; salas de reunión, en edificios de uso administrativo
e) Cocinas, baños, aseos, pasillos y distribuidores, en edificios de cualquier uso
f)
Zonas comunes de circulación en el interior de los edificios
g) Cualquier otro con un uso asimilable a los anteriores.
Recinto no habitable: Recinto interior no destinado al uso permanente de personas o cuya ocupación, por ser ocasional o
excepcional y por ser bajo el tiempo de estancia, sólo exige unas condiciones de salubridad adecuadas. En esta categoría se
incluyen explícitamente como no habitables los garajes, trasteros, las cámaras técnicas y desvanes no acondicionados, y sus
zonas comunes.
Transmitancia térmica: Es el flujo de calor, en régimen estacionario, dividido por el área y por la diferencia de temperaturas
de los medios situados a cada lado del elemento que se considera.
Unidad de uso: Edificio o parte de él destinada a un uso específico, en la que sus usuarios están vinculados entre sí bien por
pertenecer a una misma unidad familiar, empresa, corporación; o bien por formar parte de un grupo o colectivo que realiza la
misma actividad. Se consideran unidades de uso diferentes entre otras, las siguientes:
En edificios de vivienda, cada una de las viviendas.
En hospitales, hoteles, residencias, etc., cada habitación incluidos sus anexos.
En edificios docentes, cada aula, laboratorio, etc.
Proyecto de Ejecución de
Arquitecto autor del proyecto
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal
para adultos y una piscina municipal infantil municipal
Manuel Salvador Molina
Titularidad del encargo
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
Emplazamiento
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
3. Cumplimiento del CTE
3.6 Ahorro de energía
HE2 Rendimiento de las instalaciones térmicas
Hoja núm. 6
Ámbito de aplicación
Nacional
Autonómico
Local
Edificios de nueva construcción
Modificaciones, Reformas o Rehabilitaciones de edificios existentes con Su > 1.000 m² donde
se renueve más del 25% del total de sus cerramientos
Edificios aislados con Su > 50 m²
El presente proyecto utiliza las zonas de servicios existentes , por lo que no entra dentro del ámbito de aplicación.
HE2 Rendimiento de las instalaciones térmicas
Proyecto de Ejecución de
Arquitecto autor del proyecto
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal
para adultos y una piscina municipal infantil municipal
Manuel Salvador Molina
Titularidad del encargo
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
Emplazamiento
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
3. Cumplimiento del CTE
3.6 Ahorro de energía
HE2 Rendimiento de las instalaciones térmicas
Hoja núm. 7
Dado que se trata de una piscina al aire libre , y que su utilización será en verano, no se prevé la utilización de sistemas de
generación de calor.
Proyecto de Ejecución de
Arquitecto autor del proyecto
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal
para adultos y una piscina municipal infantil municipal
Manuel Salvador Molina
Titularidad del encargo
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
Emplazamiento
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
3. Cumplimiento del CTE
3.6 Ahorro de energía
HE3 Eficiencia energética de las instalaciones de iluminación
Hoja núm. 8
HE3 Eficiencia energética de las instalaciones de iluminación
Proyecto de Ejecución de
Arquitecto autor del proyecto
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal
para adultos y una piscina municipal infantil municipal
Manuel Salvador Molina
Titularidad del encargo
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
Emplazamiento
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
3. Cumplimiento del CTE
3.6 Ahorro de energía
HE3 Eficiencia energética de las instalaciones de iluminación
Hoja núm. 9
HE3 Eficiencia energética de las instalaciones de iluminación
Ámbito de aplicación: Esta sección es de aplicación a las instalaciones de iluminación interior en: edificios de nueva construcción; rehabilitación de edificios existentes con una
superficie útil superior a 1000 m2, donde se renueve más del 25% de la superficie iluminada; reformas de locales comerciales y de edificios de uso administrativo en los que se
renueve 4la instalación de iluminación. (Ámbitos de aplicación excluidos ver DB-HE3)
Valor de eficiencia energética de la instalación
uso del local
índice
del
local
nº de
puntos
considerados en el
proyecto
factor de
mantenimiento
previsto
potencia
total
instalada en
lámparas +
equipos aux
valor de
eficiencia
energética de
la instalación
iluminancia
media
horizontal
mantenida
índice de
deslumbramiento
unificado
índice de
rendimiento
de color de
las lámparas
K
n
Fm
P [W]
VEEI [W/m2]
Em [lux]
UGR
Ra
1
zonas de no
representación1
VEEI =
0.33
0.05
Cuarto instalaciones
espacios deportivos
1
10
0.8
0.8
100
1000
P ⋅ 100
S ⋅ Em
Em =
5
5
P ⋅ 100
S ⋅ VEEI
según CIE nº
117
45
12
25
5
0.2
0.1
Cálculo del índice del local (K) y número de puntos (n)
uso
longitud del
local
anchura del
local
u
L
A
la distancia del
plano de trabajo a
las luminarias
H
K=
L×A
H × (L + A )
K
a)
n
K<1
4
2>K ≥1
3>K ≥2
K ≥3
local 1
Local
instalaciones
6,00
6,00
2,50
0,33
número de puntos
mínimo
9
16
25
K<1
1
1
Grupo 1: Zonas de no representación o espacios en los que el criterio de diseño, la imagen o el estado anímico que se quiere transmitir al usuario con la
iluminación, queda relegado a un segundo plano frente a otros criterios como el nivel de iluminación, el confort visual, la seguridad y la eficiencia
energética
Proyecto de Ejecución de
Arquitecto autor del proyecto
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal
para adultos y una piscina municipal infantil municipal
Manuel Salvador Molina
Titularidad del encargo
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
Emplazamiento
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
3. Cumplimiento del CTE
3.6 Ahorro de energía
HE3 Eficiencia energética de las instalaciones de iluminación
HE3 Eficiencia energética de las instalaciones de iluminación
Ámbito de aplicación: Esta sección es de aplicación a las instalaciones de iluminación interior en: edificios de nueva construcción; rehabilitación de edificios existentes con una superficie útil superior a 1000
m2, donde se renueve más del 25% de la superficie iluminada; reformas de locales comerciales y de edificios de uso administrativo en los que se renueve 4la instalación de iluminación. (Ámbitos de
aplicación excluidos ver DB-HE3)
Hoja núm. 10
Sistemas de control y regulación
Sistema de encendido y apagado manual
x
Toda zona dispondrá, al menos, de un sistema de encendido y apagado manual, cuando no disponga de otro sistema de control, no
aceptándose los sistemas de encendido y apagado en cuadros eléctricos como único sistema de control.
Sistema de encendido: detección de presencia o temporización
x
Las zonas de uso esporádico dispondrán de un control de encendido y apagado por sistema de detección de presencia o sistema de
temporización.
Sistema de aprovechamiento de luz natural
b)
x
Se instalarán sistemas de aprovechamiento de la luz natural, que regulen el nivel de iluminación en función del aporte
de luz natural, en la primera línea paralela de luminarias situadas a una distancia inferior a 3 metros de la ventana, y
en todas las situadas bajo un lucernario. Quedan excluidas de cumplir esta exigencia las zonas comunes en edificios
residenciales.
zonas con cerramientos acristalados al exterior, cuando se cumplan simultáneamente lo siguiente:
θ•>65º
θ
T● Aw > 0,07
A
T
Aw
A
ángulo desde el punto medio del acristalamiento hasta la cota máxima del edificio obstáculo,
medido en grados sexagesimales. (ver figura 2.1)
coeficiente de transmisión luminosa del vidrio de la ventana del local, expresado en tanto por uno.
área de acristalamiento de la ventana de la zona [m2].
área total de las superficies interiores del local (suelo + techo + paredes + ventanas)[m2].
zonas con cerramientos acristalados a patios o atrios, cuando se cumplan simultáneamente lo siguiente:
Patios no cubiertos:
ai
ai > 2 x hi
hi
anchura
distancia entre el suelo de la planta donde se encuentre la zona en estudio y la cubierta del edificio
(ver figura 2.2)
Patios cubiertos por acristalamientos:
ai > (2 / Tc) x hi
hi
distancia entre la planta donde se encuentre el local en estudio y la cubierta del edificio (ver figura
2.3)
Tc
coeficiente de transmisión luminosa del vidrio de cerramiento del patio, expresado en tanto por uno.
Que se cumpla la expresión siguiente:
T
coeficiente de transmisión luminosa del vidrio de la ventana del local, expresado en tanto por uno.
T● Aw > 0,07
Proyecto de Ejecución de
Arquitecto autor del proyecto
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal
para adultos y una piscina municipal infantil municipal
Manuel Salvador Molina
Titularidad del encargo
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
Emplazamiento
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
3. Cumplimiento del CTE
3.6 Ahorro de energía
HE3 Eficiencia energética de las instalaciones de iluminación
Hoja núm. 11
A
Proyecto de Ejecución de
Aw
A
2
área de acristalamiento de la ventana de la zona [m ].
2
área total de las superficies interiores del local (suelo + techo + paredes + ventanas)[m ].
Arquitecto autor del proyecto
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal
para adultos y una piscina municipal infantil municipal
Manuel Salvador Molina
Titularidad del encargo
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
Emplazamiento
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
3. Cumplimiento del CTE
3.6 Ahorro de energía
HE4 Contribución solar mínima de agua caliente sanitaria
Hoja núm. 12
HE4 Contribución solar mínima de agua caliente sanitaria
Proyecto de Ejecución de
Arquitecto autor del proyecto
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal
para adultos y una piscina municipal infantil municipal
Manuel Salvador Molina
Titularidad del encargo
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
Emplazamiento
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
3. Cumplimiento del CTE
3.6 Ahorro de energía
HE4 Contribución solar mínima de agua caliente sanitaria
Hoja núm. 13
Dado que se trata de instalaciones existentes, no es de aplicación en el presente proyecto.
Proyecto de Ejecución de
Arquitecto autor del proyecto
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal
para adultos y una piscina municipal infantil municipal
Manuel Salvador Molina
Titularidad del encargo
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
Emplazamiento
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
3. Cumplimiento del CTE
3.6 Ahorro de energía
HE5 Contribución fotovoltaica mínima de energía eléctrica
Hoja núm. 14
HE5 Contribución fotovoltaica mínima de energía eléctrica
Proyecto de Ejecución de
Arquitecto autor del proyecto
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal
para adultos y una piscina municipal infantil municipal
Manuel Salvador Molina
Titularidad del encargo
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
Emplazamiento
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
3. Cumplimiento del CTE
3.6 Ahorro de energía
HE5 Contribución fotovoltaica mínima de energía eléctrica
Hoja núm. 15
no es de aplicación en el presente proyecto.
Proyecto de Ejecución de
Arquitecto autor del proyecto
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal
para adultos y una piscina municipal infantil municipal
Manuel Salvador Molina
Titularidad del encargo
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
Emplazamiento
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
4. Cumplimiento de otros reglamentos y disposiciones
4.1. Accesibilidad
Hoja núm. 1
4.1. Accesibilidad
Decreto 158/1997, de 2 de diciembre, por el que se aprueba el Código
de accesibilidad de Castilla-La Mancha, desarrollo de la Ley 1/1994, de
24 de mayo, de accesibilidad y eliminación de barreras en Castilla-La
Mancha.
JUSTIFICACIÓN DEL CUMPLIMIENTO DEL CÓDIGO DE ACCESIBILIDAD DE
CASTILLA – LA MANCHA
La Disposición Adicional Primera de la Ley 1/1.994, de 24 de Mayo de Accesibilidad y Eliminación de Barreras de
Castilla-La Mancha (D.O.C.M. nº 32, de 24 de Junio de 1.994) establece que por el Gobierno de Castilla- La
Mancha se aprobará un Código de Accesibilidad que refunda todas las normas dictadas en la materia.
Del Código de Accesibilidad de Castilla-La Mancha, decreto 158/1997 de 2 de diciembre, será de aplicación el
Capítulo III: Disposiciones sobre la accesibilidad en la edificación, Sección I: Accesibilidad en espacios comunitarios
de edificios, establecimientos e instalaciones de uso público y su desarrollo en el Anexo II: Normas de accesibilidad
en la edificación.
Según los tipos de uso de los edificios o zonas de los mismos, se establecen, niveles de accesibilidad adecuados.
Para zonas de pública concurrencia en los que el principal factor de riesgo es la aglomeración de personas que,
normalmente, no están familiarizados con el edificio, se exigirá los siguientes niveles de accesibilidad:
Nivel Adaptado:
.- Accesos de uso público.
.- Itinerarios de uso público.
.- Servicios higiénicos.
.- Vestuarios.
.- Áreas de consumo de alimentos.
.- Plazas reservadas.
.- Plazas de aparcamiento.
.- Elementos de atención al público.
.- Equipamiento y señalización.
Nivel Practicable:
.- Zonas de uso restringido.
Por lo tanto, al tratarse de un local de pública concurrencia en los que el principal factor de riesgo es la
aglomeración de personas que, normalmente, no están familiarizados con el edificio, aplicaremos las condiciones
funcionales de accesibilidad de Nivel Accesible.
- ACCESOS DE USO PÚBLICO.Los espacios exteriores del edificio deberán contar con un itinerario entre la entrada desde la vía pública hasta los
principales puntos de acceso del edificio, aparcamiento en su caso y edificios adyacentes asociados, con un nivel
de accesibilidad que será al menos el mismo que el asignado al espacio de acceso interior del edificio. En nuestro
caso el nivel de accesibilidad exigido será el de Accesible.
- ITINERARIOS DE USO PÚBLICO..- Circulaciones horizontales .Se dispondrá de un itinerario con nivel de accesibilidad Adaptado en todo su recorrido, desde el acceso exterior
hasta los núcleos de comunicación vertical, si los hubiera.
No existe ninguna escalera ni escalón aislado.
Los pasillos de circulación dispondrán de un ancho libre mínimo de 1’20 m., poseen 1,65 m.
En los extremos de cada tramo recto o cada 10 metros o fracción se proveerá de un espacio de maniobra donde
se pueda inscribir una circunferencia con un diámetro de 1’50 m.
El pavimento es antideslizante.
Circulaciones verticales
No se dispone.
Puertas
Proyecto de Ejecución de
Titularidad del encargo
Emplazamiento
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal para
adultos y una piscina municipal infantil
Manuel Salvador Molina
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
4. Cumplimiento de otros reglamentos y disposiciones
4.1. Accesibilidad
Hoja núm. 2
A ambos lados de cualquier puerta del itinerario, y en el sentido de paso, se dispondrá de un espacio libre
horizontal, fuera del abatimiento de puertas, donde se pueda inscribir una circunferencia de diámetro 1’50 m.
La altura libre mínima de las puertas será de 2’1 m. y el ancho libre mínimo de será de 0’85 m.
La apertura mínima en puertas abatibles será de 90º. El bloqueo interior permitirá, en caso de emergencia, su
desbloqueo desde el exterior. La fuerza de apertura o cierre de la puerta será menor de 30 N.
Para el acceso a un edificio o local de pública concurrencia, no pueden considerarse ni existir en exclusiva las
Puertas de molinete, los torniquetes, ni las barreras, debiendo contar además con puertas abatibles o puertas
correderas automáticas.
SERVICIOS HIGIÉNICOS .Los servicios higiénicos se ubicarán en recintos con accesos que cumplan las condiciones funcionales de las
circulaciones horizontales, así como los siguientes parámetros, según su nivel de accesibilidad:
En las cabinas de inodoro, ducha o bañera, se dispondrá de un espacio libre donde se pueda inscribir una
circunferencia con un diámetro de 1’50 m.
- VESTUARIOS .Los vestuarios se ubicarán en recintos con accesos que cumplan las condiciones funcionales de las circulaciones
horizontales, y los siguientes parámetros:
-Los armarios de ropa, taquillas, perchas, y estantes destinados a usuarios de sillas de ruedas, deberán
situarse a una altura comprendida entre 0,4 m. y 1.2 m.
EQUIPAMIENTO .Los mecanismos, interruptores, pulsadores y similares, sobre paramentos situados en zonas de uso público, se
colocarán a una altura comprendida entre 0,70 m y 1,00 m.
Las bases de conexión para telefonía, datos y enchufes sobre paramentos situados en zonas de uso público, se
olocarán a una altura comprendida entre 0,50 m y 1,20 m.
Los dispositivos eléctricos de control de la iluminación de tipo temporizado estarán señalizados visualmente
ediante un piloto permanente para su localización.
La regulación de los mecanismos o automatismos se efectuará considerando una velocidad máxima de
movimientos del usuario de 0,50 m/seg.
En general los mecanismos y herrajes en zonas de uso público, serán fácilmente manejables por personas con
problemas de sensibilidad y manipulación, preferiblemente de tipo palanca, presión o de tipo automático con
detección de proximidad o movimiento.
SEÑALIZACION.
En los accesos de uso público con nivel adaptado existirá:
Información sobre los accesos al edificio, indicando la ubicación de los elementos de accesibilidad de uso público.
Un directorio de los recintos de uso público existentes en el edificio, situado en los accesos adaptados.
INSTALACIONES DEPORTIVAS EN EDIFICIOS DE USO PÚBLICO.Las instalaciones son accesibles puesto que cumplen las condiciones siguientes:
Existe un itinerario accesible que une las instalaciones deportivas (pistas, piscinas, etc..) con elementos comunes y
con la vía pública.
En las piscinas, existen ayudas técnicas que garantizan la entrada y salida al vaso de la piscina a personas con
movilidad reducida. Se dispondrá de un elevador hidráulico que facilite el acceso al agua a personas con
limitaciones físicas. Anclado al suelo. Fabricado en acero inoxidable. El asiento se puede poner perpendicular o
paralelo al borde de la piscina. Capacidad de elevación de 120 Kg. Ángulo de giro de 105º. Puede ser accionado
desde el interior y el exterior de la piscina.
Proyecto de Ejecución de
Titularidad del encargo
Emplazamiento
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal para
adultos y una piscina municipal infantil
Manuel Salvador Molina
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
4. Cumplimiento de otros reglamentos y disposiciones
4.1. Accesibilidad
Hoja núm. 3
Proyecto de Ejecución de
Titularidad del encargo
Emplazamiento
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal para
adultos y una piscina municipal infantil
Manuel Salvador Molina
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
4. Cumplimiento de otros reglamentos y disposiciones
4.3 Real Decreto 842/ 2002 de 2 de agosto de 2002,
Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión
Hoja núm. 1
4.3 Real Decreto 842/ 2002 de 2 de agosto de
2002, Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión
Normas de aplicación:
-
Reglamento electrotécnico de baja tensión (Real Decreto 842/2002 de 2 de
Agosto de 2002).
-
Guías Técnicas de aplicación al reglamento electrotécnico de baja tensión
-
Normas particulares para las instalaciones de enlace (Unelco-Endesa)
La previsión de cargas se realiza para el caso de un Edificio de Viviendas
estándar.
Los casos particulares habrá que estudiarlos de forma individual.
Proyecto de Ejecución de
Arquitecto autor del proyecto
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina
municipal para adultos y una piscina municipal infantil
Manuel Salvador Molina
Titularidad del encargo
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
Emplazamiento
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
4. Cumplimiento de otros reglamentos y disposiciones
4.3 Real Decreto 842/ 2002 de 2 de agosto de 2002,
Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión
Hoja núm. 2
4.2 CUMPLIMIENTO ITC-BT 028 (LOCAL PÚBLICA CONCURRENCIA).Se trata de un local destinado a piscina descubierta, con una ocupación máxima estimada de 78 personas, por
lo que le será de aplicación la ITC-BT 31. También se considera que esta instalación se clasifica como local de
reunión al ser su aforo mayor de 50 personas, según lo indicado en la ITC BT 028, por lo tanto se tendrá en
cuenta lo preceptuado en la instrucción ITC BT 028 para este tipo de locales.
Memoria eléctrica
1. Objeto.
El presente documento tiene por objeto especificar las características técnicas y de seguridad que debe reunir la
instalación eléctrica de Baja Tensión, para una piscina de acceso al público en el municipio de Palomeque.
2. Reglamentación y normas técnicas consideradas.
En la redacción del presente anexo se ha tenido en cuenta la siguiente normativa vigente:
• Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión, aprobado por el Real Decreto 842/2002, de 2 de Agosto de
2002, e Instrucciones Técnicas Complementarias.
• Real Decreto 1955/2000, de 1 de diciembre, por el que se regulan las actividades de transporte,
distribución, comercialización, suministro y procedimientos de autorización de instalaciones de energía
eléctrica.
• Resolución de 20 de junio de 2003, de la Dirección General de Industria y Energía, por la que se
modifican los anexos de las órdenes de 17 de julio de 1989 de la Consejería de Industria,
, y de 12 de febrero de 2001 de la Consejería de Industria y Comercio, sobre contenido mínimo
de los proyectos de industrias e instalaciones industriales.
• Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, por el que se aprueba el Código Técnico de la Edificación (CTE).
Se ha considerado asimismo:
• La Normalización Nacional (normas UNE).
• Guía Técnica de aplicación al Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión. Dirección General de
Política Tecnológica. Subdirección General de Calidad y Seguridad Industrial. Ministerio de Ciencia y
Tecnología.
• Real Decreto 486/1997, de 14 de abril, por el que se establecen las disposiciones mínimas de seguridad y
salud en los lugares de trabajo.
• Fichas internacionales de seguridad química publicadas por el Instituto Nacional de Seguridad e Higiene
en el Trabajo (INSHT).
3 Potencia prevista.
La potencia prevista de la instalación será la potencia demandada por la instalación: 23.17 kW
Resumen de potencias
Potencia instalada (kW).
Alumbrado
2,01
Alumbrado
exterior
1,1
Proyecto de Ejecución de
Arquitecto autor del proyecto
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina
municipal para adultos y una piscina municipal infantil
Manuel Salvador Molina
Titularidad del encargo
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
Emplazamiento
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
4. Cumplimiento de otros reglamentos y disposiciones
4.3 Real Decreto 842/ 2002 de 2 de agosto de 2002,
Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión
Hoja núm. 3
Motores
11,56
Otros usos
17,6
ACS
3,5
TOTAL
35.77
Detalle de potencias por línea
Línea
Pot. Inst (kW)
CGBT
24.28
Pot. Demanda
(kW)
16.97
Linea Piscina
14,23
9,96
Proyectores exteriores
0,45
0,45
Alumbrado
0,64
0,64
Bomba piscina grande
4,00
4,00
Bomba piscina infantil
0,61
0,61
Dosificadoras
0,30
0,30
Central control
0,30
0,30
Llenado
0,30
0,30
Tomas corriente
3,45
0,35
4 Descripción de las instalaciones de enlace.
4.1 Caja general de protección y medida.
Es la caja que aloja los elementos de protección de la línea general de alimentación. Para el caso de suministros
para un único usuario, al no existir línea general de alimentación, se simplifica la instalación colocando en un único
elemento, la caja general de protección y el equipo de medida; pasando a denominarse dicho elemento caja de
protección y medida.
Dentro de la misma se instalarán cortacircuitos fusibles en todos los conductores de fase o polares, con poder de
corte al menos igual a la corriente de cortocircuito prevista en el punto de su instalación. El neutro estará
constituido por una conexión amovible situada a la izquierda de las fases colocada la caja general de protección
en posición de servicio, y dispondrá también de un borne de conexión para su puesta a tierra. La capacidad del
borne auxiliar será tal que permita la introducción de un conductor de 16 a 50 mm2 de cobre.
Según la norma Iberdrola NI 42.72.00 “Instalaciones de enlace. Cajas de protección y medida”, la caja
normalizada según el tipo de suministro de la instalación, suministro trifásico hasta 63A se corresponde con la
designación CPM2.
La caja de protección y medida se ubicará junto a la entrada principal del edificio y estará enrasada en fachada.
4.2 Derivación individual.
En este caso se simplifica la instalación de enlace al coincidir en el mismo lugar la Caja General de Protección y la
situación del equipo de medida, por tanto la Línea General de Alimentación no existe como tal y los fusibles de
seguridad coinciden con los de la CGP.
Por tanto, se tiene que la Derivación Individual es la línea que une la CPM con el Cuadro General de Baja Tensión
y de él partirán las hacia los distintos receptores y una línea al Cuadro Secundario de Piscina.
Proyecto de Ejecución de
Arquitecto autor del proyecto
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina
municipal para adultos y una piscina municipal infantil
Manuel Salvador Molina
Titularidad del encargo
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
Emplazamiento
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
4. Cumplimiento de otros reglamentos y disposiciones
4.3 Real Decreto 842/ 2002 de 2 de agosto de 2002,
Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión
Hoja núm. 4
Uso
Derivación Individual
Longitud (m)
5,00
Sf (mm2)
Sn (mm2)
25
25
∅ tubo
(mm)
90
Los conductores a utilizar, tres de fase y uno de neutro, serán de cobre, multipolares y aislados, siendo su tensión
asignada 0,6/1 kV, e instalados en el interior de tubo o canal protectora en montaje superficial. (ITC-BT-14).
Serán cables formados por conductor multipolar aislado de tensión asignada 0,6/1kV, conductor de cobre clase 5
(-K), aislamiento de compuesto polietileno reticulado (XLPE) con baja emisión de humos y gases corrosivos (Z1),
según norma UNE 21123-4. Denominación RZ1-K (AS).
La sección de los conductores de fase permitirá un funcionamiento permanente sin calentamientos excesivos, y
una caída de tensión no superior al 1,5% para la Derivación Individual. El conductor neutro será de la misma
sección que la de los de fase.
Los cables y sistemas de conducción de cables deben instalarse de manera que no se reduzcan las
características de la estructura del edificio en la seguridad contra incendios. Los elementos de conducción de
cables con características equivalentes a los clasificados como “no propagadores de la llama” de acuerdo con las
normas
UNE-EN 50085-1 y UNE-EN 50086-1, cumplen con esta prescripción. (Guía-BT-14).
5. Descripción de la instalación interior.
Desde el Cuadro General de Baja Tensión se dispondrá de una línea correspondiente al Cuadro Secundario de
Piscina y de varias líneas de distribución a los receptores de la instalación interior
Las canalizaciones estarán constituidas por conductores multipolares, alojados en el interior de canal protectora
en montaje superficial.
Las línea al Cuadro Secundario será de cables formados por conductor multipolar aislado de tensión asignada
0,6/1kV, conductor de cobre clase 5 (-K), aislamiento de compuesto polietileno reticulado (XLPE) con baja emisión
de humos y gases corrosivos (Z1), según norma UNE 21123-4. Denominación RZ1-K (AS).
El reparto final de líneas de la instalación interior discurrirá bajo tubo empotrado o por falso techo hasta los
receptores.
Las líneas de la instalación interior serán cables formados por conductor unipolar aislado de tensión asignada
450/750V, conductor de cobre clase 5 (-K), aislamiento de compuesto termoplástico a base de poliolefina con baja
emisión de humos y gases corrosivos (Z1), según norma UNE 211002. Denominación ES07Z1-K (AS).
Además se contará con un pequeño cuadro de mando de alumbrado ubicado en la recepción de la entrada se
centralizará el encendido del pasillo y el alumbrado exterior y se dispondrá de relojes programadores
crepusculares para el control del alumbrado de terraza de piscina y proyectores de exterior. El resto de instalación
únicamente precisará de control manual de encendido como sistema de regulación y control.
Toda la instalación contará con dispositivos de protección frente a sobretensiones.
6. Clasificación y características de las instalaciones según las dependencias del local.
Las instalaciones deberán cumplir las siguientes Instrucciones Técnicas según el área por la que discurran:
Piscina:
ITC-BT-31- Instalaciones con fines especiales: Piscinas y fuentes
Los equipos eléctricos (incluyendo canalizaciones, empalmes, conexiones, etc.) presentarán el grado de
protección siguiente, de acuerdo con la UNE 20.324:
– Zona 0: IP X8
– Zona 1: IP X5
– Zona 2: IP X2, para ubicaciones interiores; IP X4, para ubicaciones en el exterior; IP X5, en aquellas
localizaciones que puedan ser alcanzadas por los chorros de agua durante las operaciones de limpieza.
Todos los elementos conductores de los volúmenes 0, 1 y 2 y los conductores de protección de todos los equipos
con partes conductoras accesibles situados en estos volúmenes, deben conectarse a una conexión equipotencial
suplementaria local. Las partes conductoras incluyen los suelos no aislados.
En las Zonas 0 y 1, solo se admite protección mediante MBTS a tensiones asignadas no superiores a 12 V en
corriente alterna o 30 V en corriente continua. La fuente de alimentación de seguridad se instalará fuera de las
zonas 0, 1 y 2.
Proyecto de Ejecución de
Arquitecto autor del proyecto
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina
municipal para adultos y una piscina municipal infantil
Manuel Salvador Molina
Titularidad del encargo
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
Emplazamiento
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
4. Cumplimiento de otros reglamentos y disposiciones
4.3 Real Decreto 842/ 2002 de 2 de agosto de 2002,
Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión
Hoja núm. 5
En la Zona 2 y los equipos para uso en el interior de recipientes que solo estén destinados a funcionar cuando las
personas están fuera de la Zona 0, podrán alimentarse por circuitos protegidos por desconexión automática de la
alimentación, mediante un interruptor diferencial de corriente máxima 30 mA.
Las tomas de corriente de los circuitos que alimentan los equipos para uso en el interior de recipientes que solo
estén destinados a funcionar cuando las personas están fuera de la Zona 0, así como el dispositivo de control de
dichos equipos deben incorporar una señal de advertencia al usuario de que dicho equipo solo debe usarse
cuando la piscina no está ocupada por personas.
En el volumen 0 ninguna canalización se encontrará en el interior de la piscina al alcance de los bañistas. No se
instalarán líneas aéreas por encima de los volúmenes 0, 1 y 2 o de cualquier estructura comprendida dentro de
dichos volúmenes. En los volúmenes 0, 1 y 2, las canalizaciones no tendrán cubiertas metálicas accesibles. Las
cubiertas metálicas no accesibles estarán unidas a una línea equipotencial suplementaria.
Los cables y su instalación en los volúmenes 0, 1, y 2 serán de las características indicadas en la ITC-BT-30, para
los locales mojados
En los volúmenes 0 y 1 no se admitirán cajas de conexión.
Las luminarias para uso en el agua o en contacto con el agua deben cumplir con la norma UNE-EN 60.598-2-18.
Las luminarias colocadas bajo el agua en hornacinas o huecos detrás de una mirilla estanca y cuyo acceso solo
sea posible por detrás deberán cumplir con la parte correspondiente de norma UNE-EN 60.598 y se instalarán de
manera que no pueda haber ningún contacto intencionado o no entre partes conductoras accesibles de la mirilla y
partes metálicas de la luminaria, incluyendo su fijación.
Elementos tales como interruptores, programadores, y bases de toma de corriente no deben instalarse en los
volúmenes 0 y 1. En el volumen 2 se podrán instalar base de toma de corriente e interruptores siempre que estén
protegidos por por corte diferencial-residual de corriente nominal como máximo igual a 30 mA.
Las bombas eléctricas deberán cumplir lo indicado en UNE-EN 60.335-2-41.
Los cuartos de maquinas, definidos como aquellos locales que tengan como mínimo un equipo eléctrico para el
uso de la piscina, podrán estar ubicados en cualquier lugar, siempre y cuando sean inaccesibles para todas las
personas no autorizadas. Dichos locales cumplirán lo indicado en la ITC-BT-30 para locales húmedos o mojados,
según corresponda.
Cuarto de máquinas:
ITC-BT-30 – Instalaciones en locales húmedos y mojados.
Locales o emplazamientos húmedos son aquellos cuyas condiciones ambientales se manifiestan momentánea o
permanentemente bajo la forma de condensación en el techo y paredes, manchas salinas o moho aún cuando no
aparezcan gotas, ni el techo o paredes estén impregnados de agua. En estos locales o emplazamientos el
material eléctrico cuando no se utilice muy bajastensiones de seguridad, cumplirá con las siguientes condiciones:
La instalación será estanca, los conductores tendrán una tensión asignada de 450/750V y discurrirán por el interior
de tubos en superficie según lo especificado en la ITC-BT-21, pero que dispondrán de un grado de resistencia a la
corrosión 3.
Las canalizaciones serán estancas, utilizándose, para terminales, empalmes y conexiones de las mismas,
sistemas o dispositivos que presenten el grado de protección correspondiente a la caída vertical de gotas de agua
(IPX1). Asimismo, las cajas de conexión, interruptores, tomas de corriente y, en general, toda la aparamenta
utilizada, deberá presentar el grado de protección correspondiente a la caída vertical de gotas de agua, IPX1. Sus
cubiertas y las partes accesibles de los órganos de accionamiento no serán metálicos. Los receptores de
alumbrado estarán protegidos contra la caída vertical de agua, IPX1 y no serán de clase 0.
El cuadro de protecciones y las tomas de corriente, interruptores, cajas de empalmes y luminarias serán IP55.
7. Cuadros eléctricos.
Los cuadros secundarios de distribución contendrán los dispositivos generales de mando y protección
correspondientes de las líneas que alimentan a los receptores. Del cuadro principal derivará una línea al
secundario.
Las envolventes del cuadro principal se ajustarán a las normas UNE 20.451 y UNE-EN 60.439-3 con un grado de
protección mínimo IP 40 según UNE 20.324 e IK 07 según UNE-EN 50.102.
Las envolventes del cuadro secundario contarán con un grado de protección mínimo IP 55
La altura a la cual se situarán los dispositivos de mando y protección de los circuitos, medida desde el nivel del
suelo estará comprendida entre 1,4 y 2 m. Al situarse el cuadro general de protección en un local de uso común,
se tomarán las precauciones necesarias para que los dispositivos de mando y protección no sean accesibles al
público en general. Para ello, la puerta frontal del cuadro general de distribución será abisagrada y provista de
cerradura y llave.
Proyecto de Ejecución de
Arquitecto autor del proyecto
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina
municipal para adultos y una piscina municipal infantil
Manuel Salvador Molina
Titularidad del encargo
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
Emplazamiento
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
4. Cumplimiento de otros reglamentos y disposiciones
4.3 Real Decreto 842/ 2002 de 2 de agosto de 2002,
Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión
Hoja núm. 6
Los cuadros serán alimentados por líneas trifásicas y estarán provistos, de forma general, por: un interruptor
general automático magnetotérmico de corte omnipolar; interruptores diferenciales de alta sensibilidad, al menos
uno por fase; protección magnetotérmica de las líneas de alumbrado, fuerza y otros usos; protección
magnetotérmica de las líneas de alumbrado emergencia y protección frente a sobretensiones. Se instalarán
interruptores automáticos magnetotérmicos de corte omnipolar en todos los circuitos correspondientes a las líneas
a cuadros secundarios.
La composición concreta de cada cuadro eléctrico se detalla en los esquemas unifilares que forman parte del
documento de planos del presente proyecto.
8. Líneas de distribución y canalización.
Desde la salida de los cuadros, los circuitos para alumbrado, fuerza y otros usos, así como las derivaciones a los
receptores, se realizarán utilizando cable ES07Z1-K (AS), conductor unipolar aislado de tensión asignada 450/750
V, conductor de cobre clase 5 (-K), aislamiento de compuesto termoplástico a base de poliolefina con baja emisión
de humos y gases corrosivos (Z1), según norma UNE 211002.
En el cuarto técnico, los tubos serán rígidos de PVC clasificación 4321/gp7, curvable en caliente, no propagador
de
la llama (UNE-EN 50086-2-1) libre de halógenos, en montaje superficial sobre el techo y paredes. Las cajas para
empalme y derivación serán del tipo estanca con tapa atornillable. Las derivaciones se realizarán con bornes
reglamentarios.
Las tomas de corriente contarán con obturador en aquellas zonas accesibles a público infantil.
Los circuitos de la instalación son los siguientes:
LINEA
Pot
calc.
(kW)
L
(m)
U (V)
Sección
(mm2)
Ø Tubo
(mm)
CDT
(%)
In (A)
Icu
(kA)
CSPB
35.77
5
400
25
90
0,1
63
15
1,66
40
230
2,5
20
1,93
16
10
0,45
40
230
1,5
16
1,63
10
10
Tomas de
corriente Proyectores
exteriores
LINEA
Pot calc.
(kW)
L
(m)
U (V)
Sección
(mm2)
Ø Tubo
(mm)
CDT
(%)
In (A)
Icu
(kA)
4,00
20
400
2,5
16
0,52
16
10
0,61
20
400
2,5
16
0,08
6
10
Dosificadoras
1,65
20
230
2,5
16
1,3
16
10
Central control
0,50
20
230
2,5
16
0,29
6
10
Llenado
0,50
20
230
2,5
16
0,36
6
10
Alumbrado
0,65
40
230
1,5
16
2,29
10
10
Tomas
corriente
3,45
20
230
2,5
16
2,22
16
10
Bomba piscina
grande
Bomba piscina
infantil
Proyecto de Ejecución de
Arquitecto autor del proyecto
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina
municipal para adultos y una piscina municipal infantil
Manuel Salvador Molina
Titularidad del encargo
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
Emplazamiento
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
4. Cumplimiento de otros reglamentos y disposiciones
4.3 Real Decreto 842/ 2002 de 2 de agosto de 2002,
Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión
Hoja núm. 7
El número de circuitos, destinos y puntos de utilización de cada circuito se detallan en los planos y esquemas
unifilares.
9. Conductor de protección
El conductor de protección utilizado en las líneas de distribución será de las mismas características que los
conductores activos.
10. Alumbrado de emergencia.
Contarán con alumbrado de emergencia las zonas siguientes:
• Pasillos, vestuarios y aseos.
• Los locales que alberguen equipos generales de las instalaciones de protección.
• Los cuadros de distribución de la instalación de alumbrado de las zonas antes citadas.
Las instalaciones destinadas a alumbrado de emergencia tienen por objeto asegurar, en caso de fallo de la
alimentación al alumbrado normal, la iluminación en los locales y accesos hasta las salidas, para una eventual
evacuación del público o iluminar otros puntos que se señalen. La alimentación del alumbrado de emergencia será
automática con corte breve.
Los niveles de iluminación establecidos serán obtenidos considerando nulo el factor de reflexión sobre paredes y
techos y contemplando un factor de mantenimiento que englobe la reducción del rendimiento luminoso debido a la
suciedad de las luminarias y al envejecimiento de las lámparas.
La instalación se realizará con aparatos o equipos autónomos automáticos, las características exigibles a dichos
aparatos y equipos serán las establecidas en las normas UNE 20 062, UNE 20 392 y UNE-EN 60598-2-22.
Se incluyen dentro del alumbrado de emergencia: el alumbrado de seguridad y el alumbrado de reemplazamiento.
10.1 Alumbrado de seguridad.
Es el alumbrado de emergencia previsto para garantizar la seguridad de las personas que evacuen una zona o
que tienen que terminar un trabajo potencialmente peligroso antes de abandonar la zona.
El alumbrado de seguridad estará previsto para entrar en funcionamiento automáticamente cuando se produce el
fallo del alumbrado general o cuando la tensión de éste baje a menos del 70% de su valor nominal.
La instalación de este alumbrado será fija y estará provista de fuentes propias de energía. Sólo se podrá utilizar el
suministro exterior para proceder a su carga, cuando la fuente propia de energía esté constituida por baterías de
acumuladores o aparatos autónomos automáticos.
a) Alumbrado de evacuación.
Es la parte del alumbrado de seguridad previsto para garantizar el reconocimiento y la utilización de los medios o
rutas de evacuación cuando los locales estén o puedan estar ocupados.
• En rutas de evacuación, el alumbrado de evacuación debe proporcionar, a nivel del suelo y en el eje de
los pasos principales, una iluminancia horizontal mínima de 1 lux.
• En los puntos en los que estén situados los equipos de las instalaciones de protección contra incendios
que exijan utilización manual y en los cuadros de distribución del alumbrado, la iluminancia mínima será
de 5 lux.
• La relación entre la iluminancia máxima y la mínima en el eje de los pasos principales será menor de 40.
• El alumbrado de evacuación deberá poder funcionar, cuando se produzca el fallo de la alimentación
normal, como mínimo durante una hora, proporcionando la iluminancia prevista.
b) Alumbrado ambiente o antipánico.
Es la parte del alumbrado de seguridad previsto para evitar todo riesgo de pánico y proporcionar una iluminación
ambiente adecuada que permita a los ocupantes identificar y acceder a las rutas de evacuación e identificar
obstáculos.
• El alumbrado ambiente o antipánico debe proporcionar una iluminancia horizontal mínima de 0,5 lux en
todo el espacio considerado, desde el suelo hasta una altura de 1 m.
• La relación entre la iluminancia máxima y la mínima en todo el espacio considerado será menor de 40.
• El alumbrado ambiente o antipánico deberá poder funcionar, cuando se produzca el fallo de la
alimentación normal, como mínimo durante una hora, proporcionando la iluminancia prevista.
c) Alumbrado de zonas de alto riesgo.
Proyecto de Ejecución de
Arquitecto autor del proyecto
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina
municipal para adultos y una piscina municipal infantil
Manuel Salvador Molina
Titularidad del encargo
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
Emplazamiento
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
4. Cumplimiento de otros reglamentos y disposiciones
4.3 Real Decreto 842/ 2002 de 2 de agosto de 2002,
Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión
Hoja núm. 8
Es la parte del alumbrado de seguridad previsto para garantizar la seguridad de las personas ocupadas en
actividades potencialmente peligrosas o que trabajan en un entorno peligroso. Permite la interrupción de los
trabajos con seguridad para el operador y para los otros ocupantes del local.
No procede la instalación de alumbrado de zonas de alto riesgo.
10.2 Alumbrado de reemplazamiento.
Parte del alumbrado de emergencia que permite la continuidad de las actividades normales.
No procede su instalación.
11. Puesta a tierra.
Las puesta a tierra se establecen principalmente con objeto de limitar la tensión que, con respecto a tierra, puedan
presentar en un momento dado las masas metálicas, asegurar la actuación de las protecciones y eliminar o
disminuir el riesgo que supone una avería en los materiales eléctricos utilizados.
La instalación de puesta a tierra consistirá en un flagelo de cobre desnudo de 35mm2 que interesa todo el
perímetro del edificio y del vaso de la piscina buscando puntos de conexión con la estructura del edificio mediante
soldadura aluminotérmica, asistidos mediante picas de acero cobrizado de 2m de largo y 14 mm de diámetro.
El flagelo tendrá como punto de conexión una caja de tierras provisto con puente seccionable mediante pletina de
cobre.
Los conductores de cobre utilizados como electrodos serán de construcción y resistencia eléctrica según la clase 2
de la norma UNE 21.022.
La selección de los conductores de protección de será la indicada en la tabla 2 de la ITC-BT-18, en función de la
sección de los conductores de fase que parten del armario de seccionamiento y medida.
El esquema de la instalación de puesta a tierra se encuentra detallada en planos.
1.12 Red de equipotencialidad.
La conexión equipotencial local debe unir el conductor de protección asociado con las partes conductoras
accesibles de los equipos.
Se realizará una conexión equipotencial entre las canalizaciones metálicas de los servicios de suministro y
desagües (por ejemplo, agua, gas, etc.), las canalizaciones de calefacción y aire acondicionado, partes metálicas
de la estructura del edificio y cualquier otra parte conductora externa susceptible de transferir tensiones.
Los conductores de la red de equipotencialidad se fijarán a las masas correspondientes en partes exentas de
pinturas o barnices, por medio de terminales, tuercas y contratuercas, por soldadura o por collares de material no
férrico.
Proyecto de Ejecución de
Arquitecto autor del proyecto
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina
municipal para adultos y una piscina municipal infantil
Manuel Salvador Molina
Titularidad del encargo
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
Emplazamiento
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
4. Cumplimiento de otros reglamentos y disposiciones
4.4. R.D. Ley 1/1998, de 27 de Febrero sobre Infraestructuras
Comunes de Telecomunicación
Hoja núm. 1
4.4 R.D. Ley 1/1998, de 27 de Febrero sobre
Infraestructuras Comunes de Telecomunicación
Proyecto de Ejecución de
Titularidad del encargo
Emplazamiento
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal
para adultos y una piscina municipal infantil
Manuel Salvador Molina
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
4. Cumplimiento de otros reglamentos y disposiciones
4.4. R.D. Ley 1/1998, de 27 de Febrero sobre Infraestructuras
Comunes de Telecomunicación
Hoja núm. 2
ANEXO DECLARATIVO SOBRE INFRAESTRUCTURAS
COMUNES EN LOS EDIFICIOS PARA EL ACCESO
A LOS SERVICIOS DE TELECOMUNICACIONES
4.5.1. Objeto de la memoria
La presente memoria tiene por objeto definir desde un punto de vista arquitectónico, todos los elementos necesarios tales
como patinillos, huecos6etc y todo aquello que desde el punto de vista constructivo, sea necesario tener en cuenta a la hora
de ejecutar una obra para dotar al inmueble de los servicios que dicta la Ley en el aspecto de Telecomunicaciones.
Se debe dejar claro que los competentes en la definición más profunda de una Infraestructura Común de Telecomunicaciones,
son los Ingenieros o Ingenieros Técnicos de Telecomunicación en su especialidad correspondiente tal y como marca el R.D.
Ley 1/1998, de 27 de Febrero sobre Infraestructuras Comunes de Telecomunicación y su Reglamento Regulador aprobado por
el R.D. 401/2003, de 4 de Abril, sin contravenir las normas del Código Técnico de la Edificación.
4.5.2. Ámbito de aplicación
Se aplicará el R.D. 1/1998, de 27 de febrero en los siguientes casos :
1.
A todos los edificios y conjuntos inmobiliarios, de uso residencial o no y sean o no de nueva construcción y estén o deban
acogerse al Régimen de Propiedad Horizontal regulado por la Ley 8/1999, de 6 de Abril.
2. A los edificios que, en todo o en parte, hayan sido objeto de arrendamiento por plazo superior a un año, salvo los que
alberguen una sola vivienda
Por lo tanto no es de aplicación en el presente proyecto el Real Decreto - Ley 1/1998, de 27 de febrero (B.O.E. nº 51 de 28 de
febrero de 1998), sobre Infraestructuras Comunes de los Edificios para el Acceso a los Servicios de Telecomunicaciones, en su
artículo 3.1., ya que se trata de un edificio de Pública Concurrencia.
Proyecto de Ejecución de
Titularidad del encargo
Emplazamiento
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal
para adultos y una piscina municipal infantil
Manuel Salvador Molina
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
ESTE DOCUMENTO ES DE USO EXCLUSIVO PARA SUSCRIPTORES Y COLEGIADOS DEL CAT-COACM. QUEDA TERMINANTEMENTE PROHIBIDA SU DIFUSIÓN.
Listado de Normativa para incorporar al proyecto
Actualización 25-05-2011
NORMATIVA NACIONAL
Titulo
disposición
publicación
NORMAS DE CARÁCTER GENERAL
LEY DE ORDENACIÓN DE LA EDIFICACIÓN
Ley 38/99
BOE. 06-NOV-1999
Artículo 82 de la Ley 24/2001, de Medidas Fiscales, Administrativas y
del Orden Social
LEY 24/2001
BOE. 31-DIC-2001
Artículo 105 de la Ley 53/2002, de Medidas Fiscales, Administrativas y
del Orden Social
LEY 53/2002
BOE. 31-DIC-2002
Artículo 15 de la Ley 25/2009, de modificación de diversas leyes para su
adaptación a la Ley sobre el libre acceso a las actividades de servicios y su
ejercicio
LEY25/2009
BOE. 23-DIC-2009
R.D. 314/06
BOE. 28-MAR-2006
Modificada por:
CÓDIGO TÉCNICO DE LA EDIFICACIÓN
Modificada por:
Modificación del Real Decreto 314/2006, por el que se aprueba el Código
Técnico de la Edificación
R.D 1371/2007 BOE. 20-DIC-2007
Modificación del Real Decreto 1371/2007
R.D.1675/2008 BOE. 18-OCT-2008
Modificación de determinados documentos básicos del Código Técnico de la
Orden
Edificación, aprobados por el Real Decreto 314/2006,y el Real Decreto 984/2009
1371/2007
Modificación del Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, en materia de
Accesibilidad y no discriminación de las personas con discapacidad
R.D. 173/2010 BOE. 11-MAR-2010
Disposición final segunda. Modificación del Código Técnico de la Edificación RD 410/2010
(CTE), aprobado por Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, por el que se
aprueba el Código Técnico de la Edificación.
CERTIFICACIÓN ENERGÉTICA DE EDIFICIOS DE NUEVA CONSTRUCCIÓN
BOE 23-ABR-2009
R.D. 47/2007
Corrección de errores del RD 47/2007
BOE 22-ABR-2010
BOE. 31-ENE-2007
BOE. 17-NOV-2007
REGLAMENTO DE EFICIENCIA ENERGÉTICA EN INSTALACIONES DE ALUMBRADO
RD 1890/2008 BOE.19-NOV-2008
PRODUCCION Y GESTION DE RESIDUOS DE CONSTRUCCION Y DEMOLICION
R.D. 105/08
BOE . 13-FEB-2008
T.R. ABRIL/09
MV
ESTRUCTURAS
DB SE SEGURIDAD ESTRUCTURAL
Acciones en la edificación:
DB SE-AE SEGURIDAD ESTRUCTURAL. ACCIONES EN LA EDIFICACIÓN
T.R. ABRIL/09
MV
NCSR-02 NORMA DE CONSTRUCCIÓN SISMORRESISTENTE
R.D. 997/02
BOE. 19-JUN-2002
T.R. ABRIL/09
MV
T.R. ABRIL/09
MV
T.R. ABRIL/09
MV
T.R. ABRIL/09
MV
RC-08 . INSTRUCCIÓN PARA LA RECEPCION DE CEMENTOS
R.D. 956/08
BOE. 19-JUN-2008
EHE-08 INSTRUCCIÓN ESPAÑOLA DE HORMIGÓN ESTRUCTURAL
R.D. 1/08
BOE. 22-AGO-2008
Acero:
DB SE-A SEGURIDAD ESTRUCTURAL-ACERO
Cimientos:
DB SE-C SEGURIDAD ESTRUCTURAL. CIMIENTOS
Fabrica:
DB SE-F SEGURIDAD ESTRUCTURAL-FABRICAS
Madera:
DB SE-M SEGURIDAD ESTRUCTURAL- MADERA
Hormigón:
INCENDIO
DB SI SEGURIDAD EN CASO DE INCENDIO
T.R. ABRIL/09
MV
CLASIFICACION DE LOS PRODUCTOS DE LA CONSTRUCCION POR SU RF
R.D. 312/05
BOE. 02-ABR-2005
REGLAMENTO DE SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS EN LOS ESTABLECIMIENTOS R.D. 2267/04
INDUSTRIALES
BOE. 17-DIC-2004
REGLAMENTO DE INSTALACIONES DE PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS
BOE. 14-DIC-1993
R.D. 1942/93
1
ESTE DOCUMENTO ES DE USO EXCLUSIVO PARA SUSCRIPTORES Y COLEGIADOS DEL CAT-COACM. QUEDA TERMINANTEMENTE PROHIBIDA SU DIFUSIÓN.
UTILIZACION
DB SUA SEGURIDAD DE UTILIZACION Y ACCESIBILIDAD
T.R. ABRIL/10
MV
CONDICIONES DE ACCESIBILIDAD EN ESPACIOS PUBLICOS Y EDIFICACIONES
R.D. 505/07
BOE. 11-MAY-2007
MEDIDAS MINIMAS SOBRE ACCESIBILIDAD EN LOS EDIFICIOS
R.D. 556/89
BOE. 23-MAY-1989
SALUBRIDAD
DB HS SALUBRIDAD
T.R. ABRIL/09
MV
CRITERIOS SANITARIOS DE LA CALIDAD DEL AGUA PARA CONSUMO HUMANO
R.D. 140/03
BOE. 21-FEB-2003
T.R. ABRIL/09
MV
DB HE AHORRO DE ENERGÍA
T.R. ABRIL/09
MV
RITE REGLAMENTO DE INSTALACIONES TÉRMICAS EN LOS EDIFICIOS
R.D. 1027/07
BOE. 29-AGO-2007
RUIDO
DB HR PROTECCIÓN FRENTE AL RUIDO
ENERGÍA
Modificado por:
Corrección de Errores del, RITE
Modificación del Reglamento de Instalaciones Térmicas en los edificios
(RITE), de 27 de Noviembre, del Ministerio de la Presidencia.
BOE. 28-FEB-2008
R.D. 1826/09
Corrección de errores del RD. 1826/2009, de 27 de noviembre, por el que se
modifica el Reglamento de instalaciones térmicas en los edificios
Modificación del Reglamento de Instalaciones Térmicas en los edificios
(RITE), de 5 de marzo, del Ministerio de la Presidencia.
BOE.11-DIC-2009
BOE.12-FEB-2010
RD 249/2010
BOE 18-MAR-2010
REGLAMENTO DE DISTRIBUCIÓN Y USO DE COMBUSTIBLES GASEOSOS
R.D. 919/06
BOE. 04-SEP-2006
REGLAMENTO ELECTROTÉCNICO PARA BAJA TENSIÓN
R.D. 842/02
BOE. 18-SEP-2002
VARIOS
REGLAMENTO DE ACTIVIDADES INSALUBRES, MOLESTAS Y PELIGROSAS
R.D. 2414/61
(vigente en Castilla La Mancha hasta que no tenga normativa aprobada en la
materia)
BOE. 07-DIC-1961
REGLAMENTO DE APARATOS DE ELEVACIÓN Y MANUTENCION D E LOS MISMOS
BOE. 11-DIC-1985
R.D. 2291/85
( solo está vigente los articulos 10 a 15, 19 y 23)
INFRAESTRUCTURAS COMUNES PARA SERVICIOS DE TELECOMUNICACIONES
R.D. 401/03
BOE. 14-MAY-2003
Reglamento regulador de las infraestructuras comunes de telecomunicaciones para RD 314/2011
el acceso a los servicios de telecomunicación en el interior de las edificaciones.
BOE 1-ABRIL-2011
DISPOSICIONES MÍNIMAS DE SEGURIDAD Y SALUD EN LAS OBRAS
BOE. 25-OCT-1997
R.D. 1627/97
2
ESTE DOCUMENTO ES DE USO EXCLUSIVO PARA SUSCRIPTORES Y COLEGIADOS DEL CAT-COACM. QUEDA TERMINANTEMENTE PROHIBIDA SU DIFUSIÓN.
NORMATIVA DE CASTILLA LA MANCHA
Titulo
disposición
publicación
Texto refundido de la Ley de Ordenación del Territorio y de la Actividad Urbanística. DL 1/2010
DOCM 21-MAY-2010
CATALOGOS DE SUELO DE USO RESIDENCIAL
DOCM 23-JUL.93
D 87/1993
REGLAMENTO DE SUELO RUSTICO DE LA LEY 2/1998, DE 4 DE JUNIO, DE ORDENACION D 242/2004
DEL TERRITORIO Y DE LA ACTIVIDAD URBANISTICA
DOCM 30-JUL-2004
REGLAMENTO DE PLANEAMIENTO DE LA LEY 2/1998, DE 4 DE JUNIO, DE ORDENACION D 248/2004
DEL TERRITORIO Y DE LA ACTIVIDAD URBANISTICA
DOCM 29-NOV-2004
Norma Técnica de Planeamiento para homogeneizar el contenido de la D 178/2010
documentación de los planes municipales.
DOCM 07-JUL-2010
INSTRUCCION TECNICA DE PLANEAMIENTO SOBRE DETERMINADOS REQUISITOS O 31/03/2003 DOCM 08-ABR-2010
SUSTANTIVOS QUE DEBERAN CUMPLIR LAS OBRAS, CONSTRUCCIONES E
INSTALACIONES EN SUELO RUSTICO
Reglamento de Disciplina Urbanística del Texto Refundido de la Ley de D 34/2011
Ordenación del Territorio y de la Actividad Urbanística. [2011/6598]
DOCM 29 –ABR-2011
Reglamento de la Actividad de Ejecución del Texto Refundido de la Ley de D 29/2011
Ordenación del Territorio y de la Actividad Urbanística. [2011/6585]
DOCM 29 –ABR-2011
EVALUACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL EN CASTILLA LA MANCHA
Ley 4/07
DOCM. 20-MAR-2007
LIBRO DEL EDIFICIO DESTINADO A VIVIENDAS EN CASTILLA-LA MANCHA
D. 81/07
DOCM. 22-JUN-2007
LEY DE ACCESIBILIDAD Y ELIMINACIÓN DE BARRERAS EN CASTILLA LA MANCHA
Ley 1/94
DOCM. 24-JUN-1994
CODIGO DE ACCESIBILIDAD DE CASTILLA LA MANCHA
D. 158/97
DOCM. 05-DIC-1997
FOMENTO DE ENERGÍAS RENOVABLES Y AHORRO Y EFICIENCIA ENERGÉTICA
Ley 1/07
DOCM. 13-MAR-2007
Actuaciones en materia de certificación energética de edificios en la D 6/2011
comunidad autónoma de Castilla-La Mancha y se crea el Registro
Autonómico de Certificados de Eficiencia Energética de Edificios y
Entidades de Verificación de la Conformidad.
DOCM 4 –FEB-2011
3
Plan de control: Definición y contenido del Plan de Control según el CTE
Proyecto de Ejecución de
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción
de una piscina municipal para adultos y una piscina
municipal infantil
Arquitecto autor del proyecto
Manuel Salvador Molina
Titularidad del encargo
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
Emplazamiento
C/ En proyecto Polígono 12 Parcela 6
EL SOTILLO , Palomeque, (Toledo).
Plan de control
Definic. y contenido del plan de control según el cte
Código Técnico de la Edificación
Plan de control: Definición y contenido del Plan de Control según el CTE
Proyecto de Ejecución de
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción
de una piscina municipal para adultos y una piscina
municipal infantil
Arquitecto autor del proyecto
Manuel Salvador Molina
Titularidad del encargo
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
Emplazamiento
C/ En proyecto Polígono 12 Parcela 6
EL SOTILLO , Palomeque, (Toledo).
CTE-PARTE I-PLAN DE CONTROL
Según figura en el Código Técnico de la Edificación (CTE), aprobado mediante el REAL DECRETO
314/2006, de 17 de marzo, los Proyectos de Ejecución deben incluir, como parte del contenido
documental de los mismos, un Plan de Control que ha de cumplir lo recogido en la Parte I en los
artículos 6 y 7, además de lo expresado en el Anejo II.
CONDICIONES DEL PROYECTO. Art. 6º
6.1 Generalidades
1.
2.
a)
b)
c)
d)
3.
a)
b)
El proyecto describirá el edificio y definirá las obras de
ejecución del mismo con el detalle suficiente para que puedan
valorarse e interpretarse inequívocamente durante su ejecución.
En particular, y con relación al CTE, el proyecto definirá las obras
proyectadas con el detalle adecuado a sus características, de
modo que pueda comprobarse que las soluciones propuestas
cumplen las exigencias básicas de este CTE y demás normativa
aplicable. Esta definición incluirá, al menos, la siguiente
información:
Las características técnicas mínimas que deben reunir los
productos, equipos y sistemas que se incorporen de forma
permanente en el edificio proyectado, así como sus condiciones
de suministro, las garantías de calidad y el control de recepción
que deba realizarse.
Las características técnicas de cada unidad de obra, con
indicación de las condiciones para su ejecución y las
verificaciones y controles a realizar para comprobar su
conformidad con lo indicado en el proyecto. Se precisarán las
medidas a adoptar durante la ejecución de las obras y en el uso
y mantenimiento del edificio, para asegurar la compatibilidad
entre los diferentes productos, elementos y sistemas
constructivos.
Las verificaciones y las pruebas de servicio que, en su caso,
deban realizarse para comprobar las prestaciones finales del
edificio;
Las instrucciones de uso y mantenimiento del edificio terminado,
de conformidad con lo previsto en el CTE y demás normativa que
sea de aplicación.
A efectos de su tramitación administrativa, todo proyecto de
edificación podrá desarrollarse en dos etapas: la fase de
proyecto básico y la fase de proyecto de ejecución. Cada una de
estas fases del proyecto debe cumplir las siguientes condiciones:
El proyecto básico definirá las características generales de la
obra y sus prestaciones mediante la adopción y justificación de
soluciones concretas. Su contenido será suficiente para solicitar
la licencia municipal de obras, las concesiones u otras
autorizaciones administrativas, pero insuficiente para iniciar la
construcción del edificio. Aunque su contenido no permita
verificar todas las condiciones que exige el CTE, definirá las
prestaciones que el edificio proyectado ha de proporcionar para
cumplir las exigencias básicas y, en ningún caso, impedirá su
cumplimiento;
El proyecto de ejecución desarrollará el proyecto básico y
definirá la obra en su totalidad sin que en él puedan rebajarse
las prestaciones declaradas en el básico, ni alterarse los usos y
condiciones bajo las que, en su caso, se otorgaron la licencia
municipal de obras, las concesiones u otras autorizaciones
administrativas, salvo en aspectos legalizables. El proyecto de
ejecución incluirá los proyectos parciales u otros documentos
técnicos que, en su caso, deban desarrollarlo o completarlo, los
cuales se integrarán en el proyecto como documentos
diferenciados bajo la coordinación del proyectista.
Plan de control: Definición y contenido del Plan de Control según el CTE
Proyecto de Ejecución de
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción
de una piscina municipal para adultos y una piscina
municipal infantil
Arquitecto autor del proyecto
Manuel Salvador Molina
Titularidad del encargo
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
Emplazamiento
6.2 Control del
proyecto
C/ En proyecto Polígono 12 Parcela 6
EL SOTILLO , Palomeque, (Toledo).
4.
En el anejo I se relacionan los contenidos del proyecto de
edificación, sin perjuicio de lo que, en su caso, establezcan las
Administraciones competentes.
1.
El control del proyecto tiene por objeto verificar el cumplimiento
del CTE y demás normativa aplicable y comprobar su grado de
definición, la calidad del mismo y todos los aspectos que puedan
tener incidencia en la calidad final del edificio proyectado. Este
control puede referirse a todas o algunas de las exigencias
básicas relativas a uno o varios de los requisitos básicos
mencionados en el artículo 1.
Los DB establecen, en su caso, los aspectos técnicos y formales
del proyecto que deban ser objeto de control para la aplicación
de los procedimientos necesarios para el cumplimiento de las
exigencias básicas.
2.
CONDICIONES EN LA EJECUCIÓN DE LAS OBRAS. Art. 7º
7.1 Generalidades
1.
2.
3.
4.
a)
b)
c)
7.2 Control de
recepción en obra de
productos, equipos y
sistemas
Las obras de construcción del edificio se llevarán a cabo con
sujeción al proyecto y sus modificaciones autorizadas por el
director de obra previa conformidad del promotor, a la
legislación aplicable, a las normas de la buena práctica
constructiva, y a las instrucciones del director de obra y del
director de la ejecución de la obra.
Durante la construcción de la obra se elaborará la
documentación reglamentariamente exigible. En ella se incluirá,
sin perjuicio de lo que establezcan otras Administraciones
Publicas competentes, la documentación del control de calidad
realizado a lo largo de la obra. En el anejo II se detalla, con
carácter indicativo, el contenido de la documentación del
seguimiento de la obra.
Cuando en el desarrollo de las obras intervengan diversos
técnicos para dirigir las obras de proyectos parciales, lo harán
bajo la coordinación del director de obra.
Durante la construcción de las obras el director de obra y el
director de la ejecución de la obra realizarán, según sus
respectivas competencias, los controles siguientes:
Control de recepción en obra de los productos, equipos y
sistemas que se suministren a las obras de acuerdo con el
artículo 7.2.
Control de ejecución de la obra de acuerdo con el artículo 7.3; y
Control de la obra terminada de acuerdo con el artículo 7.4.
El control de recepción tiene por objeto comprobar que las
características técnicas de los productos, equipos y sistemas
suministrados satisfacen lo exigido en el proyecto. Este control
comprenderá:
a)
b)
c)
El control de la documentación de los suministros,
realizado de acuerdo con el artículo 7.2.1.
El control mediante distintivos de calidad o evaluaciones
técnicas de idoneidad, según el artículo 7.2.2;
El control mediante ensayos, conforme al artículo 7.2.3.
Plan de control: Definición y contenido del Plan de Control según el CTE
Proyecto de Ejecución de
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción
de una piscina municipal para adultos y una piscina
municipal infantil
Arquitecto autor del proyecto
Manuel Salvador Molina
Titularidad del encargo
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
Emplazamiento
7.2.1 Control de la
documentación de los
suministros
C/ En proyecto Polígono 12 Parcela 6
EL SOTILLO , Palomeque, (Toledo).
Los suministradores entregarán al constructor, quien los facilitará al
director de ejecución de la obra, los documentos de identificación del
producto exigidos por la normativa de obligado cumplimiento y, en su
caso, por el proyecto o por la dirección facultativa. Esta documentación
comprenderá, al menos, los siguientes documentos:
a)
b)
c)
7.2.2 Control de
recepción mediante
distintivos de calidad y
evaluaciones de
idoneidad técnica
1.
El suministrador proporcionará la documentación precisa sobre:
a)
Los distintivos de calidad que ostenten los productos, equipos o
sistemas suministrados, que aseguren las características
técnicas de los mismos exigidas en el proyecto y documentará,
en su caso, el reconocimiento oficial del distintivo de acuerdo
con lo establecido en el artículo 5.2.3;
Las evaluaciones técnicas de idoneidad para el uso previsto de
productos, equipos y sistemas innovadores, de acuerdo con lo
establecido en el artículo 5.2.5, y la constancia del
mantenimiento de sus características técnicas.
El director de la ejecución de la obra verificará que esta
documentación es suficiente para la aceptación de los productos,
equipos y sistemas amparados por ella.
b)
2.
7.2.3 Control de
recepción mediante
ensayos
1.
2.
7.3 Control de
ejecución de la obra
Los documentos de origen, hoja de suministro y etiquetado.
El certificado de garantía del fabricante, firmado por persona
física;
Los documentos de conformidad o autorizaciones administrativas
exigidas reglamentariamente, incluida la documentación
correspondiente al marcado CE de los productos de construcción,
cuando sea pertinente, de acuerdo con las disposiciones que
sean transposición de las Directivas Europeas que afecten a los
productos suministrados.
1.
2.
3.
Para verificar el cumplimiento de las exigencias básicas del CTE
puede ser necesario, en determinados casos, realizar ensayos y
pruebas sobre algunos productos, según lo establecido en la
reglamentación vigente, o bien según lo especificado en el
proyecto u ordenados por la dirección facultativa.
La realización de este control se efectuará de acuerdo con los
criterios establecidos en el proyecto o indicados por la dirección
facultativa sobre el muestreo del producto, los ensayos a
realizar, los criterios de aceptación y rechazo y las acciones a
adoptar.
Durante la construcción, el director de la ejecución de la obra
controlará la ejecución de cada unidad de obra verificando su
replanteo, los materiales que se utilicen, la correcta ejecución y
disposición de los elementos constructivos y de las instalaciones,
así como las verificaciones y demás controles a realizar para
comprobar su conformidad con lo indicado en el proyecto, la
legislación aplicable, las normas de buena práctica constructiva y
las instrucciones de la dirección facultativa. En la recepción de la
obra ejecutada pueden tenerse en cuenta las certificaciones de
conformidad que ostenten los agentes que intervienen, así como
las verificaciones que, en su caso, realicen las entidades de
control de calidad de la edificación.
Se comprobará que se han adoptado las medidas necesarias
para asegurar la compatibilidad entre los diferentes productos,
elementos y sistemas constructivos.
En el control de ejecución de la obra se adoptarán los métodos y
procedimientos que se contemplen en las evaluaciones técnicas
de idoneidad para el uso previsto de productos, equipos y
sistemas innovadores, previstas en el artículo 5.2.5.
Plan de control: Definición y contenido del Plan de Control según el CTE
Proyecto de Ejecución de
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción
de una piscina municipal para adultos y una piscina
municipal infantil
Arquitecto autor del proyecto
Manuel Salvador Molina
Titularidad del encargo
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
Emplazamiento
C/ En proyecto Polígono 12 Parcela 6
EL SOTILLO , Palomeque, (Toledo).
7.4 Control de la obra
terminada
En la obra terminada, bien sobre el edificio en su conjunto, o bien sobre
sus diferentes partes y sus instalaciones, parcial o totalmente terminadas,
deben realizarse, además de las que puedan establecerse con carácter
voluntario, las comprobaciones y pruebas de servicio previstas en el
proyecto u ordenadas por la dirección facultativa y las exigidas por la
legislación aplicable.
ANEJO II
Documentación del
seguimiento de la obra
II.1 Documentación
obligatoria del
seguimiento de la obra
En este anejo se detalla, con carácter indicativo y sin perjuicio de lo que
establezcan otras Administraciones Publicas competentes, el contenido de
la documentación del seguimiento de la ejecución de la obra, tanto la
exigida reglamentariamente, como la documentación del control realizado
a lo largo de la obra.
1.
Las obras de edificación dispondrán de una documentación de
seguimiento que se compondrá, al menos, de:
a)
El Libro de Órdenes y Asistencias de acuerdo con lo previsto en
el Decreto 461/1971, de 11 de marzo.
El Libro de Incidencias en materia de seguridad y salud, según el
Real Decreto 1627/1997, de 24 de octubre.
El proyecto, sus anejos y modificaciones debidamente
autorizados por el director de obra.
La licencia de obras, la apertura del centro de trabajo y, en su
caso, otras autorizaciones administrativas; y
El certificado final de la obra de acuerdo con el Decreto
462/1971, de 11 de marzo, del Ministerio de la Vivienda.
En el Libro de Órdenes y Asistencias el director de obra y el
director de la ejecución de la obra consignarán las instrucciones
propias de sus respectivas funciones y obligaciones.
El Libro de Incidencias se desarrollará conforme a la legislación
específica de seguridad y salud. Tendrán acceso al mismo los
agentes que dicha legislación determina.
Una vez finalizada la obra, la documentación del seguimiento
será depositada por el director de la obra en el Colegio
Profesional correspondiente o, en su caso, en la Administración
Publica competente, que aseguren su conservación y se
comprometan a emitir certificaciones de su contenido a quienes
acrediten un interés legítimo.
b)
c)
d)
e)
2.
3.
4.
II.2 Documentación
del control de la obra
1.
El control de calidad de las obras realizado incluirá el control de
recepción de productos, los controles de la ejecución y de la obra
terminada. Para ello:
a)
El director de la ejecución de la obra recopilará la documentación
del control realizado, verificando que es conforme con lo
establecido en el proyecto, sus anejos y modificaciones.
El constructor recabará de los suministradores de productos y
facilitará al director de obra y al director de la ejecución de la
obra la documentación de los productos anteriormente señalada,
así como sus instrucciones de uso y mantenimiento, y las
garantías correspondientes cuando proceda; y
La documentación de calidad preparada por el constructor sobre
cada una de las unidades de obra podrá servir, si así lo
autorizara el director de la ejecución de la obra, como parte del
control de calidad de la obra.
Una vez finalizada la obra, la documentación del seguimiento del
control será depositada por el director de la ejecución de la obra
en el Colegio Profesional correspondiente o, en su caso, en la
Administración Publica competente, que asegure su tutela y se
comprometa a emitir certificaciones de su contenido a quienes
acrediten un interés legítimo
b)
c)
2.
Plan de control: Definición y contenido del Plan de Control según el CTE
Proyecto de Ejecución de
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción
de una piscina municipal para adultos y una piscina
municipal infantil
Arquitecto autor del proyecto
Manuel Salvador Molina
Titularidad del encargo
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
Emplazamiento
C/ En proyecto Polígono 12 Parcela 6
EL SOTILLO , Palomeque, (Toledo).
II.3 Certificado final de
obra
1.
2.
3.
a)
b)
En el certificado final de obra, el director de la ejecución de la
obra certificará haber dirigido la ejecución material de las obras
y controlado cuantitativa y cualitativamente la construcción y la
calidad de lo edificado de acuerdo con el proyecto, la
documentación técnica que lo desarrolla y las normas de la
buena construcción.
El director de la obra certificará que la edificación ha sido
realizada bajo su dirección, de conformidad con el proyecto
objeto de licencia y la documentación técnica que lo
complementa, hallándose dispuesta para su adecuada utilización
con arreglo a las instrucciones de uso y mantenimiento.
Al certificado final de obra se le unirán como anejos los
siguientes documentos:
Descripción de las modificaciones que, con la conformidad del
promotor, se hubiesen introducido durante la obra, haciendo
constar su compatibilidad con las condiciones de la licencia; y
Relación de los controles realizados durante la ejecución de la
obra y sus resultados.
Arquitecto: Manuel Salvador Molina
Col nº 2591. COACM
CONDICIONES HIGIENICO- SANITARIAS
Hoja núm. 1
CONDICIONES HIGIENICO- SANITARIAS
Proyecto de Ejecución de
Arquitecto autor del proyecto
Titularidad del encargo
Emplazamiento
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal para
adultos y una piscina municipal infantil
Manuel Salvador Molina
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
CONDICIONES HIGIENICO- SANITARIAS
Hoja núm. 2
Proyecto de Ejecución de
Arquitecto autor del proyecto
Titularidad del encargo
Emplazamiento
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal para
adultos y una piscina municipal infantil
Manuel Salvador Molina
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
CONDICIONES HIGIENICO- SANITARIAS
Hoja núm. 3
JUSTIFICACIÓN DEL CUMPLIMIENTO DEL DECRETO 288/2007 DE 10 DE
OCTUBRE DE 2007
PISCINAS DE USO PÚBLICO. CONDICIONES HIGIENICO- SANITARIAS
El ámbito de aplicación del RD 288/2007 de 16 de Octubre lo constituyen todas las piscinas e instalaciones acuáticas
de uso colectivo, independientemente de su titularidad, ubicadas en el territorio de la Comunidad Autónoma de
Castilla-La Mancha.
Capítulo II: Características generales
Sección 1-. De las instalaciones en general
Artículo 4. Requisitos generales.
- Toda piscina de uso colectivo deberá mantenerse en perfecto estado de limpieza, conservación e higiene.
- Se deberán cumplir los requisitos sanitarios y de seguridad en lo relativo a construcción, disposición de sus
elementos e idoneidad de materiales, así como las demás condiciones exigibles en relación con las normativas
específicas aplicables. En particular, las instalaciones eléctricas cumplirán lo dispuesto en el vigente Reglamento
electrotécnico para baja tensión y las prescripciones especiales establecidas en las Instrucciones Técnicas
Complementarias que regulan las instalaciones eléctricas para piscinas, aprobado por el Real Decreto 842/2002, de
2 de agosto.
- Los elementos metálicos que se empleen deberán ser de materiales resistentes a la oxidación.
- La ventilación e iluminación, natural o artificial, serán apropiadas a la capacidad del recinto. Los puntos de
iluminación estarán protegidos frente a las roturas.
- Las superficies de todos los elementos deben ser de materiales resistentes a los agentes químicos, de fácil limpieza
y desinfección, manteniéndose en perfecto estado de conservación
Artículo 5. Aforo.
- El aforo debe garantizar el bienestar de los usuarios permitiendo una cómoda utilización de las instalaciones.
- El aforo máximo de bañistas será establecido de forma que cada bañista cuente con 1 m2 de lámina de agua en las
piscinas descubiertas. Como la superficie total de lámina es de 250 m2, en este caso el aforo máximo será de 250
personas
- En piscinas cubiertas, el aforo máximo de usuarios será establecido de forma que cada usuario cuente con, al
menos, 5 m2 de la superficie de la piscina.
Artículo 6. Residuos sólidos y aguas residuales.
- Al menos una vez al día se recogerán los residuos sólidos depositados en las papeleras y contenedores, que
deberán existir en las piscinas de uso colectivo en un número adecuado al aforo de usuarios, y distribuidos por todo
el recinto. Serán almacenados fuera del. alcance del público y trasladados a los contenedores destinados al efecto
por los servicios municipales para su gestión posterior.
- La evacuación de aguas residuales se realizará a la red municipal de saneamiento. En caso de no existir dicha red,
estas aguas serán adecuadamente tratadas y evacuadas, de acuerdo con la normativa vigente.
Artículo 7. Accesibilidad y barreras arquitectónicas.
Las piscinas de uso colectivo atenderán a lo dispuesto en la normativa vigente en materia de
accesibilidad y eliminación de barreras.
- Está prohibida la presencia de animales en el recinto de la las piscinas, a excepción de los perros guía.
Artículo 8. Desinfección, desinsectación y desratización.
1.En todas las instalaciones de las piscinas de uso colectivo se deberán realizar operaciones de desinfección,
desinsectación y desratización (DDD) por empresas autorizadas e inscritas en el Registro Oficial de Establecimientos
y Servicios Biocidas, adscrito a la Dirección General de Salud Pública y Participación de la Consejería de Sanidad,
según normativa vigente, o por personal propio de la piscina, siempre que esté debidamente cualificado y autorizado
para ello.
Proyecto de Ejecución de
Arquitecto autor del proyecto
Titularidad del encargo
Emplazamiento
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal para
adultos y una piscina municipal infantil
Manuel Salvador Molina
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
CONDICIONES HIGIENICO- SANITARIAS
Hoja núm. 4
2.La frecuencia de las operaciones de desinfección, desinsectación y desratización (DDD) de las instalaciones será
la adecuada para mantenerlas en estado de correcta limpieza y desinfección. En las piscinas al aire libre, se realizará
como mínimo una vez al comienzo de la temporada. En las piscinas cubiertas de funcionamiento permanente o
piscinas mixtas, como mínimo cada seis meses.
3.La autoridad competente podrá establecer a fin de preservar la salud pública, la obligación de realizar cualquier
operación de DDD o aumentar la frecuencia de las mismas, cuando lo estime necesario. En este caso, si el
tratamiento se realiza en época de funcionamiento de la piscina, deberán adoptarse cuantas medidas de seguridad
sean necesarias para garantizar su inocuidad para los usuarios respetando los plazos señalados en la etiqueta de los
productos, y al menos, en un periodo de veinticuatro horas para aquellos en los que no se especifique plazo alguno.
Durante estos plazos de seguridad, no se permitirá a los usuarios el acceso a los recintos tratados.
4.Los productos utilizados en las operaciones de DDD estarán inscritos en el correspondiente Registro de Biocidasde
la Dirección General de Salud Pública y Consumo del Ministerio de Sanidad y Consumo.
5.- Las empresas que realicen estos trabajos expedirán un certificado en el que se haga constar sus datos y la fecha
de actuación que se expondrá en sitio visible. Asimismo, expedirán un certificado en hoja aparte, que entregarán al
titular de la piscina, en el que consten las operaciones realizadas, procedimientos y métodos empleados y los datos
relativos a los productos utilizados, que estará a disposición de la autoridad competente.
6.A los efectos de lo dispuesto en este Decreto, se incluyen como operaciones DDD, las relacionadas con los
tratamientos de prevención y control de la legionelosis.
Sección 2ª. De la zona de baño
Artículo 9. Características de los vasos.
Sus formas y características evitarán ángulos, recodos y obstáculos que dificulten la circulación del agua, su
limpieza, la vigilancia de los bañistas y representen peligro para los usuarios.
Estarán construidos de tal forma que se asegure la estabilidad, resistencia y estanqueidad de su estructura. 3.- Las
paredes y el fondo estarán revestidos de materiales lisos de color claro que faciliten su limpieza y desinfección. Serán
impermeables, resistentes a la abrasión y al choque y estables frente a los productos utilizados en el tratamiento del
agua. En los vasos de nueva construcción o gran reforma, el fondo será antideslizante en las zonas con una
profundidad menor a 1,5 m.
Los vasos de las piscinas contarán con sistemas que impidan el retorno del agua a la red de abastecimiento público
o a su correspondiente sistema de captación.
Cuando los vasos cuenten con iluminación interior, deberá estar instalada de forma que se proyecte una iluminación
intensa y uniforme, permitiendo ver el fondo de la piscina, especialmente en los cambios de pendiente, sin producir
deslumbramientos o reflejos en el agua.
Artículo 10. Tipos de vasos.
Dependiendo de su utilización y tipo de usuarios a los que están destinados, los vasos se clasifican en vasos para
deportes de competición y saltos, infantil o chapoteo, de recreo, de enseñanza y de utilización múltiple.
El vaso infantil o de chapoteo es el destinado al público infantil, hasta los seis años, así como para su acompañante o
vigilante. Deberá estar independizado físicamente mediante una separación de al menos 2 m. de distancia a otro
vaso o con un elemento vertical de al menos 1,20 m. de altura que sirva de separación entre vasos, de manera que
los niños no puedan acceder involuntariamente a otros vasos Anexos con distinta clasificación. Contarán con una
profundidad máxima de 50 cm, y con pendiente adecuada, siendo en los vasos de nueva construcción o gran reforma
del 6 %. Los niños que accedan a estas zonas, permanecerán bajo la vigilancia de un adulto, que será el
responsable de su custodia.
Los vasos para deportes de competición y saltos, tendrán unas características técnicas y propiedades requeridas
para éstos, que serán las determinadas por los organismos competentes en la práctica de cada deporte.
El vaso de recreo es el destinado al público en general, que deberá reunir las siguientes especificaciones:
En general, deberá contar con un área de no nadadores, con una profundidad mínima adecuada, que podrá ir
aumentando progresivamente hacia el área de nadadores. De manera excepcional, las piscinas de uso colectivo,
podrán disponer de un vaso exclusivo para nadadores debidamente señalizado con la leyenda "vaso exclusivo de
nadadores" tanto en la entrada de la piscina como en las proximidades del vaso. En todas las piscinas de uso
colectivo existirá un cartel informativo, en la entrada al recinto de la piscina, de la profundidad mínima y máxima de
los vasos. En los vasos de nueva construcción o gran reforma, la profundidad máxima será de 3 m., y contará con
una zona cuya profundidad será menor de 1,40 m.
Los cambios de pendiente serán progresivos y moderados, evitándose desniveles bruscos en el paso de un área a
otra. En los vasos de nueva construcción o gran reforma, la pendiente será como máximo del 10% hasta una
profundidad de 1,40 m., no superando, el resto de las zonas, el 35%.
Deberá señalizarse al menos la máxima y mínima profundidad, así como el paso de la zona de no nadadores a la
zona de nadadores con el fin de facilitar su visibilidad desde fuera y dentro del vaso. La señalización se realizará
mediante rótulos o franjas de 10 cm. de ancho indicándose la profundidad en metros. Dicha señalización se realizará
Proyecto de Ejecución de
Arquitecto autor del proyecto
Titularidad del encargo
Emplazamiento
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal para
adultos y una piscina municipal infantil
Manuel Salvador Molina
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
CONDICIONES HIGIENICO- SANITARIAS
Hoja núm. 5
en el borde y andén del vaso. En los vasos de nueva construcción o gran reforma además se señalizará el fondo y
las paredes
En la zona de máxima profundidad, cualquiera que sea su hidráulica, tendrá, como mínimo, un desagüe «de gran
paso que permita la evacuación rápida de la totalidad del agua y los sedimentos y residuos que puedan existir.
Estará protegido mediante dispositivos de seguridad que eviten cualquier peligro para los usuarios, así como de
sistemas adecuados para evitar turbulencias y el efecto de succión, y que puedan ser causa de accidentes
En su caso, el vaciado se realizará, en ausencias de bañistas, a la red de saneamiento.
Los vasos de enseñanza son los destinados al aprendizaje u otro tipo de actividades como la gimnasia de
mantenimiento de adultos y otras actividades recreativas. Sus características serán las mismas que los de recreo a
excepción de la profundidad máxima que será de 1,5 m.
Los vasos de utilización múltiple son aquellos en los que se pueden combinar varios usos, siempre y cuando
cumplan con las especificaciones referidas en los apartados anteriores para cada tipo de vaso y en especial, que la
zona de enseñanza tenga una profundidad máxima de 1,5 m. En la utilización múltiple, se deberá indicar y delimitar
las zonas de los distintos usos e informar a los usuarios del horario de dicha utilización.
Artículo 11. Andén o playa.
En todas las piscinas de uso colectívo, deberá existir un andén o playa rodeando a cada vaso, salvo que se
evidencie una imposibilidad constructiva, que no será superior al 25% del total del perímetro del vaso.
El andén será de material antideslizante y que evite la acumulación de agua en su superficie, manteniéndose en
perfecto estado de higiene. Este andén, en el caso de piscinas descubiertas tendrá una anchura entre 1 y 3 m., salvo
en las piscinas de nueva construcción o gran reforma, donde la anchura mínima del andén será de 1,2 m.
El andén se construirá con ligera pendiente hacia el exterior del vaso para evitar encharcamientos y el reflujo de agua
hacia el mismo. Su acceso será restringido a los bañistas descalzos o con calzado apropiado para esta zona. El
paseo estará libre de impedimentos y obstáculos que dificulten su correcta limpieza y con objeto de evitar riesgos
para los usuarios.
En la terminación del andén, en su parte exterior, y circundante al vaso, existirá, por motivos de seguridad, vallas o
elementos decorativos, ornamentales u otros de delimitación física, con dimensiones adecuadas para no ser
evitados, sin constituir un obstáculo para las actuaciones de emergencia. El vallado o cierre perimetral será
discontinuo en los puntos donde se sitúen los accesos de los bañistas a los vasos, según lo dispuesto en el artículo
12.
En los vasos infantiles y los de uso exclusivo para deportes de competición y saltos no será obligatorio el cierre o
vallado perimetral. Tampoco lo será en las piscinas cubiertas.
Queda prohibida la existencia de canalillo lavapiésperimetral circundante al vaso de la piscina.
Artículo 12. Accesos a los vasos.
El acceso de los bañistas a los vasos de las piscinas descubiertas, se verificará exclusivamente a través de pasos
obligados, dotados de duchas de agua que cumpla con las especificaciones del Anexo I, que se instalarán en los
puntos discontinuos mencionados en el apartado 2 del artículo 11. La distribución y el número de accesos será la que
facilite la adecuada accesibilidad a los mismos para una correcta atención sanitaria.
Opcionalmente, estas duchas podrán dotarse de sistemas automáticos que se pongan en funcionamiento cuando los
bañistas las atraviesen.
A efecto del cómputo total de duchas exteriores, referidas en el apartado 1 del artículo 17, se tendrán en cuenta las
de estos accesos.
En los vasos infantiles y en los de uso exclusivo para deportes de competición y saltos no será obligatorio el paso
obligado de acceso a los vasos. Tampoco lo será en las piscinas cubiertas.
En el caso de existir pediluvios, el agua de éstos deberá cumplir con lo especificado en el Anexo I. Asimismo, la zona
del pediluvio deberá estar en adecuadas condiciones higiénico-sanitarias.
Artículo 13. Escaleras.
Se instalarán escaleras de forma obligatoria en las proximidades de los ángulos del vaso, y en todo caso no habrá
una distancia superior a 15 m. entre cualquier punto ocupable del vaso y la escalera más próxima. A este efecto se
tendrá en cuenta la existencia de rampas y escalinatas. En el caso de que por la forma de la piscina no sea posible
su situación en los ángulos del vaso, se instalarán en los cambios de dirección, en un número no inferior a 4 por
vaso, distribuidas adecuadamente.
Estarán construidas con materiales inoxidables, de fácil limpieza, sin aristas vivas y con peldaños antideslizantes, de
forma que garanticen en todo momento la seguridad del usuario.
Las dimensiones serán adecuadas para su cómoda utilización, y alcanzarán bajo el agua la profundidad suficiente
para que el bañista pueda salir con facilidad. No llegarán al fondo para evitar la acumulación de sedimentos. En los
vasos de nueva construcción o gran reforma, las escaleras alcanzarán una profundidad mínima bajo el agua de 1 m.,
o bien sobresaldrán 0,30 m. por encima del suelo del vaso.
Las escalinatas ornamentales o rampas que puedan existir deberán garantizar la salubridad del agua, serán de
material antideslizante y estarán dotadas de dispositivos de seguridad para los bañistas.
Queda excluida la obligatoriedad de la instalación de escaleras, en los vasos infantiles.
Proyecto de Ejecución de
Arquitecto autor del proyecto
Titularidad del encargo
Emplazamiento
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal para
adultos y una piscina municipal infantil
Manuel Salvador Molina
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
CONDICIONES HIGIENICO- SANITARIAS
Hoja núm. 6
Artículo 14. Trampolines y palancas.
Con objeto de prevenir accidentes, se prohibela utilización de toboganes, trampolines y palancas al público general
en las piscinas de uso colectivo. El uso de trampolines y palancas se restringirá a los vasos destinados a saltos o
competición. Este uso estará sujeto a limitación horaria en el caso de que se simultanee en el mismo vaso la
actividad recreativa y la de entrenamiento.
También se prohibe el uso de elementos que dificulten la vigilancia y la visibilidad de la zona de baño.
Sección 3ª. Equipamientos y elementos Anexos.
Estos equipamientos se desarrollarán en el proyecto correspondiente a la segunda fase de ejecución del
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal para adultos y una piscina
municipal infantil.
Artículo 16. Duchas exteriores.
1.
En el recinto de toda piscina de uso colectivo, dentro de la zona de estancia, existirán duchas exteriores,
con agua que cumpla las condiciones del Anexo I, instaladas de manera uniforme, cuya distribución será tal,
que permitan una utilización cómoda por parte de los usuarios. Se establece un número mínimo, en función
del área de la piscina, a razón de una ducha por cada 150 m2 de lámina de agua. A efectos del cómputo
total de las duchas exteriores, se tendrán en cuenta las instaladas en los accesos de paso obligados,
descritos en el artículo 12.
2.
El suelo de la ducha deberá mantenerse en las adecuadas condiciones higiénico-sanitarias y será de
material antideslizante, de fácil limpieza y desinfección, bordes redondeados, y con pendiente suficiente
para permitir un vaciado sin retenciones, cuyo desagüe deberá ser directo a la red de saneamiento, y en su
ausencia, al lugar que se establezca de acuerdo con la normativa vigente.
Artículo 17. Local de primeros auxilios.
Estos equipamientos se desarrollarán en el proyecto correspondiente a la segunda fase de ejecución del
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal para adultos y una piscina
municipal infantil.
Artículo 18. Del resto de equipamientos y elementos Anexos.
Los equipamientos y elementos Anexos, tales como la maquinaria, sistemas de depuración y desinfección, calderas,
generadores eléctricos, almacén de materiales y productos químicos, calefacción, climatización o agua caliente
sanitaria, acumuladores, bombeo y compresión y similares, estarán situados en lugares independientes, y serán de
fácil acceso al personal de mantenimiento, y acordes con lo que determine su reglamentación específica y normas
técnicas de aplicación. En cualquier caso, estarán emplazados de tal forma que sean inaccesibles a los usuarios.
Sección 4ª.- Servicios complementarios opcionales
Artículo 19. Restauración y similares.
Estos equipamientos se desarrollarán en el proyecto correspondiente a la segunda fase de ejecución del
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal para adultos y una piscina
municipal infantil.
Capitulo III.- Del agua de las piscinas
Artículo 20. Del agua de las instalaciones.
1.
El agua disponible en todas las instalaciones de las piscinas de uso colectivo, deberá proceder de una red
de distribución pública y cumplir con el Real Decreto 140/2003, de 7 de febrero, por el que se establecen los
criterios sanitarios de la calidad del agua de consumo humano.
Proyecto de Ejecución de
Arquitecto autor del proyecto
Titularidad del encargo
Emplazamiento
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal para
adultos y una piscina municipal infantil
Manuel Salvador Molina
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
CONDICIONES HIGIENICO- SANITARIAS
Hoja núm. 7
2.
Se podrán utilizar aguas de otros orígenes, previa autorización de la autoridad competente. A estos efectos,
corresponde a los titulares de las piscinas presentar la correspondiente solicitud, a la que acompañará
analítica completa realizada por un laboratorio autorizado, según lo dispuesto en el Decreto 43/2003, de 8
de abril, de autorizaciones de los laboratorios para la realización de análisis sanitarios de sustancias y
productos relacionados con la sanidad ambiental y alimentaria. En el caso de que los resultados de la
analítica aportada muestren que el agua de otros orígenes distintos a la red de distribución pública no reúne
las características de calidad exigible, los titulares de las piscinas deberán especificar los tratamientos del
agua, previos a su utilización.
3.
El agua de las instalaciones no podrá proceder del circuito de depuración propio del vaso.
Artículo 21. Del agua de los vasos.
1.
El agua de alimentación, llenado o renovación de los vasos procederá de la red pública de distribución de
agua.
2.
Se podrán utilizar aguas de otros orígenes, siempre que el agua del vaso cumpla con lo establecido en el
Anexo I del presente Decreto.
3.
La entrada de agua de renovación al vaso se realizará de forma que, mediante válvulas antirretorno, se
imposibilite el reflujo o retrosifonajede la misma a la red de distribución.
4.
El agua de los vasos de la piscina estará exenta de sustancias en concentraciones que puedan perjudicar la
salud de los usuarios. No será irritante para los ojos, piel y mucosas, y deberá cumplir los requisitos de
calidad establecidos en el Anexo I del presente Decreto. Deberá conservarse en unas condiciones y
cualidades que la hagan adecuada para la inmersión de los usuarios, siendo responsabilidad del titular de la
piscina el mantenimiento de todos los parámetros dentro de ¡os límites establecidos, para lo cual deberá
realizar los controles necesarios.
5.
Los parámetros y sus valores límite a los que hace referencia dicho Anexo I, podrán ser modificados por la
autoridad sanitaria, en circunstancias y casos especiales, previa solicitud del titular de la piscina de uso
colectivo.
6.
En las piscinas de uso público, se expondrán los últimos controles sobre la calidad del agua, en lugar visible
y fácilmente accesible a los usuarios.
Artículo 22. Tratamiento del agua de los vasos.
1.
La calidad del agua de los vasos deberá ser la exigida en el Anexo 1, para lo cual deberá ser recirculada en
circuito cerrado y depurada mediante un sistema que, al menos, comprenda una filtración y posterior
desinfección, para lo cual se podrán utilizar tratamientos físico-químicos.
2.
El sistema de tratamiento deberá estar en funcionamiento continuo, como mínimo, durante todo el tiempo
que la piscina esté abierta al público, y siempre que sea necesario para asegurar la calidad del agua de los
vasos.
3.
En las piscinas de uso público de nueva construcción, para la desinfección química se instalará un sistema
de regulación automático que medirá en continuo la cantidad de desinfectante y pH, facilitando la
información al dispositivo regulador de dosificación.
4.
Se podrá utilizar otro tipo de desinfección, siempre y cuando se garantice su eficacia por parte del titular de
la piscina de uso colectivo.
5.
Para la recirculación del agua, las piscinas de uso colectivo contarán con un sistema de recogida mediante
rebosaderos continuos o discontinuos (skimers). El nivel de agua deberá superar en todo momento el borde
del rebosadero para el correcto funcionamiento del mismo.
6.
En los vasos de nueva construcción o gran reforma con una superficie de lámina de agua superior a 300
m2, será obligatorio, para el sistema de recogida y recirculación, disponer de rebosaderos perimetrales,
Proyecto de Ejecución de
Arquitecto autor del proyecto
Titularidad del encargo
Emplazamiento
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal para
adultos y una piscina municipal infantil
Manuel Salvador Molina
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
CONDICIONES HIGIENICO- SANITARIAS
Hoja núm. 8
preferentemente de superficie, y con flujo conveniente, que permita la adecuada recirculación y renovación
de la totalidad de la lámina superficial de agua. El volumen de agua recirculada de esta manera, será como
mínimo del 50% de los caudales de recirculación.
7.
Cuando los rebosaderos perimetrales se sitúen en la zona superior de las paredes, sus bordes deben ser
redondeados. Cuando sean perimetrales de superficie se tendrá especial cuidado en que las rejillas que
tapan el canal sean antideslizantes, de material antioxidante, de adecuada resistencia para soportar el peso
de los bañistas que la pisen y diseñadas para producir la menor pérdida de agua posible.
8.
Los sistemas de entrada y salida del agua del vaso estarán situados de forma que se consiga una correcta
homogeneización y régimen de circulación de la totalidad del agua, evitándose zonas muertas.
9.
Para conocer diariamente la proporción de agua depurada, será obligatoria la instalación en las piscinas de
uso colectivo de sistemas de medición de agua, o caudalímetros, de manera que se conozca en todo
momento el volumen de agua depurada.
10. El tiempo de recirculación del volumen total de agua no excederá de los siguientes períodos:
a.
Vasos infantiles o de chapoteo: dos horas.
b.
Vasos con una profundidad igual o inferior a 1,5 m.: cuatro horas.
c.
Para el resto de vasos que tengan una profundidad superior a 1,5 m.: ocho horas.
11. En las piscinas de nueva construcción o gran reforma, el tiempo máximo de recirculación del volumen total
del agua de los vasos será la mitad de lo indicado en el apartado 22.10.
12. La velocidad de filtración será la necesaria para garantizar un eficaz proceso en función de las
características técnicas del filtro y granulometría del material de relleno, de tal forma que se cumplan los
criterios de calidad establecidos en el Anexo I.
13. No obstante lo especificado en los apartados sobre los tiempos de recirculación, la autoridad competente
podrá requerir que los ciclos tengan un tiempo inferior a los anteriores cuando se compruebe que con los
ciclos actuales no se mantiene la correcta calidad del agua, de acuerdo con lo indicado en el Anexo I.
Artículo 23. Utilización de productos para el tratamiento del agua.
1.
Los productos utilizados para el tratamiento del agua deberán cumplir todos los requisitos exigidos para su
uso por la normativa de aplicación.
2.
La manipulación y almacenamiento de los productos químicos se hará con las máximas precauciones, en
lugares no accesibles a los usuarios y bañistas, con el máximo aislamiento, debiéndose ajustar a lo exigido
para su autorización y de acuerdo a lo reflejado en su etiquetado, normas de envasado y utilización y
cualquier otro que les afecte. En la manipulación se observarán especialmente las indicaciones del
fabricante, así como las frases de riesgo y los consejos de prudencia establecidos para la autorización de
estos productos.
3.
Las instalaciones contarán con locales, zonas o espacios bien ventilados, secos, frescos e independientes
para el almacenamiento de productos químicos, los cuales deberán estar ordenados de tal forma que no
puedan producirse reacciones entre los mismos. En ningún caso se podrá compartir este espacio con
aparatos de calefacción o cuadros eléctricos. El paso a estos locales, espacios o zonas será exclusivo para
el personal de las instalaciones, debiéndose evitar el acceso a los usuarios.
4.
Los productos químicos para el tratamiento de desinfección del agua no se añadirán nunca directamente a
los vasos. Será imprescindible disponer de un sistema de dosificación automático, que funcione
conjuntamente con el de recirculación del agua. Excepcionalmente y por causas justificadas, siempre y
cuando se realice fuera del horario de funcionamiento, podrá permitirse la dosificación manual, siempre y
cuando se garantice su eficacia. De la misma manera se procederá con el resto de productos utilizados para
el tratamiento del agua.
5.
Queda totalmente prohibido añadir directamente cualquier producto químico al vaso en presencia de
bañistas.
Proyecto de Ejecución de
Arquitecto autor del proyecto
Titularidad del encargo
Emplazamiento
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal para
adultos y una piscina municipal infantil
Manuel Salvador Molina
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
CONDICIONES HIGIENICO- SANITARIAS
Hoja núm. 9
6.
Los envases de los productos químicos para el tratamiento de piscinas se mantendrán cerrados,
conservando visibles las etiquetas originales. En todo caso, debe respetarse el periodo máximo de
almacenamiento establecido por el fabricante.
7.
Los valores límite autorizados en el agua del vaso, en lo relativo a los productos químicos utilizados para la
desinfección del agua serán los establecidos en el Anexo I. Para el resto de los productos químicos de
desinfección, cuyos valores límite no se contemplen en dicho Anexo, se fijarán por la autoridad competente.
8.
En todo caso y con independencia del tipo de desinfección química utilizado, deberá garantizarse la calidad
microbiológica del agua mediante el control de los niveles residuales de desinfectantes en el agua del vaso.
9.
En caso de utilizar otro tipo de desinfección distinto al químico deben ser de probada eficacia y no deberá
suponer riesgos para la instalación ni para la salud y seguridad de los operarios, ni de otras personas que
puedan estar expuestas, debiéndose verificar la calidad microbiológica del agua mediante control analítico
periódico. Su uso se ajustará, en todo momento, a las especificaciones técnicas establecidas por el
fabricante.
Capítulo IV.- De las piscinas cubiertas
Artículo 24. Piscinas cubiertas.
1.
No es de aplicación.
Capítulo V.- Seguridad y asistencia sanitaria
Artículo 25. Material de salvamento acuático homologado.
1.
En todos los vasos, y opcionalmente en los infantiles, existirán al menos dos elementos de salvamento
acuático homologado (salvavidas, tubos salvavidas etc.), cuando la superficie sea menor de 300 m2 de
lámina de agua, y uno más por cada 150 m2 o fracción.
2.
Estarán situados en el andén o playa que rodea al vaso y en lugares de fácil acceso
Artículo 26. Personal socorrista.
1.
Las piscinas de uso colectivo dispondrán de un socorrista debidamente titulado en salvamento acuático y
con experiencia en materia de salvamento y prestación de primeros auxilios, a excepción de las exenciones
previstas en el apartado 4, donde será recomendable.
2.
El socorrista permanecerá en la zona de baño durante el horario de funcionamiento establecido por el titular
de la piscina, desarrollando las funciones propias de su puesto, debiendo ser identificado de forma fácil por
los usuarios de la piscina.
3.
La autoridad competente podrá determinar la necesidad de disponer de más de un socorrista cuando
concurran algunas de las siguientes circunstancias:
4.
a.
que la separación física entre vasos o zonas no permita una vigilancia eficaz
b.
que el aforo de la piscina, sus dimensiones, naturaleza y vasos o zonas existentes exija
una mayor vigilancia
Podrán estar exentas de la presencia de socorrista las siguientes piscinas colectivas de uso privado:
a.
Las piscinas integradas en establecimientos turísticos, camping y otros tipos de instalaciones y
establecimientos reservados al uso exclusivo de clientes y personas alojadas, que tengan una
superficie de lámina de agua inferior o igual a 100 m2. Para estas piscinas, el titular del
establecimiento, presentará una solicitud de exclusión ante la autoridad competente, acompañando
un documento suscrito por el mismo, en el que asuma la responsabilidad en el cumplimiento de las
medidas de seguridad para los usuarios, que deben preverse en el reglamento interno de la
instalación. En la entrada de las instalacionos, y principalmente en la entrada a la piscina y en la
zona de baño, deberá fijarse en lugar visible perfectamente, un letrero con el siguiente mensaje:
"esta instalación no dispone de servicio de salvamento y socorrismo". Este mensaje, además de en
español, estará escrito en inglés y francés.
Proyecto de Ejecución de
Arquitecto autor del proyecto
Titularidad del encargo
Emplazamiento
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal para
adultos y una piscina municipal infantil
Manuel Salvador Molina
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
CONDICIONES HIGIENICO- SANITARIAS
Hoja núm. 10
b.
Las piscinas de comunidades de vecinos, con una superficie de lámina de agua inferior o igual a
100 m2. El titular de estas piscinas presentará una solicitud de exclusión ante la autoridad
competente, acompañando un documento suscrito por el mismo, en el que asuma la
responsabilidad en el cumplimiento de las medidas de seguridad para los usuarios, que deben
preverse en el reglamento interno de la instalación. En la entrada de las instalaciones, y
principalmente en la entrada a la piscina y en la zona de baño, deberá fijarse en lugar visible
perfectamente, un letrero con el siguiente mensaje: "esta instalación no dispone de servicio de
salvamento y socorrismo". Asimismo, deberán presentar una certificación del presidente de la
comunidad de vecinos, con el acuerdo adoptado en la junta de propietarios de solicitar la exclusión
de la presencia de socorrista.
Para las piscinas descritas en los apartados 4.a) y 4.b), en el preceptivo informe emitido por la autoridad
competente en la comunicación de reapertura, según se contempla en el artículo 33, se tendrá en cuenta la
solicitud de exención.
5.
Estarán exentas de la presencia de socorrista las siguientes piscinas:
.
Las piscinas incluidas en instalaciones destinadas a grupos de niños y jóvenes, en ejercicio de
actividades con fines recreativos, educativos, culturales, sociales o de esparcimiento, debidamente
organizados, siempre y cuando estén bajo vigilancia permanente de los profesores o monitores que
asuman la responsabilidad sobre la seguridad de los bañistas.
a.
Las piscinas con vasos de utilización múltiple en el horario destinado a las actividades deportivas.
Artículo 27. Acreditación de socorrista de salvamento acuático.
La formación de los socorristas de salvamento acuático, as!como los centros donde se realice su formación, se
regularán reglamentariamente.
Artículo 28. Armario-botiquín.
Estos equipamientos se desarrollarán en el proyecto correspondiente a la segunda fase de ejecución del
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal para adultos y una piscina
municipal infantil.
Artículo 29. Primeros auxilios y personal sanitario.
1.
Todas las piscinas de uso público, y aquellas piscinas de uso privado con una superficie igual o superior a
300 m2 de lámina de agua, durante el periodo de funcionamiento, dispondrán de teléfono fijo o móvil para la
comunicación con el exterior con las direcciones y números de teléfonos de los centros de asistencia
hospitalaria más cercanos, de otros centros sanitarios, servicios de ambulancia y demás servicios de
urgencia.
Las demás piscinas de uso colectivo sólo estarán obligadas a disponer, en lugar visible, las direcciones y
números de teléfonos de los centros de asistencia hospitalaria más cercanos, de otros centros sanitarios,
servicios de ambulancia y demás servicios de urgencia.
2.
En las piscinas de uso colectivo que tengan una superficie mayor a 1000 m2 de lámina de agua, dispondrán
de personal sanitario, que podrá ser ATSIDUE o médico en servicio permanente.
3.
Todas las piscinas de uso colectivo deberán tener expuesto al público un cuadro con instrucciones de
primera asistencia a accidentados.
Capítulo VI.- Reglamento de normas de uso interno, autocontrol y libro de registro
Artículo 30. Reglamento de normas de uso interno.
1.
Todas las piscinas de uso colectivo dispondrán de un reglamento de uso interno, en el que se establecerán
las normas de obligado cumplimiento para los usuarios y para la correcta utilización de las instalaciones.
Uno de sus objetivos será evitar riesgos para la salud y la seguridad de los usuarios.
Proyecto de Ejecución de
Arquitecto autor del proyecto
Titularidad del encargo
Emplazamiento
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal para
adultos y una piscina municipal infantil
Manuel Salvador Molina
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
CONDICIONES HIGIENICO- SANITARIAS
Hoja núm. 11
2.
El resumen de contenidos de estas normas, estará expuesto en lugar visible, tanto a la entrada de la piscina
como en el interior de la misma.
3.
Deberán contar, al menos, con los siguientes contenidos:
A.
B.
Prohibiciones:
a.
Entrada en la zona de baño con ropa o calzado de calle.
b.
Comer, fumar o beber en la zona de baño.
c.
Introducir recipientes de vidrio o material cortante en el recinto de la piscina.
d.
Abandonar desperdicios o basuras en todo el recinto, debiendo utilizarse papeleras u
otros recipientes destinados al efecto.
e.
Acceso de animales en toda la instalación, a excepción de los animales adiestrados de las
personas con algún tipo de disfunción visual
f.
Entrada de personas con enfermedades infectocontagiosas.
Obligaciones:
a.
Ducharse antes de bañarse.
b.
Utilización necesaria de gorro de baño en las piscinas cubiertas, recomendándose la
utilización de gafas
c.
Evitar juegos y prácticas peligrosas
d.
Respetar el baño y estancia de los demás.
e.
Mantener en perfectas condiciones higiénicas la piscina
f.
Utilización de chanclas o zapatillas de baño individual y de uso exclusivo en los locales
destinados a vestuarios y aseos.
a.
Utilización de chanclas o zapatillas de baño individual y de uso exclusivo en los locales
destinados a vestuarios y aseos.
1.
A.
B.
2.
Otros contenidos:
a.
Horario de funcionamiento de la piscina para el baño y horario a partir del cual la piscina
será inaccesible para los usuarios.
b.
Aforo máximo.
c.
Cualquier otra que, ajustándose a derecho, el titular de la piscina considere conveniente,
así corno pautas de comportamiento en cuanto a las actividades que se puedan o no
desarrollar.
4.- En las piscinas de uso público y en las piscinas integradas en establecimientos turísticos, campingsy
otros tipos de instalaciones y establecimientos reservados al uso exclusivo de clientes, el reglamento,
además de en español, estará escrito en inglés y francés.
Artículo 31. Programa de autocontrol.
Proyecto de Ejecución de
Arquitecto autor del proyecto
Titularidad del encargo
Emplazamiento
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal para
adultos y una piscina municipal infantil
Manuel Salvador Molina
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
CONDICIONES HIGIENICO- SANITARIAS
Hoja núm. 12
1.
Los titulares de las piscinas de uso colectivo tendrán a su cargo la ordenación y cuidado de la piscina,
siendo los responsables de su correcto funcionamiento y mantenimiento, así como de que las condiciones
sanitarias y de seguridad de las instalaciones sean las adecuadas.
2.
Los titulares de las piscinas de uso público, o en su defecto, la empresa gestora concertada o contratada,
elaborarán y presentarán a la autoridad competente un programa de autocontrol que deberá actualizarse
siempre que se produzcan cambios significativos relacionados con los elementos recogidos en dicho
programa. Además de la revisión documental del programa, la autoridad competente podrá realizar cuantas
actuaciones considere oportunas para la comprobación de su grado de eficacia.
En el programa de autocontrol, se establecerá un sistema de documentación y de registro de los resultados
e incidencias que se generen, de forma que en cualquier momento se pueda realizar un seguimiento
retrospectivo del mismo. Esta documentación se conservará al menos durante cinco años.
3.
El programa de autocontrol constará de los puntos establecidos en el Anexo IV.
Artículo 32. Libro de registro.
1.
Todas las piscinas de uso colectivo deberán contar con un libro registro donde se anotarán los datos
relacionados en el apartado siguiente, como mínimo 3 veces al día, al inicio y final de la jornada y en los
momentos de máxima confluencia de público.
2.
Los datos que deben anotarse en el libro de registro para cada vaso, son los siguientes:
3.
4.
a.
Fecha y hora de la medición
b.
pH.
c.
Concentración de desinfectante utilizado en mgll. Cuando el desinfectante sea cloro, se
determinará cloro libre y cloro combinado.
d.
Transparencia y turbidez
e.
Número de bañistas.
f.
Temperatura del aire y del agua y humedad ambiental, solo para las piscinas cubiertas.
En el caso de las piscinas de uso público, además se anotarán:
a.
Horas de funcionamiento de la depuradora.
b.
Lectura de los contadores de agua depurada en metros cúbicos.
c.
Fecha de incidencias u observaciones tanto de interés técnico como lavado de filtros, vaciado de
los vasos, fallos de] sistema depurador, aditivos utilizados, como otras de interés sanitario como
accidentes o lesiones.
El libro de registro de piscinas estará siempre a disposición de la autoridad competente. Los usuarios de la
instalación podrán consultar este libro dentro del horario de funcionamiento de ésta.
1.
La ausencia o falseamiento de los datos recogidos en el libro será responsabilidad directa del personal
encargado y subsidiariamente de la empresa o entidad titular que está obligada a conocer dichos resultados
y actuar en consecuencia.
Capítulo VII.- Autorizaciones, inspección y régimen sancionador
Artículo 33. Autorizaciones.
1.
Licencias de obra y apertura.
a.
La construcción, ampliación o reforma de piscinas de uso colectivo requerirá autorización
administrativa, que corresponderá otorgar al Ayuntamiento del municipio donde se ubiquen las
Proyecto de Ejecución de
Arquitecto autor del proyecto
Titularidad del encargo
Emplazamiento
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal para
adultos y una piscina municipal infantil
Manuel Salvador Molina
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
CONDICIONES HIGIENICO- SANITARIAS
Hoja núm. 13
piscinas. Esta autorización estará condicionada a la existencia de un informe sanitario de la
Delegación Provincial de la Consejería de Sanidad.
2.
3.
b.
Los titulares de piscinas de nueva construcción, ampliación o reforma deberán remitir al
Ayuntamiento junto con la solicitud de apertura, el proyecto de obra que se deba realizar, visado en
la forma que conforme a derecho proceda, en el que se recojan los datos necesarios que permitan
conocer su adecuación a lo dispuesto en la presente norma y, en el caso de las piscinas de uso
público, el programa de autocontrol.
c.
El Ayuntamiento remitirá una copia de estos documentos a la Delegación Provincial de Sanidad
para la emisión del informe sanitario.
d.
Asimismo, y previa la apertura, el Ayuntamiento deberá solicitar un informe a la Delegación
Provincial de Sanidad, sobre la adecuación de la piscina a lo dispuesto en la presente norma.
Comunicación de reapertura.
a.
Las piscinas de uso colectivo deberán obtener para su funcionamiento, por cada temporada anual
de baño o cuando exista una inactividad por un periodo de tiempo superior a tres meses, su
preceptivo informe favorable emitido por la autoridad competente. El citado informe de reapertura
deberá ser solicitado por el titular de la piscina con una antelación mínima de 15 días, antes de la
reapertura de la piscina.
b.
En el caso de las piscinas de uso público, durante el primer año de vigencia de la presente norma,
para la obtención del informe previsto en la reapertura, los titulares de las mismas deberán remitir
el programa de autocontrol a la Delegación Provincial de la Consejería de Sanidad. A partir del
primer año, para el informe sanitario, solamente se remitirán los elementos referentes a la
seguridad del programa de autocontrol, así como una declaración de la no existencia de cambios
en el citado programa. En el caso de que se produzcan cambios significativos en el mismo, se
deberá presentar una actualización.
c.
En el caso de las piscinas de uso privado, se podrá solicitar la documentación que estime oportuna
para la emisión del informe previsto en la reapertura.
d.
Para la emisión del informe de reapertura, se podrán realizar cuantas visitas de inspección se
estimen oportunas con objeto de comprobar la veracidad de la documentación presentada así
como del cumplimiento de lo dispuesto en la presente normativa.
Los informes previstos en este artículo deberán emitirse en el plazo de 15 días. Los citados informes serán
preceptivos y tendrán carácter vinculante cuando impliquen denegación o imposición de medidas
correctoras.
Artículo 34. Autoridad competente: inspección y vigilancia sanitaria y potestad sancionadora.
1.
Con objeto de supervisar el cumplimiento de lo dispuesto en el presente Decreto, durante la temporada de
baño, se deberá comprobar el estado sanitario de las instalaciones y el funcionamiento de sus servicios,
realizándose cuantas visitas de inspección se estimen convenientes por la autoridad competente.
2.
A tales efectos, las funciones de supervisión de las condiciones impuestas en el presente Decreto, así como
la inspección y vigilancia será realizada por la autoridad competente, entendiéndose que:
a.
En las piscinas de uso público, la autoridad competente es la correspondiente Delegación
Provincial de la Consejería de Sanidad en materia de inspección y ejercicio de la potestad
sancionadora, sin perjuicio de las competencias asignadas a las Corporaciones Locales en materia
de vigilancia y control de piscinas.
b.
En el resto de piscinas de uso colectivo, la autoridad competente es la autoridad municipal, siendo
las Corporaciones locales quienes deben ejercer la inspección, vigilancia sanitaria y potestad
sancionadora, de acuerdo con lo dispuesto en sus propias ordenanzas y en la legislación nacional
y autonómica. No obstante, aquellos Ayuntamientos que carezcan de los medios necesarios y
adecuados para tal fin podrán solicitar la colaboración del soporte técnico de los servicios
competentes de la correspondiente Delegación Provincial de la Consejería de Sanidad.
Proyecto de Ejecución de
Arquitecto autor del proyecto
Titularidad del encargo
Emplazamiento
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal para
adultos y una piscina municipal infantil
Manuel Salvador Molina
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
CONDICIONES HIGIENICO- SANITARIAS
Hoja núm. 14
c.
3.
Con independencia de lo expuesto anteriormente, la Consejería de Sanidad podrá realizar cuantas
inspecciones considere necesarias para la comprobación del cumplimiento de las disposiciones
contenidas en la presente norma, sin perjuicio de las competencias asignadas a las Corporaciones
Locales en materia de vigilancia y control de piscinas.
Cuando se observen deficiencias se procederá a la incoación del correspondiente expediente por parte de la
autoridad competente.
Proyecto de Ejecución de
Arquitecto autor del proyecto
Titularidad del encargo
Emplazamiento
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal para
adultos y una piscina municipal infantil
Manuel Salvador Molina
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
CONDICIONES HIGIENICO- SANITARIAS
Hoja núm. 15
Proyecto de Ejecución de
Arquitecto autor del proyecto
Titularidad del encargo
Emplazamiento
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal para
adultos y una piscina municipal infantil
Manuel Salvador Molina
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
CONDICIONES HIGIENICO- SANITARIAS
Hoja núm. 16
Proyecto de Ejecución de
Arquitecto autor del proyecto
Titularidad del encargo
Emplazamiento
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal para
adultos y una piscina municipal infantil
Manuel Salvador Molina
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
CONDICIONES HIGIENICO- SANITARIAS
Hoja núm. 17
Anexo III
DOTACIÓN BÁSICA DEL BOTIQUÍN
Apartado 1.- Dotación básica del armario-botiquín de urgencias para las piscinas de uso colectivo, en las que no
exista presencia de socorrista ni personal sanitario:
•
Solución antiséptica - desinfectante: povidonayodada, clorhexidina.
•
Agua oxigenada.
•
Gasas estériles.
•
Vendas tipo Cambric orilladas de 5 x 10, y de 10 x1 0.
•
Venda elástica 5 x 5.
•
Esparadrapo normal e hípoalergénico.
•
Guantes estériles desechables.
•
Tijeras de acero inoxidable.
•
Pinzas.
•
Apósitos para pequeñas heridas tipo tiritas
•
Frasco de suero salino fisiológico.
•
Algodón.
Apartado 2.- Dotación básica del armario-botiquín de urgencias para piscinas de uso colectivo con presencia de
socorrista y sin personal sanitario:
•
Las que figuran en el apartado 1.
•
Collarines cervicales: con tamaños infantil y adulto
•
Cánulas orofaríngeas (Guedel): tamaños infantil y adulto.
•
Dispositivo de respiración artificial (Ambú).
•
Manta térmica.
•
Camilla basculante y tabla de columna rígida dotada con cinturones y otras sujeciones que permitan la
inmovilización
Apartado 3.- Dotación básica del armariobotiquínde urgencias para piscinas con presencia de ATS y/o Médico:
•
Las que figuran en el apartado 2.
•
Como material sanitario:
o
Jeringas y agujas desechables.
Proyecto de Ejecución de
Arquitecto autor del proyecto
Titularidad del encargo
Emplazamiento
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal para
adultos y una piscina municipal infantil
Manuel Salvador Molina
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
CONDICIONES HIGIENICO- SANITARIAS
Hoja núm. 18
•
o
Material de sutura.
o
Hojas de bisturí.
o
Dispositivos de inmovilización urgente de fracturas.
o
Bombona de oxígeno y sistemas de conexiones.
o
Puntos de aproximación.
Como medicamentos: La prescripción de fármacos deberá estar supervisada por un médico. En el caso de
haber un médico a jornada completa en esa piscina, podrá ampliarse la dotación del contenido de dicho
botiquín, según las necesidades observadas. Estos medicamentos deberán estar bajo el control del
personal sanitario.
o
Antiinflamatorio tópico sin corticoides.
o
Antiinflamatorio tópico con corticoídes.
o
Antihistamínico tópico.
o
Apósitos de sulfadiacina argéntica.
o
Analgésicos orales (Ac. AcetilSalicílico, Paracetamol.... ).
o
Antihistamínico oral.
o
Vasodilatador sublingual.
o
Corticoide inyectable.
MEDIDAS ADOPTADAS PARA LA PREVENCIÓN DE LA LEGIONELA.
Se deberá evitar, en lo posible, que la temperatura del agua permanezca entre 20ºC y 45 ºC. Para ello es
necesario aislar térmicamente aparatos y tuberías.
La utilización de aparatos que basan su funcionamiento en la transferencia de masas de agua en corrientes de aire
con producción de aerosoles (por ejemplo torres de refrigeración, condensadores evaporativos, aparatos de
humectación y enfriamiento evaporativo, etc) se llevará a cabo de manera que se reduzca al mínimo el riesgo de
exposición para las personas.
Se señala la necesidad de seleccionar materiales que resistan la acción agresiva del agua y del cloro u otros
desinfectantes, con el fin de evitar la formación de productos de corrosión.
Algunos materiales empleados para el sellado de uniones de diferentes partes de un sistema de distribución de
agua son particularmente propicios al desarrollo de bacterias y hongos (cueros, maderas y ciertos tipos de gomas,
masillas y materiales plásticos), por lo que deberán evitarse. como tuberías de "by-pass", equipos o aparatos en
reserva, tramos de tuberías con fondo ciego, etc. Los equipos y aparatos en reserva deberán aislarse del sistema
mediante válvulas de corte de cierre hermético y estarán equipados de una válvula de drenaje situada en el punto
más bajo.
Durante la fase de montaje, se evitará la posibilidad de entrada de materiales extraños en los circuitos de
distribución, particularmente los de agua que entre en contacto con el aire de los ambientes exterior e interior. En
cualquier caso, estos circuitos se someterán a una limpieza a fondo antes de su puesta en servicio.
Red de distribución de agua caliente sanitaria con tuberías de cobre que toleren temperaturas de hasta
70ºC.
Depósito de acumulación de paredes interiores vitrificadas para poder llevar a cabo los tratamientos periódicos por
choque térmico sin peligro de deterioro.
Mezcla de la distribución hasta los 50ºC para garantizar dicha temperatura en el punto más alejado de la
tubería de retorno del ACS.
Proyecto de Ejecución de
Arquitecto autor del proyecto
Titularidad del encargo
Emplazamiento
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal para
adultos y una piscina municipal infantil
Manuel Salvador Molina
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
RESIDUOS URBANOS
Hoja núm. 1
JUSTIFICACIÓN DEL CUMPLIMIENTO DE LA LEY 10/1998 DE RESIDUOS
URBANOS
En general los residuos generados en la piscina, vestuarios y cafetería se consideran Residuos sólidos urbanos
ordinarios y serán vertidos a la red de saneamiento del municipio.
Únicamente se consideran residuos peligrosos, atendiendo a lo especificado en la ley 10/ 1998 y en el Real Decreto
952/1997, los productos químicos aplicados para el tratamiento de la piscina:
- Reguladores del PH
- Floculantes.
Las cantidades vertidas en la piscina quedarán diluidas en el vaso, en cantidades que no superan las
concentraciones máximas indicadas por la legislación, por lo que el agua de las piscinas podrá evacuarse a la red de
saneamiento sin ser necesario realizar un tratamiento posterior.
Atendiendo al Artículo 11 de la Ley 10/1998, en referencia a la posesión de residuos. Los restos de los productos que
se almacenen en la sala de filtración serán gestionados por una empresa acreditada para realizar los trabajos de
valoración o eliminación de dichas sustancias contaminantes o por Entidad local autorizada. Será competencia de la
empresa mantenedora de las instalaciones de la piscina la coordinación con las empresas de gestión de residuos
En todo caso, el poseedor de los residuos estará obligado, mientras se encuentren en su poder, a mantenerlos en
condiciones adecuadas de higiene y seguridad.
En todo caso, los productos de distinta naturaleza no se mezclarán evitando así que aumente su peligrosidad y
facilitando su tratamiento de valorización o eliminación por empresa autorizada.
Proyecto de Ejecución de
Arquitecto autor del proyecto
Titularidad del encargo
Emplazamiento
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal para
adultos y una piscina municipal infantil
Manuel Salvador Molina
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
Memoria del sistema de filtración de piscina.
Hoja núm. 1
Proyecto de Ejecución de
Titularidad del encargo
Emplazamiento
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal
Manuel Salvador Molina
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
Memoria del sistema de filtración de piscina.
Hoja núm. 2
SISTEMA DE FILTRACIÓN DE AGUA DE LA PISCINA
1. Se proyecta un sistema de filtrado en ambas piscinas mediante desbordamiento perimetral y vaso de
expansión
Todos los cálculos y criterios de diseño están basados en:
—
REAL DECRETO 865/2003, de 4 de julio, por el que se establecen los criterios higiénico-sanitarios para la
prevención y control de la legionelosis.
DECRETO 255/1994, de 7 de diciembre, del Gobierno Valenciano, por el que se regulan las normas
higiénicosanitarias
y de seguridad de las piscinas de uso colectivo y de los parques acuáticos [94/8991].
Se diseñan todas las piscinas mediante desbordamiento perimetral y vaso de compensación.
Se consideran filtros y bombas para cada vaso.
Se considera el mismo sistema de dosificación, regulación y control para todos los vasos basado en (ver
esquemas de principio):
— Regulador-dosificador de Redox y pH mediante bombas dosificadoras de membrana.
— Dosificador de floculante en línea.
— Armario portasondas de 3 niveles para el vaso de compensación.
— Contadores de agua para la recirculación y aporte.
— Llenado automático mediante electroválvula.
Proyecto de Ejecución de
Titularidad del encargo
Emplazamiento
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal
Manuel Salvador Molina
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
Memoria del sistema de filtración de piscina.
Hoja núm. 3
2. SKIMMERS
Para el cálculo de las unidades de Skimmer , se emplea la proporción de un skimmer por cada 25 m2 de vaso,
así , en el caso de la piscina grande , emplearemos 8 unidaes , y en la infantil , 2.
Proyecto de Ejecución de
Titularidad del encargo
Emplazamiento
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal
Manuel Salvador Molina
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
Memoria del sistema de filtración de piscina.
Hoja núm. 4
Proyecto de Ejecución de
Titularidad del encargo
Emplazamiento
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal
Manuel Salvador Molina
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
Memoria del sistema de filtración de piscina.
Hoja núm. 5
Proyecto de Ejecución de
Titularidad del encargo
Emplazamiento
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal
Manuel Salvador Molina
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
Memoria del sistema de filtración de piscina.
Hoja núm. 6
Proyecto de Ejecución de
Titularidad del encargo
Emplazamiento
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal
Manuel Salvador Molina
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
Memoria del sistema de filtración de piscina.
Hoja núm. 7
CARÁCTERISTICAS GENERALES
Velocidad en tuberías de diferentes funciones.
Rebosadero
Sumidero
Impulsión
Recirculación
rebosadero
Norma
0,80 m/s
1,20 m/s
1,50 m/s
laminar
por
70 %
Utilizada
0,80 m/s
1,20 m/s
2,00 m/s
>70% (deseable
%)
100
4. PISCINA GRANDE
Ficha piscina
Uso piscina: Pública
Vaso piscina: Hormigón
Tipo piscina: Descubierta
Conexión Eléctrica: Trifásica
Datos técnicos de la piscina
Superficie: 200.00 m2
Perímetro: 60.00 m
Volumen: 291.00 m3
Profundidad media del agua: 1,65 m
Aspiración por Rebosadero
Número de tomas: 8 tomas repartidas en 2 ramales
00302 TOMA ASPIRACION ABS ENCOLAR
Caudal recirculado por desbordamiento: 100%
Vaso de compensación: 25 m3. Calculado para un lavado de filtro de 5 minutos
Sumidero
Son necesarios: 2 SUMIDEROS
REFERENCIA: 22360 SUMIDERO 330X330 SALIDA 90 PFV
Caudal recirculado por sumideros: 65,67%
Impulsión por boquillas
Número de boquillas: 8 boquillas configuración ANILLO
REFERENCIA:
22353 BOQUILLAS DE FONDO OSCILANTE
15660 PASAMUROS
Local técnico
Son necesarios: 1 filtro de diámetro 1600 mm
REFERENCIA: 00697 FILTRO MONOCAPA PRAGA Ø 1600 SAL. 110
Batería 5 válvulas D.125
Son necesarias: 1 bomba de filtración, de potencia 4,00 Kw (5,38 cv)
REFERENCIA: 01197 BOMBA ARAL C-3000 FE 5,5 CV 400/690 V 3~
Descripción
Uds.
Material filtración
BOMBA ARAL C-3000 FE 5,5 CV 400/690 V 3~
FILTRO MONOCAPA PRAGA Ø 1600 SAL. 110
ARENA-SILEX (0,4-0,8 MM) SACOS 25 kg
GRAVA-SILEX (1-2 MM) SACOS 25 kg
BATERIA FILTRO 5 VÁL. MANUAL D.125
TUBO DE ACERO P/SOPORTE BATERÍAS 2,3 m
Proyecto de Ejecución de
Titularidad del encargo
Emplazamiento
1
2
2000
545
1
1
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal
Manuel Salvador Molina
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
Memoria del sistema de filtración de piscina.
Hoja núm. 8
CAJA ACCESORIOS PARA SOPORTE BATERIAS Ø 125
Material vaso piscina
SUMIDERO 330x330 HORM. PFV SAL.90 PLÁSTICO
BOQUILLA DE FONDO OSCILANTE PISC.HORM.
PASAMUROS PARA BOQUILLA NET'N'CLEAN
BOQUILLA ASPIRACIÓN HORM. ABS ENCOLAR D. 63
PASAMUROS PISC. HORM. ABS D. 63~D. 50-D. 59,3
TOMA DE ASPIRACIÓN ABS ENCOLAR D. 63
PLACA REJILLA TRANSV. 245 mm
PERFIL SOPORTE REJILLA
PLACA PARA ESQUINA 90º -300 mm ALTO 22 mm
Dosificación, regulación y control
1
2
8
8
1
1
10
350
72
4
ARMARIO PORTASONDA A 3 NIVELES
ELECTROVÁLVULA PLÁSTICO CONEXIONES 1 ½''
1
1
1
2
1
3
1
1
CONTROLLER 3 PH-REDOX
EXACTUS MODELO MANUAL 5 L/H 7 BAR
EQUIPO DE FLOCULACIÓN EN CONTÍNUO
DEPÓSITO POLIETILENO CILÍNDRICO 100L
CONTADOR DE AGUA DOMÉSTICO CALIBRE 1 ½''
CONTADOR TURBINA WOLTMAN CALIBRE 5'' -125 mm
5. PISCINA INFANTIL
Ficha piscina
Uso piscina: público
Vaso piscina: Hormigón
Tipo piscina: Descubierta
Conexión Eléctrica: TRIFÁSICA 380/660
Datos técnicos de la piscina
Superficie: 36.00 m2
Perímetro: 24,00 m
Volumen: 8.70 m3
Profundidad media del agua: 0,35 m
Aspiración por Rebosadero
Número de tomas: 4 distribuidas en 2 ramales
00302 TOMA ASPIRACION ABS ENCOLAR
Vaso de compensación: 2 m3. Calculado para un lavado de filtros de 5 minutos
Sumidero
Son necesarios: 1 Sumidero de diámetro 1.5 "
REFERENCIA: 01466 SUMIDERO PISC. HORM. ABS SAL. 1 ½''
Impulsión por boquillas
Número de boquillas: 2 distribuidas en 1 ramal
REFERENCIA: 22353 BOQUILLA DE FONDO OSCILANTE
Local técnico
Son necesarios: 1 filtro de diámetro 500 mm
REFERENCIA: 15782 FILTRO CANTABRIC Ø 500 LATERAL SAL. 1 ½''
CON VALV. SELECTORA
Son necesarias: 1 bomba de filtración, de potencia 0,61 Kw (0,82 cv)
REFERENCIA: 38772 POMPE VICTORIA PLUS 0,75 CV TRI
Descripción
Proyecto de Ejecución de
Titularidad del encargo
Emplazamiento
Uds.
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal
Manuel Salvador Molina
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
Memoria del sistema de filtración de piscina.
Hoja núm. 9
Material filtración
BOMBA VICTORIA PLUS 3/4 CV TRIFASICA
FILTRO CANTABRIC Ø 500 LATERAL SAL. 1 ½''
ARENA-SILEX (0,4-0,8 MM) SACOS 25 kg
Material vaso piscina
SUMIDERO CIRCULAR Ø270 HORM. ABS SAL. 1 ½''
BOQUILLA DE FONDO OSCILANTE PISC.HORM.
PASAMUROS PARA BOQUILLA NET'N'CLEAN
BOQUILLA ASPIRACIÓN HORM. ABS ENCOLAR D. 63
PASAMUROS PISC. HORM. ABS D. 63~D. 50-D. 59,3
TOMA DE ASPIRACIÓN ABS ENCOLAR D. 63
Dosificación, regulación y control
ARMARIO PORTASONDA A 3 NIVELES
ELECTROVÁLVULA PLÁSTICO CONEXIONES 1 ½''
CONTROLLER 3 PH-REDOX
EXACTUS MODELO MANUAL 5 L/H 7 BAR
EQUIPO DE FLOCULACIÓN EN CONTÍNUO
DEPÓSITO POLIETILENO CILÍNDRICO 100L
CONTADOR DE AGUA DOMÉSTICO CALIBRE 1 ½''
Proyecto de Ejecución de
Titularidad del encargo
Emplazamiento
1
1
100
1
2
2
1
1
4
1
1
1
2
1
3
2
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina municipal
Manuel Salvador Molina
Excmo. Ayuntamiento de Palomeque
C/ En proyecto , Palomeque, (Toledo).
Proyecto Básico y de Ejecución
para la construcción de una piscina municipal
para adultos y una piscina municipal infantil
EXCMO. AYUNTAMIENTO DE PALOMEQUE
ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD
Manuel Salvador Molina.
arqto.
Junio 2014
1. MEMORIA
1.1. CONSIDERACIONES GENERALES
El presente Estudio Básico de Seguridad y Salud en el Trabajo intenta marcar una
normativa de equipamiento, funcionalidad y manejo de maquinarias y herramientas, así
como de los restantes medios de seguridad y conducta del personal de obra, al objeto de
la prevención de accidentes de trabajo y la realización de éste en las mejores condiciones
posibles.
Se ha redactado de manera que en su MEMORIA se estudian los tipos de trabajo, sus
riesgos y la forma de prevenir éstos, así como las restantes circunstancias de la función
laboral.
Han sido estudiadas separadamente las características de los trabajos y el manejo de la
máquina e emplear, de tal manera que mediante el uso y consulta de éste documento, en
cualquier momento durante la realización de los trabajos, o antes del inicio de los mismos,
se puedan adoptar las medidas de prevención que nos aseguren la eliminación de los
riesgos previsibles.
La interpretación de estas normas corresponde a personal calificado; jefes de obra,
encargados y vigilantes de seguridad; de tal forma que mediante su estudio y análisis
pueda ser convenientemente redactado el Plan de Seguridad y Salud de la obra.
1.2. IDENTIFICACIÓN Y EMPLAZAMIENTO
Se refiere el presente Estudio Básico de Seguridad y Salud a las obras del “Proyecto de
ejecución de piscina municipal para adultos y piscina municipal infantil”, C/ EN PROYECTO,
S/ N. Polígono 12 Parcela 6
EL SOTILLO. PALOMEQUE- (TOLEDO)
1.3. PROPIEDAD. AUTOR.
Se redacta el presente Estudio Básico de Seguridad y Salud, por:
Arquitecto:
Manuel Salvador Molina., NIF. 11795823c, colegiado Nº 2591, COACM.
Este Estudio Básico de Seguridad y Salud se redacta a partir de los documentos
correspondientes al Proyecto de Ejecución de las obras al que acompaña.
1.4. DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO Y SU ENTORNO
1.5. Objetivos.
El presente proyecto tiene por objeto definir y valorar las obras correspondientes a la
realización de una piscina constituida por dos vasos, destinados al baño o a la natación,
así como las instalaciones necesarias para garantizar su perfecto funcionamiento.
Se entiende como una piscina colectiva perteneciente a una entidad pública de carácter
recreativo y polivalente.
1.6. Descripción de las obras.
En concreto se proyecta el desmonte y el acondicionamiento del terreno, la realización de
las redes de saneamiento, abastecimiento y suministro eléctrico, conectando con los
servicios existentes en las instalaciones deportivas pertenecientes al ayuntamiento y la
obra civil para la construcción de los vasos de la piscina, un cuarto enterrado de
instalaciones, así como la pavimentación de playas, el alicatado de los vasos de la piscina,
y colocación de valla perimetral de malla.
1.7. SOLUCIÓN ADOPTADA.
Implantación
La piscina se ubica en las afueras de Palomeque, ocupando el resto de solar municipal
destinado a espacio deportivo.
En lo referente al trazado en planta, se plantean unas piscinas de forma rectangular,
destinadas a la piscinas de adultos y niños. Configurando vasos con forma cuadrangular.
En general las características de construcción del vaso no presenta ángulos, recodos u
obstáculos que puedan dificultar la circulación del agua. No existen obstrucciones
subacuáticas de cualquier naturaleza que pudieran retener al usuario bajo el agua.
1.8. TRABAJOS A EJECUTAR. RIESGOS. PREVENCIONES
1.8.1. Excavación a cielo abierto. Desmonte
RIESGOS DETECTABLES MÁS COMUNES
– Deslizamiento de tierras y/o rocas.
– Desprendimiento de tierras y/o rocas por el manejo de la maquinaria.
– Desprendimientos de tierras y/o rocas por sobrecarga de los bordes de la excavación.
– Desprendimientos por no emplear el talud adecuado.
– Desprendimientos por variación de la humedad del terreno.
– Desprendimientos de tierras y/o rocas por filtraciones acuosas.
– Desprendimientos por vibraciones cercanas (vehículos, martillos, etc.)
– Desprendimientos por variaciones fuertes de temperaturas.
– Desprendimientos por cargas estáticas próximas.
– Desprendimientos por fallos en las entibaciones.
– Desprendimientos por excavaciones bajo el nivel freático
– Atropellos, colisiones, vuelcas y falsas maniobras de la maquinaria empleada en el
movimiento de tierras.
– Caídas de personas y/o de cosas a distinto nivel, desde el borde de la excavación.
– Riesgos derivados de las condiciones climatológicas.
– Caídas del personal al mismo nivel.
– Contactos eléctricos directos e indirectos.
– Interferencias con conducciones enterradas existentes en el subsuelo.
– Riesgos a terceros por presencia incontrolada de personal ajeno a obras en ejecución.
Cualesquiera otros que conocidos por el contratista deban ser integrados en las medidas
del Plan de Seguridad.
NORMAS Y MEDIDAS PREVENTIVAS TIPO
– Antes del inicio de los trabajos se inspeccionará el tajo con el fin de detectar posibles
grietas o movimientos del terreno.
– El frente de excavación realizado mecánicamente, no sobrepasará en más de un
metro la altura máxima del ataque del brazo de la máquina.
– Se prohibirá el acopio de tierras o de materiales a menos de dos metros del borde de
la excavación.
– Se eliminarán los bolos y viseras de los frentes de excavación ofrezcan riesgo de
desprendimiento.
– El frente y los paramentos de las excavaciones serán inspeccionados - por el
encargado al iniciar y dejar los trabajos debiendo señalar - los que deben tocarse
antes del inicio o cese de las tareas.
– El saneo de tierras mediante palanca o pértiga se ejecutará estando - el operario
sujeto por el cinturón de seguridad amarrado a un punto - "fuerte" fuertemente
anclado.
– Se señalizará mediante una línea de yeso la distancia de seguridad a los taludes o
bordes de excavación (mínimo dos metros)
– Las coronaciones de taludes permanentes a las que deban acceder las personas, se
protegerán mediante una barandilla de 90 cm de altura, listón intermedio y rodapié,
situada a dos metros como mínimo del borde de coronación del talud.
– El acceso a esta zona restringida de seguridad de un talud sin proteger, se realizará
sujeto con un cinturón de seguridad.
– Cualquier trabajo realizado a pié de talud será interrumpido si no reúne las
condiciones de estabilidad definidas por la Dirección de Seguridad.
– Serán inspeccionadas por el Jefe de Obra y Encargado ó Capataz las entibaciones
antes del inicio de cualquier trabajo en la coronación o en la base del talud.
– Se paralizarán los trabajos a realizar al pié de las entibaciones cuya garantía ofrezca
dudas.
– Deben prohibirse los trabajos en la proximidad de postes cuya estabilidad no esté
garantizada antes del inicio de las tareas.
– Serán eliminados arbustos, matojos y árboles cuyas raíces han quedado al
descubierto mermando la estabilidad propia y la del terreno colateral.
– Han de utilizarse testigos que indiquen cualquier movimiento del terreno que suponga
el riesgo de desprendimientos.
– Redes tensas o mallazoelectrosoldado situadas sobre los taludes actúan como
avisadores al llamar la atención por su embolsamiento que son comúnmente inicios
de desprendimientos.
– Como norma general habrá que entibar los taludes que cumplan cualquiera de las
siguientes condiciones:
o Pendiente 1/1 terrenos movedizos, desmoronables
o Pendiente 1/2 terrenos blandos pero resistentes
o Pendiente 1/3 terrenos muy compactos
– Se prohíbe permanecer o trabajar al pie de un frente de excavación recientemente
abiertos antes de haber procedido a su saneo etc.
– Las maniobras de carga a cuchara de camiones serán dirigidas por el Capataz ó
vigilante de seguridad.
– La circulación de vehículos no se realizará a menos de 3 metros para los vehículos
ligeros y 4 para los pesados.
– Los caminos de circulación interna se mantendrán cubriendo baches, eliminando
blandones y compactando usando para resanar material adecuado al tipo de
deficiencia del firme.
– Se recomienda evitar los barrizales en evitación de accidentes.
– Se prohíbe expresamente la utilización de cualquier vehículo por un operario que no
esté documentalmente facultado para ello.
– Como norma general no se recomienda la utilización del corte vertical no obstante
cuando por economía o rapidez se considere necesario se ejecutara con arreglo a la
siguiente condición:
o Se desmochará el corte vertical en bisel (su borde superior) con pendiente 1/1
1/2 1/3 según el tipo de terreno, estableciéndose la distancia mínima de
seguridad de aproximación al borde, a partir del corte superior del bisel. Se
observará asimismo el estricto cumplimiento de las medidas preventivas de
circulación aproximación al borde superior y las sobrecargas y vibraciones.
– Las excavaciones tendrán dos accesos separados uno para la circulación de personas
y otro para las máquinas y camiones.
– Caso de no resultar factible lo anterior, se dispondrá una barreras, valla, barandilla,
etc. de seguridad para proteger el acceso peatonal al tajo.
– Se acotará y prohibirá trabajar o permanecer dentro del radio de acción de las
máquinas empleadas para el movimiento de tierras.
PRENDAS DE PROTECCIÓN PERSONAL RECOMENDABLES
Todas las prendas de protección personal deberán estar homologadas por los organismos
correspondientes, y a continuación se relacionan:
– Ropa adecuada al tipo de trabajo
– Casco protector de polietileno
– Botas de seguridad e impermeables
– Trajes impermeables
– Mascarillas antipolvo con filtro mecánico recambiable
– Mascarillas filtrantes
– Cinturón antivibratorio (conductores de maquinaria)
– Guantes de cuero
– Guantes de goma ó PVC
1.8.2. Excavación en vaciado
RIESGOS DETECTABLES MÁS COMUNES
– Repercusiones en las edificaciones colindantes.
– Desplomes de tierras o rocas,
– Deslizamiento de la coronación de los taludes.
– Desplomes por filtraciones o bolas ocultos.
– Desplomes de tierras por sobrecarga de los bordes de coronación.
– Desprendimientos por vibraciones próximas.
– Desprendimientos por alteración del corte por exposición a la intemperie durante
largo tiempo.
– Desprendimiento de tierras por cargas próximas al borde de la excavación.
– Desprendimientos de tierras por afloramiento del nivel freático.
– Atropellos colisiones vuelcos y falsas maniobras de la maquinaria para el movimiento
de tierras.
– Caídas de personas, vehículos, maquinaria u objetos desde el borde de coronación de
la excavación al interior de la misma.
– Interferencias con conducciones enterradas.
– Caídas de personas al mismo nivel.
NORMAS Y MEDIDAS PREVENTIVAS TIPO
– Antes del comienzo de los trabajos tras cualquier parada, se inspeccionará el estado
de las medianerías de las posibles edificaciones colindantes. Cualquier anomalía se
comunicará inmediatamente a la Dirección de obrar tras proceder a desalojar el tajo
expuesto al riesgo
– También antes del comienzo de los trabajos tras cualquier parada, el Encargado o
Vigilante de Seguridad inspeccionará los apeos y apuntalamientos existentes
comprobando su perfecto estado. De no ser así lo comunicará a la Dirección
procediendo como anteriormente.
– En caso de presencia en el tajo de agua se procederá a su inmediato achique, en
prevención de alteraciones en los taludes.
– Se eliminarán del frente de la excavación las viseras y bolos inestables.
– El frente de avance y los taludes laterales del vaciado, serán revisados antes de
iniciar las tareas interrumpidas por cualquier causa.
– Se señalizará mediante una línea de yeso la distancia de seguridad mínima de
aproximación (2 m) al borde del variado.
– La coronación del borde de vaciado al que deban acceder las personas, se protegerá
con una barandilla de 90 cm. de alturas formada por pasamanos 9 listón intermedio y
rodapié, situada a dos metros como mínimo del borde de coronación del talud.
– El acceso o aproximación a distancias inferiores a dos metros del borde de coronación
del talud se efectuará, caso de ser necesario haciendo uso del cinturón de seguridad
de la forma expuesta anteriormente.
– Queda terminantemente prohibido el trabajo o circulación al pié de los taludes
inestables.
– Antes de reiniciar los trabajos interrumpidos por cualquier causa, se inspeccionará el
perfecto estado de las entibaciones, tomando las medidas necesarias en caso de
duda de su comportamiento.
– Como norma general habrá que entibar los taludes que cumplan cualesquiera de las
siguientes condiciones:
o pendiente 1/1 en terrenos movedizos desmoronables
o pendiente 1/2 en terrenos blandos pero resistentes
o pendiente 1/3 terrenos muy compactos
– Se recomienda la NO-UTILIZACIÓN de taludes verticales y en caso de ser necesarios
se cumplirán las siguientes normas:
o Se desmochará el borde superior del corte vertical en bisel con una pendiente
1/1, 1/2, 1/3 según el tipo de terreno, estableciéndose la distancia mínima de
seguridad a partir del corte superior del bisela instalándose la barandilla de
seguridad y cumplimentando las limitaciones de circulación de vehículos y
aproximación al borde del talud, permanencia en su borde inferior y otras
medidas de seguridad necesarias.
– Se prohíbe permanecer ó trabajar en el entorno del radio de acción de una máquina
para movimiento de tierras.
– Se prohíbe permanecer o trabajar al pié de un frente excavador en tanto se haya
estabilizado, apuntalado, entibado etc.
– Las maniobras de carga y descarga de camiones serán dirigidas por el Capataz,
Encargado ó Vigilante de Seguridad.
– Se prohíbe la circulación de vehículos a una distancia menor de aproximación del
borde de coronación del talud de 3 m. para los vehículos ligeros y de 4 m. para los
pesados.
– Serán asimismo de aplicación cualquiera otra norma de seguridad que no estén
contempladas en este articulado y sean consideradas necesarias.
PRENDAS DE PROTECCIÓN PERSONAL RECOMENDABLES
Todas las prendas de protección personal deberán estar homologadas por los organismos
correspondientes y a continuación se relacionan:
– Ropa de trabajo adecuada.
–
–
–
–
–
–
–
Casco de polietileno.
Botas de seguridad.
Botas de goma o PVC de seguridad.
Trajes impermeables.
Mascarillas antipolvo sencillas.
Cinturones de seguridad A B ó C.
Guantes de cuero ó goma ó PVC según necesidades.
1.8.3. Excavación en pozos
RIESGOS DETECTABLES MÁS COMUNES
– Caídas de objetos al interior,
– Caídas de personas al entrar o salir.
– Caídas de personas al circula por las inmediaciones.
– Caídas de vehículos al interior que circulen próximamente.
– Derrumbamiento de las paredes del pozo.
– Interferencias con conducciones subterráneas.
– Inundación, electrocución y asfixia.
NORMAS Y MEDIDAS PREVENTIVAS TIPO
– El personal empleado en la ejecución de estos trabajos será de probada da
experiencia y competencia en los mismos.
– El acceso y salida se efectuará mediante una escalera sólida, anclada en la parte
superior del pozo que estará provista de zapatas antideslizantes. Su longitud
sobrepasará en todo momento un metro ó más de la bocana del pozo.
– Como norma general no se acoplarán tierras alrededor del pozo a una distancia
inferior a los dos metros.
– Los elementos auxiliares de extracción de tierras, se instalarán sólidamente recibidos
sobre un entablado perfectamente asentado entorno a la boca del pozo.
– El entablado será revisado por persona responsable cada vez que el trabajo se haya
interrumpido y siempre antes de permitir el acceso al interior del personal.
– Se entibarán o encamisarán todos los pozos cuando su profundidad sea igual ó
superior a 1-50 metros, en prevención de derrumbes.
– Cuando la profundidad de un pozo sea igual 0 superior a los 2 metros se rodeará su
boca con una barandilla de 90 cm. de altura formada por pasamanos, listón
intermedio y rodapié ubicada a una distancia mínima de 2 m. del borde del pozo.
– Como norma general en las bocas de los pozos se colocará una de las siguientes
señalizaciones de peligro:
o a) Rodear el pozo con una señal de yeso de diámetro igual al del pozo más
dos metros.
o b) Proceder igualmente sustituyendo la señal de yeso por cinta de banderolas
sobre pies derechos.
o c) Cerrar el acceso de forma eficaz, al personal ajeno a los trabajos del pozo.
– Al ser descubierta cualquier conducción subterránea, se paralizarán los trabajos
dando aviso a la Dirección de la obra.
– La iluminación interior de los pozos se efectuará mediante "portátiles estancos"
antihumedad alimentados a 24 voltios.
– Se prohíbe expresamente la utilización de maquinaria accionada por combustión o
explosión en el interior de los pozos en prevención de accidentes por intoxicación.
PRENDAS DE PROTECCIÓN PERSONAL RECOMENDABLES
Todas las prendas de protección personal deberán estar homologadas por los organismos
correspondientes y a continuación se relacionan:
– Prendas de trabajo adecuadas y homologadas existentes.
– Casco de polietileno, de ser necesario con protectores auditivos ó con iluminación
autónoma por baterías.
– Máscara antipolvo de filtro mecánico recambiable.
– Gafas protectoras antipartículas.
– Cinturón de seguridad.
– Guantes de cuero, goma ó FVC.
– Botas de seguridad, de cuero o goma, punteras reforzadas y suelas antideslizantes.
– Trajes para ambientes húmedos.
– Resultan de aplicación específica las normas para el uso de escaleras de manos
barandillas y maquinaria.
1.8.4. Excavación en zanjas
RIESGOS DETECTABLES MÁS COMUNES
– Desprendimientos de tierras.
– Caídas del personal al mismo nivel.
– Caídas de personas al interior de las zanjas.
– Atrapamiento de personas por la maquinaria.
– Interferencias con conducciones subterráneos.
– Inundación.
– Golpes por objetos.
– Caídas de objetos al interior de la zanja.
NORMAS Y MEDIDAS PREVENTIVAS TIPO
– El personal que trabaje en el interior de las zanjas conocerá los riesgos a que puede
estar sometido.
– El acceso y salida se efectuará mediante una escalera sólida anclada en el borde
superior de la zanja y estará apoyada sobre una superficie sólida de reparto de
cargas. Sobrepasará en un metro el borde superior
– Quedan prohibidos los acopios de tierras ó materiales en le borde de la misma, a una
distancia inferior a la de seguridad. (2 m.)
– Cuando la profundidad de una zanja sea igual o superior a 1-5 M- se entibará según
el apartado VACIADOS, pudiéndose disminuir esta entibación desmochando el borde
superior del talud.
– Cuando una zanja tenga una profundidad igual ó superior a los 2 m. se protegerán
los bordes de coronación mediante una barandilla reglamentaria situada a una
distancia mínima del borde de 2 metros.
– Cuando la profundidad de la zanja sea inferior a los 2 m. puede instalarse una
señalización de peligro de los siguientes tipos:
o a) Línea de yeso o cal situada a 2 m. del borde de la zanja y paralela a la
misma.
o b) Línea de señalización igual a la anterior formada por cuerda de banderolas
y pies derechos.
o c) Cierre eficaz de la zona de accesos a la coronación de los bordes.
– Si los trabajos requieren iluminación se efectuará mediante torretas aisladas con
toma de tierras en las que se instalarán proyectores de intemperie.
– Si la iluminación es portátil la alimentación de las lámparas se efectuará a 24 V.
teniendo esto a portátiles rejilla protectora y carcasa mango aislados.
– Para los taludes que deban mantenerse estables durante largo tiempos - se dispondrá
una malla protectora de alambre galvanizado ó red de las empleadas en edificación
firmemente sujeta al terreno.
– De ser necesario los taludes se protegerán mediante un gunitado de consolidación
temporal de seguridad.
– Como complemento de las medidas anteriores se mantendrá una inspección
continuada del comportamiento de los taludes y sus protecciones.
– Se establecerá un sistema de señales acústicas conocidas por el personal, para en
caso de peligro abandonar los tajos rápidamente.
– Los taludes y cortes serán revisados a intervalos regulares previendo alteraciones de
los mismos por acciones exógenas, empujes por circulación de vehículos ó cambios
climatológicos.
– Los trabajos a ejecutar en el borde de los taludes o trincheras no muy estables se
realizarán utilizando el cinturón de seguridad en las condiciones que indica la norma.
– En caso de inundación de las zanjas por cualquier causa, se procederá al achique
inmediato de las aguas, en evitación de alteración en la estabilidad de los taludes y
cortes del terreno.
– Tras una interrupción de los trabajos por cualquier causa, se revisarán los elementos
de las entibaciones comprobando su perfecto estado antes de la reanudación de los
mismos.
PRENDAS DE PROTECCIÓN PERSONAL RECOMENDABLES
Todas las prendas de protección personal deberán estar homologadas por los organismos
correspondientes y a continuación se relacionan:
– Casco de polietileno.
– Mascarilla antipolvo con filtro mecánico recambiable.
– Gafas antipolvo.
– Cinturón de seguridad A, B ó C.
– Guantes de cuero.
– Botas de seguridad.
– Botas de goma.
– Ropa adecuada al tipo de trabajo.
– Trajes para ambientes húmedos.
– Protectores auditivos.
En el Documento nº 2, Documentación Gráfica, se exponen gráficamente las medidas y
normas generales a observar en las excavaciones y sus medidas de seguridad más
comunes,
teniendo en cuenta que de ser necesario se adoptarán las denominadas especiales según
las
características de la excavación y terrenos.
1.8.5. Rellenos de tierras
RIESGOS DETECTABLES MÁS COMUNES
– Siniestros de vehículos por exceso de carga o mal mantenido.
– Caídas de materiales desde las cajas de los vehículos.
– Caídas de personas desde las cajas ó cabinas de los vehículos.
– Interferencias entre vehículos por falta de señalización y dirección en las maniobras.
– Atropellos.
– Vuelcos de vehículos en las maniobras de descarga.
– Accidentes debidos a la falta de visibilidad por ambientes pulverulentos motivados por
los propios trabajos.
– Accidentes por el mal estado de los firmes.
– Vibraciones sobre las personas.
– Ruido ambiental.
NORMAS Y MEDIDAS PREVENTIVAS TIPO
– Todo el personal que maneje vehículos será especialista en el manejo del mismo,
estando acreditado documentalmente.
– Los vehículos serán revisados periódicamente, al menos una vez por semana, en
especial los mecanismos de accionamiento mecánico.
– Está terminantemente prohibido sobrecargar los vehículos y la disposición de la carga
no ofrecerá riesgo alguno para el propio vehículo ni para las personas que circulen en
las inmediaciones.
– Los vehículos tendrán claramente la tara y carga máxima.
– Se prohíbe el transporte de personas fuera de la cabina de conducción y en número
superior al de asientos.
– Los equipos de carga para rellenos serán dirigidos por un jefe coordinador que puede
ser el vigilante de seguridad.
– Loa tajos, cargas y cajas se regaran periódicamente en evitación deformación de
polvaredas.
– Se señalizaran los accesos, recorridos y direcciones para evitar interferencias entre
los vehículos durante su circulación.
– Se instalaran topes delimitación de recorrido en los bordes de los terraplenes de
vertido.
– Las maniobras de vertido en retroceso serán dirigidas por personas especialmente
destinadas a esta función.
– Se prohíbe la permanencia de personas en un radio inferior a 5 m. En torno a las
palas, retroexcavadoras, compactadoras y apisonadoras en movimiento.
– Todos los vehículos empleados en excavaciones y compactaciones, estarán dotados
de bocina automática de aviso de marcha atrás.
– Se señalizaran los accesos a la vía publica mediante señales normalizadas de manera
visible con “peligro indefinido”, “peligro salida de camiones” y STOP.
– Los vehículos de compactación y apisonado irán provistos de cabina de seguridad
antivuelco.
– TODOS LOS VEHÍCULOS ESTARÁN DOTADOS CON PÓLIZA DE SEGURO CON
RESPONSABILIDAD CIVIL ILIMITADA
– A lo largo de la obra se dispondrá letreros divulgatorios del riesgo de este tipo de
trabajos, - peligro – vuelco – colisión – atropello – etc.
PRENDA DE PROTECCIÓN PERSONAL RECOMENDABLE
Todas las prendas de protección personal deberán estar homologadas por los organismos
correspondientes y a continuación se relacionan:
– Casco de polietileno.
– Botas impermeables ó no de seguridad.
– Mascarillas antipolvo con filtro mecánico intercambiable.
– Guantes.
– Cinturón antivibratrio.
– Ropa de trabajo adecuada.
1.8.6. Vertidos de hormigón
RIESGOS DETECTABLES MÁS COMUNES
– Caídas de personas u objetos al mismo nivel.
– Caídas de personas u objetos a distinto nivel.
– Contactos con el hormigón, dermatitis del cemento.
– Fallos en entibaciones.
– Corrimientos de tierras.
– Vibraciones por manejos de aparatos vibradores del hormigón.
– Ruido ambiental.
– Electrocución por contactos eléctricos.
NORMAS Y MEDIDAS PREVENTIVAS TIPO
Para vertidos directos mediante canaleta.
– Se instalaran topes al final del recorrido de los camiones hormigonera en evitación de
vuelcos o caídas.
– No acercar las ruedas de los camiones hormigoneras a menos de 2 m. del borde de la
excavación.
– No situar operarios tras los camiones hormigoneras durante el retroceso en las
maniobras de acercamiento.
– Se instalarán barandillas sólidas en el borde de la excavación protegiendo en el tajo
de guía de la canaleta.
– La maniobra de vertido será dirigida por el capataz o encargado
Para vertidos mediante bombeo
– El personal encargado del manejo de la bomba de hormigón será especialista en este
trabajo.
– La tubería se apoyara en caballetes arriostrados convenientemente.
– La manguera terminal será manejada por un mínimo de 2 operarios.
– El manejo, montaje y desmontaje de la tubería de la bomba de Hormigonado se hará
por personal especializado. Se evitaran codos de radio reducido.
– Se prohíbe accionar la pelota de limpieza sin antes instalar la redecilla de recogida.
En caso de detención de la bola separara la maquina se reduce la presión a cero y se
desmontara la tubería.
Normas y medidas preventivas aplicables durante el hormigonado en zanjas
– Antes del inicio del Hormigonado se revisara el buen estado de las entibaciones.
– Se instalar pasarelas de circulación de personas sobre las zanjas a hormigonar,
formadas por al menos tres tablones tablados (60 cm).
– Iguales pasarelas se instalaran para facilitar el paso y movimientos del personal que
hormigona.
– Se respetara la distancia de seguridad (2 m) con fuertes topes de final de recorrido,
para los vehículos que deban aproximarse a las zanjas para verter el hormigón.
– Siempre que sea posible el vibrado se efectuara desde el exterior de la zanja
utilizando el cinturón de seguridad.
PRENDAS DE PROTECCIÓN PERSONAL RECOMENDABLES
Todas las prendas de protección personal deberán estar homologadas por los organismos
correspondientes y a continuación se relacionan:
– Casco de polietileno con barbuquejo.
– Guantes de cuero, goma ó PVC.
– Botas de cuero, goma ó lona de seguridad.
– Ropa de trabajo adecuada.
– Cinturones de seguridad A-B ó C.
– Gafas de seguridad antiproyecciones.
1.8.8. Montaje de prefabricados
RIESGOS DETECTABLES MÁS COMUNES
– Golpes a las personas por el transporte en suspensión y acoplamiento de grandes
piezas.
– Atrapamientos durante las maniobras de ubicación.
– Caídas de personas al mismo o distinto nivel.
– Vuelco ó desplome de piezas prefabricadas.
– Cortes por manejo de herramientas ó maquinas herramientas.
– Aplastamientos al recibir y acoplar las piezas.
NORMAS Y MEDIDAS PREVENTIVAS TIPO
– Las piezas prefabricadas se izarán del gancho de la grúa mediante el auxilio de
balancines.
– La pieza en suspensión se guiara mediante cabos sujetos a los laterales por un
equipo de tres hombres. Dos de ellos gobernarán los movimientos de la pieza
mediante los cabos, mientras un tercero guiará la maniobra.
– Una vez la pieza este presentada en su destino, se procederá sin descolgarla del
gancho de la grúa y sin descuidar la guía mediante los cabos al montaje definitivo,
concluido el cual se desprenderá del balancín.
– Diariamente el vigilante de seguridad revisara el buen estado de los elementos de
elevación, eslingas, balancines, pestillos de seguridad, etc. anotándolo en su libro de
control.
– Se prohíbe permanecer o transitar bajo piezas suspendidas.
– Los prefabricados se descargarán de los camiones y se acopiaran en los lugares
destinados al efecto.
– Se acopiarán en posición horizontal sobre durmientes dispuestos por capas de ser
posible, de forma que no se dañen los elementos de enganche para su izado.
– Queda prohibido guiar los prefabricados en suspensión con las manos y a tal efecto,
los cabos guías se amarrarán antes de su izado.
– Cuando una pieza llegue a su punto de colocación girando, se inmovilizará empleando
únicamente el cabo guía, nunca empleando las manos o el cuerpo.
PRENDAS DE PROTECCIÓN PERSONAL RECOMENDABLES
Todas las prendas de protección personal deberán estar homologadas por los organismos
correspondientes y a continuación se relacionan:
– Cascos de polietileno con barbuquejo.
– Guantes de cuero, goma o PVC.
– Botas de seguridad con punteras reforzadas.
– Cinturones de seguridad A o C.
– Ropa adecuada al trabajo.
1.8.9. Instalación de electricidad
RIEGOS DETECTABLES DURANTE LA INSTALACIÓN
– Caídas de personas al mismo o a distinto nivel.
– Cortes por manejo de herramientas manuales.
– Lesiones por manejo de útiles específicos.
– Lesiones por sobreesfuerzos y posturas forzadas continuadas.
– Quemaduras por manejo de mecheros.
RIESGOS DETECTABLES DURANTE LAS PRUEBAS Y PUESTA EN SERVICIO
– Electrocución o quemaduras por mala protección de los cuadros eléctricos · por
maniobras incorrectas en las líneas · por uso de herramientas sin aislamiento · por
puenteo de los mecanismos de protección · por conexionados directos sin clavijas.
– Explosionado de grupos de transformación durante la entrada en servicio de los
mismos.
– Incendios por incorrecta instalación de la red eléctrica.
NORMAS Y MEDIDAS PREVENTIVAS TIPO
– El almacén para acopio del material eléctrico se ubicara en lugar adecuado al material
contenido.
– El montaje de aparatos eléctricos SIEMPRE se efectuara por personal especialista.
– La iluminación de los tajos no será inferior a 100 lux medidos a 2 m del suelo.
– La iluminación mediante portátiles se efectuará con arreglo a la norma a 24 voltios y
portalámparas estancos con mango aislante y provistos de rejilla protectora.
– Se prohíbe ABSOLUTAMENTE el conexionado a los cuadros de suministro eléctrico sin
la utilización de las clavijas adecuadas.
– Las escaleras cumplirán las normas de seguridad, zapatas antideslizantes, cadena
limitadora de apertura (tijeras) etc.
– Se prohíbe la formación de andamios utilizando escaleras de mano.
– Los trabajos de electricidad en general, cuando se realicen en zonas de huecos de
escalera, estarán afectos de las medidas de seguridad referentes a la utilización de
redes protectoras.
– De igual manera se procederá en terrazas, balcones, tribunas, etc.
– Las herramientas utilizadas estarán protegidas con material aislante normalizado
contra contactos de energía eléctrica.
– Para evitar la conexión accidental a la red, el último cableado que se ejecute será el
del cuadro general al del suministro.
– Las pruebas de tensión se anunciaran convenientemente para conocimiento de todo
el personal de la obra.
– Antes de poner en carga la instalación total o parcialmente, se hará una revisión
suficiente de las conexiones y mecanismos, protecciones y empalme de los cuadros
generales y auxiliares, de acuerdo con la norma del reglamento electrotécnico.
– La entrada en servicio de la celda de transformación, se efectuará con el edificio
desalojado de personal, en presencia de la jefatura de obra y de la D. F.
– Antes de poner en servicio la celda de transformación se procederá a comprobar la
existencia en la sala de los elementos de seguridad indicados en el reglamento
electrotécnico, banqueta, pértiga, extintores, botiquín y vestimenta de los
propietarios. Una vez comprobado esto se procederá a la entrada en servicio.
PRENDAS DE PROTECCIÓN PERSONAL RECOMENDABLES
Todas las prendas de protección personal deberán estar homologadas por los organismos
correspondientes y a continuación se relacionan:
– Cascos de polietileno.
– Botas de seguridad (aislantes en su caso)
– Guantes (aislantes en su caso)
– Ropa adecuada de trabajo.
– Cinturón de seguridad y/o faja elástica de cintura.
– Banqueta de maniobra.
– Alfombrilla aislante.
– Comprobadores de tensión.
– Herramientas aisladas.
Son también de aplicación las normas de seguridad para trabajo de montacarga, escaleras
de mano, andamios, maquinillo, etc.
1.8.10. Instalación eléctrica provisional
RIESGOS DETECTABLES MÁS COMUNES
– Contactos eléctricos indirectos y/o directos.
– Los derivados de la caída de tensión en las líneas por sobrecarga.
– Mal funcionamiento de los mecanismos de protección.
– Mal comportamiento de las tomas de tierra.
– Caídas del personal al mismo o distinto nivel.
NORMAS Y MEDIDAS PREVENTIVAS TIPO
a) Para los cables y conductores.
– Planos que reflejen la distribución de las líneas principales y secundarias, desde el
punto de acometida al cuadro general y desde éste a los secundarios, con
especificación de las protecciones adoptadas para los circuitos.
– El calibre de los conductores será el adecuado para la carga eléctrica que ha de
transportar.
– Dispondrán de sus fundas protectoras de aislamiento en prefecto estado.
– La distribución desde el cuadro general a los secundarios de obra se hará con cable
manguera antihumedad.
– El tendido de los conductores y mangueras se efectuará a una altura mínima de dos
metros en los lugares peatonales y de cinco metros en los de vehículos o más altos
de ser necesario.
– Podrán enterrarse los cables eléctricos en los pasos de vehículos, siempre que esta
operación se efectúe con garantías y correctamente.
– En el cruce de los viales de obra los conductores eléctricos estarán siempre
enterrados, y se señalizará el “paso del cable” mediante una cubrición permanente de
tablones, que tendrán la misión de señalización de reparto y de carga. La
profundidad mínima de enterramiento será de cuarenta cm y el cable irá alojado en
el interior de un tubo rígido.
– Los empalmes de manguera siempre irán enterrados y los provisionales se ejecutarán
mediante conexiones normalizadas estancas antihumedad.
– Igual medida se aplicará a los definitivos. Los trazados de las líneas eléctricas de
obra no coincidirán con los de suministro de agua.
– Las mangueras de alargadera pueden llevarse tendidas por el suelo y sus empalmes
(de existir) serán estancos antihumedad.
b) Para los interruptores.
– Se ajustarán a los indicados en el reglamento electrotécnico de baja tensión.
– Se instalarán en el interior de cajas normalizadas, con la señal: Peligro electricidad.
– Las cajas irán colgadas de paramentos verticales o de “pies derechos” estables.
c) Para los cuadros eléctricos.
– Serán metálicos de tipo intemperie, con puerto y cerradura con llave, según la norma
UNE 20324.
– Se protegerán con viseras como protección adicional, tendrán la carcasa conectada a
tierra y en la puerta adherida la señal normalizada “peligro electricidad”.
– Podrán ser los cuadros de PVC si cumplen con la norma UNE 20324.
– Los cuadros eléctricos se colgarán en tableros de madera recibidos en pies derechos
y las maniobras en los mismos se efectuarán usando la banqueta de maniobra o
alfombrilla aislante.
– Las tomas de corriente de los cuadros serán normalizadas blindadas para intemperie
en número suficiente a sus funciones.
– Los cuadros eléctricos estarán dotados de enclavamiento eléctrico de apertura.
d) Para las tomas de energía eléctrica.
– Las tomas de los cuadros se efectuarán mediante clavijas blindadas normalizadas.
– -Cada toma de corriente suministrará energía a un solo aparato, maquina ó máquina
herramienta y siempre estará la tensión en la clavija "hembra" para evitar los
contactos eléctricos directos.
e) Para la protección de los circuitos.
– La instalación dispondrá de los interruptores automáticos necesarios que se
calcularán minorando, con el fin de que actúen dentro del margen de seguridad antes
de que el conductor al que protegen llegue a la carga máxima admisible.
– Los interruptores automáticos se instalarán en todas las líneas de toma de corriente
de los cuadros de distribución y de alimentación a todas las máquinas aparatos y
herramientas de funcionamiento eléctrico.
– Los circuitos generales estarán también protegidos.
– La instalación de "alumbrado general" para las instalaciones de obra y primeros
auxilios estarán protegidas además por interruptores automáticos magnetotérmicos.
– Toda la maquinaria eléctrica estará protegida por un disyuntor diferencial y como as¡
mismo todas las líneas, los cuales se instalarán con las siguientes sensibilidades
según R.E.B.T.:
o Alimentación a maquinaria: .............................................. 300 mA
o Alimentación a maquinaria mejora del nivel de seguridad: 30 mA
o Para las instalaciones de alumbrado no portátil: ................. 30 mA
f) Para las tomas de tierra.
– El transformador irá dotado de toma de tierra con arreglo al Reglamento vigente.
– Dispondrán de toma de tierra las partes metálicas de todo equipo eléctrico y así como
el neutro de la instalación.
– La toma de tierra se efectuará a través de cada pica de cuadro general.
– El hilo de tomas de tierra será el de color verde y amarillo. Se prohíbe en toda la
obra su uso distinto.
– Se instalarán tomas de tierra independientes en carriles para estancia ó
desplazamiento de máquinas y máquinas herramientas que no posean doble
aislamiento.
– Para las máquinas que no posean doble aislamiento las tomas de tierra se efectuarán
mediante hilo neutro en combinación con el cuadro de distribución correspondiente y
el cuadro general de obra.
– Las tomas de tierra de cuadros generales distintos serán eléctricamente
independientes.
g) Para la instalación de alumbrado.
– El alumbrado nocturno, de ser necesario, cumplirá las Ordenanzas de Trabajo en la
Construcción y la General de Seguridad de Salud en el Trabajo.
– La iluminación de los tajos será la adecuada a las características de los mismos y se
efectuará mediante proyectores ubicados sobre pies derechos estables.
– La iluminación con portátiles se efectuará con portalámparas estancos de seguridad
con mango aislante rejilla protectora manguera antihumedad clavija de conexión
normalizada estanca de seguridad y alimentados a 24 voltios– La iluminación se efectuará a una altura no inferior a 2 metros.
– Las zonas de paso estarán siempre perfectamente iluminadas.
h) Durante el mantenimiento y reparaciones.
– El personal de mantenimiento estará en posesión del carné profesional
correspondiente.
– La maquinaria eléctrica se revisará periódicamente. Cuando se detecte un fallo se
declarará "fuera de servicio" mediante su desconexión y cuelgue del rótulo avisador
correspondiente.
– Las revisiones se efectuarán por personal cualificado en cada caso.
– Se prohíben las revisiones ó reparaciones con la maquinaria en servicio.
– Se desconectará y colocará en lugar bien visible el rótulo:
"NO CONECTAR HOMBRES TRABAJANDO EN LA RED"
NORMAS Y MEDIDAS DE PROTECCIÓN GENERALES
Las indicaciones que se hacen a continuación son generales y se recomienda su
observancia,
ya que desde el comienzo de las obras hasta el final de las mismas "la electricidad y sus
riesgos de utilización están siempre presentes":
– Los cuadros eléctricos de distribución se ubicarán en lugares de fácil acceso.
– Los cuadros eléctricos sobre pies derechos se colocarán a mas de 2 metros de los
bordes de las excavaciones y al menos a 2 m. de alto.
– No se instalarán en las rampas de acceso a las excavaciones.
– Como protección adicional se curarán con viseras.
– Los postes provisionales de colgar mangueras se ubicarán a mas de 2 metros de los
bordes de las excavaciones.
– El suministro eléctrico al fondo de las excavaciones se apartará de las rampas de
acceso y de las escaleras de mano.
– Los curadores eléctricos en servicio permanecerán siempre cerrados.
– Nunca se utilizarán fusibles improvisados, serán normalizados y adecuados a cada
caso.
– Se conectarán a tierra las carcasas de los motores que no dispongan de doble
aislamiento.
– Las conexiones a base de clemas permanecerán siempre cerrada o abiertas por sus
carcasas protectoras.
– No se permiten las conexiones a tierra a través de conducciones de agua y
armaduras etc.
– No deben circular carretillas o personas sobre mangueras alargaderas dispuestas por
el suelo.
– No se permitirá el tránsito bajo líneas eléctricas en servicio7 tras portando elementos
ó piezas longitudinales.
– Se revisará la adecuada conexión del hilo de tierra en los enchufes de las mangueras
alargaderas.
– No se permitirán conexiones directas cable/clavija.
– Vigilar no se desconecten las alargaderas por el sistema "tirón".
– Comprobar diariamente el buen estado de los disyuntores diferencia les accionando el
mando de test.
– Se dispondrán repuestos de disyuntores magnetotérmicos clavijas y otros elementos
como fusibles, etc.
– Comprobar el funcionamiento de los extintores.
– Disponer convenientemente las señales normalizadas avisadoras de los distintos
peligros existentes.
– Comprobar la utilización de las prendas de protección personal.
NOTA: Al final del presente Estudio Básico en los Planos de Detalles, se representan
mediante
esquemas gráficos las faltas más corrientes que pueden cometerse y la manera correcta
de
realizarlo.
1.8.11. Presencia de líneas eléctricas
NORMAS Y MEDIDAS PREVENTIVAS TIPO
– Notificar a la compañía suministradora propietaria de la línea, la intenci6n de iniciar
los trabajos.
– Si fuese necesario y posibles solicitar el corte de fluido y puesta a tierra de los cables.
– No realizar trabajos en las proximidades de la línea hasta que se ha, ya comprobado
el corte de fluido y puesta a tierra.
– Caso de ser necesario se desviará la línea eléctrica por fuera de los límites que se
consideren adecuados.
– Las distancias de seguridad a conductores de líneas eléctricas en ser vicio, serán las
que marquen las Normas de Alta, Media y Baja Tensi6n y será en cualquier caso
mayor de 5 metros.
– Esta distancia de seguridad será balizada y señalizada según el siguiente
procedimiento:
1. Se marcarán con aparatos (taquímetro) las alienaciones perpendiculares a ambos
lados de la línea a la distancia adecuada en el suelo.
2. Sobre cada alineación se marcará a cada lado de la línea la distancia de 5 m.
según los caso de mas el 50% del ancho del conjunto del cableado del tendido
eléctrico.
3. Sobre estas señalizaciones se levantarán piés derechos de madera de una
altura de 5 m. en los que se pintará una franja de color blanco.
4. Las tres hileras de postes así conformadas a ambos lados de la línea se unirán
entre sí de todas las formas posibles con cuerda de banderolas formando un
entramado perfectamente visible.
5. La separación entre los postes de balizamiento de cada línea será de 4 a 5
metros.
1.8.12. Maquinaria para el movimiento de tierras
Dada la gran incidencia de utilización de esta maquinaria en la obra objeto del presente
Estudio Básico de Seguridad, a continuación se expone los riesgos más comunes y las
medidas de
seguridad aplicables a cada una de las máquinas estudiadas por separado.
Consideramos como más representativas las que se reseñan a continuación:
– Palas cargadoras
– Retroexcavadoras
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Bulldozers
Motoniveladoras
traílla. (remolcadas ó autopropulsadas)
Dumpers. Motovolquete autopropulsado
Camión dumper
Rodillos vibrantes autopropulsados
Compactadores
Compactados manuales
Pisones mecánicos
Extendedoras de productos bituminosos
RIESGOS DETECTABLES COMUNES A TODAS LAS MAQUINAS
– Los derivados de su circulación. Vuelos, atropellos, atrapamientos, proyecciones
vibraciones y ruidos formación de polvo.
– Los provocados por su uso específico características de cada tipo de máquina y su
trabajo realizado y los particulares de mantenimiento de sus mecanismos.
NORMAS PREVENTIVAS GENERALES
– Las máquinas estarán dotadas de faros de marcha adelante y retroceso servofreno,
freno de mano, bocina automática de retroceso, retrovisores a ambos lados del
pórtico de seguridad antivuelco, cabinas anti-impactos y extintores.
– Las máquinas serán revisadas diariamente comprobando su buen estado.
– Periódicamente (determinar plazos) se redactará un parte de revisión que será
controlado por el Vigilante de Seguridad y estará a disposición de la Dirección
Facultativa.
– Se prohíbe permanecer transitar o trabajar dentro del radio de acción de las
máquinas en movimiento.
– Durante el periodo de paralización se señalará su entorno con indicaciones de
peligros prohibiendo expresamente la permanencia del personal en sus proximidades
o bajo ellas.
– La maquinaria no entrará en funcionamiento en tanto no se haya señalizado
convenientemente la existencia de líneas eléctricas en Servicio
– De producirse un contacto de una máquina con una línea eléctrica teniendo la
máquina rodadura de neumáticos el conductor permanecerá inmóvil en su asiento y
solicitará auxilio por medio de la bocina. Acto seguido se inspeccionará el posible
puenteo eléctrico con el terreno y de ser posible el salto, sin riesgo de contacto
eléctrico, el maquinista SALTARÁ FUERA DEL VEHÍCULO, SIN TOCAR AL MISMO
TIEMPO LA MÁQUINA Y EL TERRENO.
– Antes del abandono de la máquina el conductor dejará en reposos en contacto con el
suelo el órgano móvil de la máquina y accionando el freno de mano y parado el
motor.
– Las pasarelas o peldaños de acceso a las máquinas, permanecerán siempre limpios
de barros gravas o aceites en evitación de lesiones,
– Se prohíbe en estas máquinas el transporte de personas.
– Se instalarán de manera adecuada donde sea necesario topes de recorrido y
señalización de tráfico y circulación.
– No se ejecutarán trabajos de replanteo o comprobación durante la permanencia de
máquinas en movimiento en el tajo.
– Dentro de los trabajos de mantenimiento de la maquinaria se revisar especialmente la
presión de neumáticos y aceites de los mecanismos.
Pala cargadora sobre orugas o neumáticos
RIESGOS DETECTABLES MÁS COMUNES
– Atropellos del personal de otros trabajos.
– Deslizamientos y derrapes por embarramiento del suelo. ,
– Abandono de la máquina sin apagar el contacto.
– Vuelcos y caídas por terraplenes.
– Colisiones con otros vehículos.
– Contactos con conducciones aéreas o enterradas.
– Desplomes de taludes ó terraplenes.
– Quemaduras y lesiones. (durante el mantenimiento)
– Proyección de materiales durante el trabajo.
– Caídas desde el vehículo.
– Producción de ruidos y vibraciones y polvo etc.
NORMAS PREVENTIVAS
– Entregar a los maquinistas las siguientes normas de funcionamiento:
– Para subir y bajar de la máquina utilizar los peldaños de acceso,
– No abandonar el vehículo saltando del mismo si no hay peligro.
– No efectúe trabajos de mantenimiento con la máquina en movimiento o con el motor
en marcha.
– No permitir acceder a la máquina a personal no autorizado.
– Adopte las precauciones normales cuando mantenga la máquina y use las prendas de
protección personal recomendadas.
– Comprobar antes de dar servicio al área central de la máquina que está instalado el
eslabón de traba.
– Para manipular repostar etc. desconectar el motor.
– No liberar los frenos de la máquina en posición de parada sin instalar los tacos de
inmovilización.
– Durante las operaciones de repostado y mantenimiento adopte las medidas de
precaución recomendadas en la Norma.
– Todas las palas dispondrán de protección en cabina antivuelco pórtico de seguridad.
– Se revisarán los puntos de escape de gases del motor para que no ¡no¡ dan en la
cabina del conductor.
– Se prohíbe abandonar la máquina con el motor en marcha o con la pala, levantada.
– Los ascensos ó descensos de la cuchara se efectuarán siempre utilizan do marchas
cortase estando ésta en carga.
– Se prohíbe usar la cuchara para cualquier cosa que no sea su funci6n específica y
como transportar personas izarlas, utilizar la cuchara como grúa etc.
– La palas estarán equipadas con un extintor timbrado y revisado.
– La conducción de la pala se hará equipado con ropa adecuada (ceñida).
– Son de aplicación todas las Normas Generales expuestas con anterioridad.
PRENDAS DE PROTECCION PERSONAL RECOMENDABLES
– Casco de polietileno, gafas antiproyecciones, ropa adecuada, guantes de cuero 1
goma ó PVC para labores de mantenimiento, cinturón elástico antivibratorio, calzado
antideslizante, mascarillas antipolvo, mandil y polainas de cuero para mantenimiento.
Retroexcavadora sobre orugas o neumáticos
RIESGOS DETECTABLES MÁS COMUNES
– Los enumerados para las palas cargadoras.
– Los derivados de situaciones singulares por trabajo empleando bivalva.
NORMAS PREVENTIVAS
– Entregar a los maquinistas la hoja de recomendaciones e instrucciones enumerada
anteriormente para palas cargadoras.
– En los trabajos con bivalva extremar las precauciones en el manejo del brazo y
controlar cuidadosamente las oscilaciones de la bivalva.
– Acotar la zona de seguridad igual a la longitud de alcance máximo del brazo de la
“retro”.
– Serán de aplicación las normas generales de protección en cabina (aros antivuelco) y
los escapes de gases del motor sobre su incidencia en el área del conductor.
– Los conductores no abandonarán la máquina sin antes haber parado el motor y
depositado la cuchara en el suelo. Si la cuchara es bivalva estará cerrada.
– Los desplazamientos se efectuarán con la cuchara apoyada en la máquina evitando
balanceos.
– Se prohíben específicamente los siguientes puntos:
o El transporte de personas.
o Efectuar con la cuchara ó brazo trabajos puntuales distintos de los propios de
la máquina.
o Acceder a la máquina para su manejo con equipo inadecuado.
o Realizar trabajos sin usar los apoyos de inmovilización.
o Utilizar la "retro" como una grúa. Estacionar la máquina a menos de 3 m. del
borde de tajos inseguros.
o Realizar trabajos dentro de un tajo por otros equipos están do la "retro" en
funcionamiento.
o Verter los productos de la excavación a menos de 2 m. del borde de la misma.
(como norma general). Esta distancia de seguridad para las zanjas estará en
función del tipo de terreno y de la profundidad de la zanja.
PRENDAS DE PROTECCION PERSONAL RECOMENDABLES
– Las indicadas para los trabajos realizados con palas cargadoras.
Bulldozer, angledozer, tipdozer, pushdozer
RIESGOS DETECTABLES MAS COMUNES
– Los enumerados para la pala cargadora.
– Los específicos de las máquinas traccionadas por orugas en terrenos enfangados.
NORMAS PREVENTIVAS
– Entregar a los maquinistas las normas generales de seguridad para el manejo y
conservación de las máquinas que efectuaran movimientos de tierras. ( ANEXO 1)
– Las enumeradas anteriormente para palas cargadoras y retroexcavadoras
– Para abandonar la máquina además de depositar en el suelo la pala y se procederá
de forma con el escarificador.
– Como norma general la distancia de seguridad de aproximaoi6n a los bordes de los
taludes para los bulldozers, será de 3 metros.
– En las proximidades de los bulldozers en funcionamiento se prohibirá la realización de
otros trabajos.
– Antes de iniciar vaciados a media ladera con vertido hacia la pendiente, se
inspeccionará la zona en prevención de desprendimientos.
– Como norma general se evitará en lo posible superar la velocidad de 3 Km/h. en el
movimiento de tierras.
– Se prohíbe la utilizaoi6n de estas máquinas en las zonas de los trabajos cuba
pendiente sea en torno al 50 por ciento.
– Antes del inicio de los trabajos se inspeccionará al pié de los taludes aquellos
materiales que pudieran desprenderse con facilidad accidentalmente sobre el tajo.
PRENDAS DE PROTECCION PERSONAL RECOMENDABLES
– Las indicadas anteriormente para palas cargadoras y "retros".
Camiones de transportes en general (suministros)
RIESGOS DETECTABLES MÁS COMUNES
– Los inherentes a la circulación por el interior del recinto de las obras, como son:
Atropellos y/o Choques con otros vehículos – Específicos de su trabajo o del entorno: Vuelcos por accidentes del terreno, Vuelcos
por desplazamientos de cargas, Caídas y atrapamientos del personal operario de las
obras.
NORMAS PREVENTIVAS
– Respetar las normas de circulación interna de la obra.
– Efectuar cargas y descargas en los lugares designados al efecto.
– Buen estado de los vehículos.
– Uso de calzos en las ruedas además del freno de mano.
– Acceso y abandono de las cajas de transporte de mercancías mediante el uso de
escalerillas de mano.
– Dirigir las maniobras de carga y descarga por una persona adecuada.
– El colmo máximo permitido para materiales sueltos debe ser menos del 5 por ciento
en su pendiente.
– Instalación de las cargas en las cajas de manera uniforme.
– En caso de disponer de grúa auxiliar el cami6n, el gancho de ésta estará provisto de
pestillo de seguridad.
– Los operarios encargados de las operaciones de carga y descarga de materiales
estarán provistos del siguiente equipo:
o Guantes o manoplas de cuero adecuadas al trabajo.
o Botas de seguridad.
– Se les instruirá para la adopción de las siguientes medidas:
o No trepar ni saltar de las cajas de los camiones.
o Para guiar cargas en suspensión usar los cabos guías.
o No permanecer debajo de las cargas.
PRENDAS DE PROTECCION PERSONAL RECOMENDABLES
– Casco, cinturón, botas de seguridad, ropa de trabajo adecuada, manoplas o guantes
de cuero y salva hombros y cara.
Motovolquetes autopropulsados, dumpers
RIESGOS DETECTABLES MAS COMUNES
Los derivados por tratarse de un vehículo en circulación:
o Atropellos.
o Choques.
Los producidos por ser una herramienta de trabajo:
o Vuelcos durante el vertido o en tránsito.
o Vibraciones, ruidos y polvo ambiental.
o Golpes con la manivela de puesta en marcha.
NORMAS PREVENTIVAS
– Los conductores serán personal especializado comprobado.
– Usarlo como una máquina no como un automóvil.
– Comprobar el buen estado del vehículo antes de su utilización. Frenos neumáticos
etc.
– Manejar con atención y cuidado la manivela de puesta en marcha y ni accionar ésta
sin accionar el freno de mano.
– No cargar por encima del peso límite ni con colmos que dificulten la visibilidad frontal.
– No verter en vacíos ó cortes del terreno sin los topes de recorrido.
– Respetar las señales de circulación interna.
– Remontar pendientes preferiblemente marcha atrás.
– No usar velocidades inadecuadas. Máxima velocidad 20 Km./h.
– No transportar piezas que sobresalgan excesivamente.
– Nunca transportar personas en la cuba.
– Los conductores tendrán carnet de conducir clase B
– Para trabajos nocturnos tendrán los dumpers faros de marcha adelante y de marcha
atrás.
PRENDAS DE PROTECCION PERSONAL RECOMENDABLES
– Casco protector, ropa de trabajo adecuada, cinturón elástico antivibratorio y calzado
adecuado.
Camiondumper para movimientos de tierras
RIESGOS DETECTABLES MÁS COMUNES
– Los derivados de su circulación:
– Atropellos, choques y colisiones.
– Proyección de objetos.
– Producción de vibraciones, ruido y polvo.
– Desplomes de taludes.
– Los producidos por su uso y manejo:
– Vuelcos o caídas al subir o bajar de las cabinas de conducción.
– Contactos con conducciones.
– Lesiones derivadas de su mantenimiento y aprovisionamiento.
NORMAS PREVENTIVAS
– Estos vehículos estarán dotados de los siguientes medios:
– Faros de marcha adelante y retroceso, Intermitentes de giro.
– Pilotos de posicionamiento y balizamiento de la caja.
– Servofrenos y frenos de mano.
– Cabinas antivuelco y anti-impacto.
– Bocina automática de marcha atrás.
– El servicio de revisión y mantenimiento se efectuará en la maquinaria pesada de
movimiento de tierras.
– Se entregará a los conductores las Normas de Seguridad del anexo 1.
– No circular con la caja alzada ó en movimiento. (basculantes)
– La distancia de seguridad para estos vehículos será de 10 metros.
– Estos vehículos en estación se señalizaras con "señales de peligro',
– Para las normas de cargas descarga y circulación se adoptarán las medidas generales
del resto de vehículos pesados ya enunciadas.
PRENDAS DE PROTECCION PERSONAL RECOIIENDABLES
– Casco de polietileno al abandonar la cabina de conducción
– Las recomendadas anteriormente para conductores de vehículos.
Rodillos vibrantes autopropulsados
RIESGOS DETECTABLES COMUNES
– Atropello o atrapamiento del personal de servicio.
– Pérdida del control de la máquina por avería de alguno de sus mecanismos durante
su funcionamiento.
– Vuelcos o caídas por pendientes.
– Choque contra otros vehículos.
– Caídas de personas al subir o bajar. Conductores
– Ruidos y vibraciones.
– Los derivados de la pérdida de atención por trabajo monótono.
– Los derivados de su mantenimiento.
MEDIDAS PREVENTIVAS
– Los conductores y operarios serán de probada destreza en la máquina.
– Se entregará al conductor del rodillo las normas generales de seguridad para
conductores de máquinas.
– Se observarán en esta máquina las medidas preventivas indicadas anteriormente
sobre utilización de maquinaria pesada.
NORMAS DE SEGURIDAD PARA LOS CONDUCTORES DE LAS COMPACTADORAS
– Se trata de una máquina peligrosa, por lo que debe extremarse la precaución para
evitar accidentes.
o Para subir o bajar a la cabina deben utilizarse los peldaños y asideros
dispuestos para tal menester para evitar caidas y lesiones.
o No debe accederse a la máquina encaramándose por los rodillos.
o No debe saltarse directamente al suelo si no es por peligro inminente para el
conductor.
o No hay que tratar de realizar «ajustes» con la máquina en movimiento o con
el motor en marcha.
o No debe permitirse el acceso a la compactadora de personas ajenas y menos
a su manejo.
o No debe trabajarse con la compactadora en situación de avería o de
semiavería.
o Para evitar las lesiones durante las operaciones de mantenimiento, hay que
poner en servicio el freno de mano, bloquear la máquina y parar el motor
extrayendo la llave de contacto.
o No debeguardarse combustible ni trapos grasientos sobre la máquina, pueden
producirse incendios.
o La tapa del radiador no debe levantarse en caliente. Los gases desprendidos
de forma incontrolada pueden causar quemaduras graves.
o Hay que protegerse con guantes si por alguna causa debe tocar el líquido
anticorrosión y además con gafas antiproyecciones.
o El aceite del motor y del sistema hidráulico debe cambiarse en frío paraevitar
quemaduras.
o Los líquidos de la batería desprenden gases inflamables, por lo que si
debenser manipulados nose debe fumar ni acercar fuego.
o Si debe tocarse el electrólito, (líquidos de la batería), se hará protegido con
guantes impermeables ya que el líquido es corrosivo.
PRENDAS DE PROTECCION PERSONAL RECOMENDADAS
– Casco de polietileno con protectores auditivos.
– Cintur6n elástico antivibratorio.
– Gafas antiproyecciones y antipolvo.
– Calzado adecuado para conducción de vehículos.
– Prendas de protección para mantenimiento. - Guantes, mandil y polainas
Extendedoras de productos bituminosos
RIESGOS DETECTABLES MÁS COMUNES
– Atropello o atrapamiento de personas de los equipos auxiliares.
– Caídas de personas desde o en la máquina.
– Los derivados de trabajos realizados en condiciones penosas por alta: temperaturas y
vapores calientes.
– Los derivados de la inhalación de vapores de betunes asfálticos, nieblas y humos.
– Quemaduras y sobreesfuerzos
MEDIDAS PREVENTIVAS
– No se permite la permanencia de otra persona que el conductor sobre la extendedora
en marcha.
– Las maniobras de aproximación y vertido en la tolva estará dirigida por el Jefe de
Equipo que será un especialista.
– Los operarios auxiliares de la extendedora quedarán en posición en la cuneta por
delante de las máquinas durante las operaciones de llena do de la tolva de tal
manera que se evite el riesgo de atropello o atrapamiento en las maniobras.
– Los bordes laterales de la extendedora estarán señalizados con bandas amarillas y
negras alternadas.
– Las plataformas de estancia o ayuda y seguimiento al extendido asfáltico y estarán
protegidas por barandillas normalizadas con rodapié desmontable.
– Se prohíbe expresamente el acceso a la regla vibrante durante las operaciones de
extendido. La máquina y lugares de paso se señalizarán con:
PELIGRO SUBSTANCIAS CALIENTES - PELIGRO FUEGO
NO TOCAR ALTAS TEMPERATURAS
– De permitirlo el modelo de la máquina se instalarán toldos o sombrilla de protección
intemperie:
PRENDAS DE PROTECCION PERSONAL RECOMENDADAS
– Casco de polietileno.
– Prenda de cabeza para protección solar.
– Botas de media caña impermeables.
– Guantes - mandil - polainas - impermeables.
– Ropa de trabajo adecuada.
NORMAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA ENTREGAR A LOS MAQUINISTAS
QUE HAYAN DE CONDUCIR LAS MÁQUINAS PARA MOVIMIENTOS DE TIERRAS
Para subir y bajar de la máquina utilice los peldaños y asideros de que dispone el
vehículos
se evitan lesiones por caídas.
No acceder a la máquina encaramándose a través de la llanta al ordenar las cubiertas.
Suba y baje del vehículo frontalmente por el acceso a la cabina agarrándose con ambas
manos de forma segura.
No abandone el vehículo saltando desde el mismo si no existe situación de peligro.
No realizar "ajustes" con la máquina en movimiento o con el motor en marcha. Pare y
efectúe las operaciones necesarias.
No permita el acceso a la máquina a ninguna persona no autorizada.
No trabaje en situación de semi-avería. Corrija las deficiencias y continúe su trabajo.
En las operaciones de mantenimiento apoye los órganos móviles del vehículo en el suelo,
pare el motor, accione el freno de mano y bloquee la máquina. Realice a continuación lo
necesario.
No guardar trapos sucios o grasientos ni combustible en el vehículo, producen incendios.
No levante en caliente la tapa del radiador.
Protéjase con guantes para manejar líquidos. Use las gafas anti-protecciones y mascarillas
antipolvo cuando sea necesario.
Para cambiar aceites del motor o de los sistemas hidráulico el hágalo en frío.
Los líquidos de las baterías son inflamables, recuérdelo.
Para manipular el sistema eléctrico, parar siempre el motor y ex traiga la llave de
contacto.
No libere los frenos en posición de parada sin antes haber colocado los calzos de las
ruedas.
Si ha de arrancar el motor usando baterías de otro vehículo, evite saltos de corriente. Los
electrolitos producen gases inflamables*
Vigile la presión de los neumáticos.
Para llenar los neumáticos sitúese tras la banda de rodadura y previniendo una rotura de
la
manguera.
Compruebe el buen funcionamiento de la máquina antes de empezar el trabajo después
de
cada parada.
Ajuste bien el asiento para alcanzar los controles con facilidad.
Si contacta con cables eléctricos proceda como sigue:
– Separe la máquina del lugar del contacto.
– Toque la bocina indicando situación peligrosa.
– Pare el motor y ponga el freno de mano.
– Salte del vehículo EVITANDO ESTAR EN CONTACTO AL MISMO TIEMPO CON LA
MÁQUINA Y EL SUELO.
No abandone el vehículo con el motor en marcha.
No abandone el vehículo sin haber dejado los órganos móviles apoyados en el suelo.
No transporte personas en la máquina ni en el interior de la cabina de conducción.
Compruebe el buen estado del arco de proteoci6n antivuelco de su vehículo.
Cumpla por su seguridad las instrucciones sobre el manejo de las máquinas durante la
realización de los trabajos y adopte las medidas preventivas del PLAN DE SEGURIDAD.
1.8.13. Grúas autopropulsadas
RIESGOS DETECTABLES MAS COMUNES
– Vuelco.
– Atropellos ~ atrapamientos - caídas – Golpes de la carga suspendida.
– Desprendimientos de las cargas manipuladas.
– Contactos con conducciones eléctricas.
– Caídas al acceder o abandonar la cabina.
– Lesiones propias del mantenimiento de la máquina.
NORMAS PREVENTIVAS APLICABLES
– Controlar el libro de mantenimiento de la grúa y revisiones.
– El gancho o doble gancho estará dotado de pestillo de seguridad.
– Entregar al conductor el anexo Nº 1 sobre normas generales de seguridad para
maquinistas.
– Comprobar el perfecto apoyo de los gatos.
– Controlar las maniobras de la grúa por un especialista.
– Comprobar el no sobrepasar la carga máxima admitida en funci6n de la longitud y
pendiente o inclinación del brazo de la grúa.
– Mantener siempre a la vista la carga. De no ser posible efectuar las maniobras con
un señalista experto.
– Se prohíbe expresamente arrastrar las cargas con estas máquinas.
– Se respetará la distancia de seguridad de 5 metros.
– Hacer cumplir al maquinista las normas de seguridad y mantenimiento de la
máquinas que enumeramos a continuación:
– Mantener la grúa alejada de los terrenos inseguros.
– No pasar el brazo de la grúa por encima del personal.
– No dar marcha atrás sin el auxilio de un ayudante.
– No realizar trabajos sin una buena visibilidad.
– No realizar arrastres de cargas o esfuerzos sesgados.
– Izar una sola carga cada vez.
– Asegurar la estabilidad de la máquina antes de trabajar.
– No abandonar la grúa con una carga suspendida.
– Respetar las cargas e inclinaciones de pluma máximas.
– Asegure los aparatos de izado y ganchos con pestillos.
– Atender fielmente las medidas de seguridad de la obra.
– Usar las prendas de seguridad y protección personal adecuadas
PRENDAS DE PROTECCION PERSONAL RECOMENDADAS
– Casco de polietileno.
– Guantes adecuados de conducoí6n, impermeables, para manipular, etc.
– Calzado adecuado de seguridad, aislante etc.
Alisadoras de hormigones (helicópteros)
RIESGOS DETECTABLES MAS COMUNES
– Caídas y resbalones de los manipuladores.
– Atrapamientos - golpes - cortes en los pies por las aspas.
– Contactos por energía eléctrica.
– Incendios. (motores de explosión)
– Explosiones. (motores de explosí6n)
– Los derivados de respirar gases de combustión.
MEDIDAS PREVENTIVAS
– El personal encargado del manejo será especialista.
– Las alisadoras estarán dotadas de aros de protección.
– Las alisadoras eléctricas serán de doble aislamiento y conectadas a la red de tierra.
– Los aros de protección serán antichoque y antiatrapamiento.
– El mando de la lanza de gobierno será de mango aislante. (eléctricas'
– Dispondrán en el mango un interruptor ó dispositivo de paradas de fácil manejo para
el operador.
PRENDAS DE PROTECCION PERSONAL RECOMENDABLES
– Casco de polietileno y ropa adecuada.
– Botas de seguridad de goma ó FVC.
– Guantes - de cuero - de goma ó PVC - impermeables.
– Mandil y manguitos impermeables.
Espadones (máquinas de corte con disco)
RIESGOS DETECTABLES MAS COMUNES
– Contactos con conducciones enterradas.
– Atrapamientos y cortes.
– Proyecciones de fragmentos.
– Producci6n de ruidos y polvo al cortar en seco.
NORMAS PREVENTIVAS
– El personal que utilice estas máquinas será especialista.
– Antes de producir el corte estudiar posibles conducciones enterradas..
– Los 6rganos m6viles estarán protegidos. (carcasai3)
– Se usará siempre la vía húmeda. (empleo de agua en el corte)
– En los espadones de motor eléctrico los mangos estarán aislados.
PRENDAS DE PROTECCION PERSONAL RECOMENDABLES
– Casco de polietileno con protectores auditivos.
– Ropa adecuada de trabajo.
– Botas de goma ó PVC.
– Guantes de - cuero ~ goma ó PVC - impermeables.
– Gafas de seguridad para cortes en seco.
– Mascarilla con filtro mecánico o químico recambiable.
1.8.14. Maquinas-herramientas
RIESGOS DETECTABLES MAS COMUNES
– Las máquinas herramientas de aoci6n eléctrica estarán protegidas por doble
aislamiento.
– Los motores estarán protegidos por carcasas adecuadas.
– Igualmente estarán protegidos los 6rganos motrices, correas ~ cadenas engranajes.
y otros 6rganos de transmisión.
– Se prohíbe efectuar reparaciones ó manipulaciones con la máquina en
funcionamiento.
– El montaje y ajuste de correas re realizará con herramienta adecuada.
– Las transmisiones de engranajes estarán protegidas por carcasas de malla metálica
que permita ver su funcionamiento.
– Las máquinas en avería se señalizarán con: NO CONECTAR AVERIADO.
– Las herramientas de corte tendrán el disco protegido con carcasas
– Las máquinas herramientas que hayan de funcionar en ambientes con productos
inflamables y tendrán protección antideflagrante.
– En ambientes húmedos la tensi6n de alimentación será de 24 voltios– El transporte aéreo de las máquinas mediante grúas se efectuará con éstas en el
interior de bateas nunca colgadas.
– En general las máquinas herramientas que produzcan polvos se utilizarán en vía
húmeda.
– Las herramientas accionadas por aire a presi6n (compresores) estarán dotadas de
camisas insonorizadoras.
– Siempre que sea posible las mangueras de alimentación se instalarán aéreas y
señalizadas por cuerdas de banderolas.
PRENDAS DE PROTECCION PERSONAL RECODIENDABLES
– Cascos de polietileno.
– Ropa adecuada de trabajo. - impermeables.
– Guantes de seguridad. - cuero ~ goma - PVC - impermeables.
– Botas de seguridad. - goma PVC - protegidas.
– Plantillas de seguridad. - anticlavos -.
– Mandil y polainas muñequeras de cuero - impermeables.
– Gafas de seguridad - anti-impactos – antipolvo - anti-proyecciones.
– Protectores auditivos.
– Mascarillas filtrantes - antipolvo - anti-vapores - filtros fijos y recambiables.
– Fajas elásticas anti-vibraciones.
–
1.8.15. Medios auxiliares. andamios
RIESGOS DETECTABLES MÁS COMUNES
– Caídas: a distinto nivel - al mismo nivel - al vacío.
– Desplome del andamio.
– Contactos con conducciones eléctricas.
– Caída de objetos desde el andamio.
– Atrapamientos.
– Por enfermedades de los operarios vértigos, mareos, etc.
MEDIDAS PREVENTIVAS DE APLICACION GENERAL
– Los andamios se arrastrarán siempre.
– Antes de subir a los andamios revisar su estructura y anclajes.
– Los tramos verticales se aportarán sobre tablones repartiendo cargas.
– Los desniveles de apoyo se suplementarán con tablones trabados consiguiendo una
superficie estable de apoyo.
– Las plataformas de trabajo tendrán un ancho mínimo de 60 m. ancladas a los apoyos
impidiendo los deslizamientos o vuelcos.
– Las plataformas a más de 2 metros de altura, tendrán barandillas perimetrales
completas de 90 m. de alturas con pasamanos listón intermedio y rodapié.
– Las plataformas permitirán la circulación e intercomunicaci6n.
– Los tablones componentes de las plataformas de trabajo no tendrán defectos visibles
ni nudos que mermen su resistencia.
– No se abandonarán las herramientas sobre las plataformas de manera que al caer
produzcan lesiones.
– Se prohíbe arrojar escombros directamente desde los andamios, se recogerá y
descargará a través de conductos. (trompas)
– No se fabricarán morteros directamente en las plataformas.
– La distancia de separación de un andamio al paramento vertical donde se trabaja no
será superior a 30 cm.
– Se prohíbe saltar del andamio al interior. Se usarán pasarelas.
– Los andamios se anclarán a puntos fuertes.
– Los cables de sustentaci6n (de haberlos), tendrán la longitud suficiente para
depositar los andamios en el suelo.
– Los andamios deberán poder soportar cuatro veces la carga estimadas
– Los andamios colgados en fase de parada temporal descansarán en el suelo hasta la
reanudaoi6n de los trabajos.
– Los cinturones de seguridad, de uso preceptivo para el trabajo en andamios, se
anclarán a "puntos fuertes"
– Los reconocimientos médicos seleccionarán el personal que puede trabajar en estos
puestos.
PRENDAS DE PROTECCION PERSONAL
– Casco de polietileno preferentemente con barbuquejo.
– Botas de seguridad ó calzado antideslizante.
– Cinturón de seguridad clases A ó C
– Ropa de trabajo adecuada.
– Trajes de agua (ambientes lluviosos) de ser necesarios.
NOTA: Al final del presente Estudio Básico en los Planos de Detalles, se representan
mediante
esquemas gráficos las faltas más corrientes que pueden cometerse en la utilización de
estos
medios auxiliares y la manera correcta de su empleo.
1.9. MEDICINA PREVENTIVA Y PRIMEROS AUXILIOS. NÚMERO DE OPERARIOS
La mano de obra tiene una incidencia baja en este tipo de trabajos no obstante dada su
envergadura en la fase de mayor coincidencia se estiman en un número aproximado a los
14
operarios entre personal técnico laboral directo y laboral subcontratado.
Los botiquines portátiles (mínimo 2) dispondrán según lareglamentaci6n del siguiente
material sanitario:
– Agua oxigenada, alcohol de 96 grados, tintura de yodo, mercrominas, amoníaco, gasa
estéril, algodón hidrófilo, vendas, esparadrapo, antiespasmódicos, analgésicos y
tónicos cardíacos de urgencia, torniquete, bolsas de goma para agua o hielos,
guantes esterilizados, jeringuillas, hervidor, agujas para inyectables y termómetro
clínico.
Asistencia a accidentado
Propios, Mutuas Patronales, Mutualidades Laborales, Ambulatorios, etc.), donde trasladar
a
los accidentados para su más rápido y efectivo tratamiento.
Se dispondrá en la obra, y en sitio bien visible, de una lista con los teléfonos, direcciones
de
los centros asignados para urgencias, ambulancias, taxis, etc., para garantizar un rápido
transporte de los posibles accidentados a los Centros de Asistencia.
Reconocimiento médico.
Todo el personal que empiece a trabajar en la obra, deberá pasar un reconocimiento
médico
previo al trabajo, y que será repetido en el período de un año.
1.10. INSTALACIONES PROVISIONALES
Se prevé la dotación de locales provisionales para ser utilizados por el personal que
dispondrán de comedor y servicios higiénicos. En el plano correspondiente en el apartado
dedicado a documentación gráfica, se indican los modelos considerados más adecuados
para
los servicios de vestuarios, comedor y aseos. Ya que mediante la utilización de estos
elementos prefabricados se consigue, con el menor costo, proporcionar las mejores
prestaciones y funcionalidad en este tipo de instalaciones.
Estas instalaciones se deberán realizar al inicio de las obras y mantenerlos hasta casi su
terminación, evitando cualquier posible interferencia con la construcción y acabado de las
obras que nos ocupan. Para el servicio de limpieza de las instalaciones higiénicas se
responsabilizará a una persona, o equipo de personas, los cuales podrán alternar este
trabajo con otros propios de la obra.
Considerando el número previsto de operarios se realizarán las siguientes instalaciones:
Comedores
El recinto destinado a comedores consistirá en una caseta prefabricada modulada,
realizada con estructura de perfiles laminados, con cerramiento y cubiertas de
paneles "sandwich" en chapa termolacada, por ambas caras, con aislamiento de
espuma de poliuretano extruido en su interior. Carpintería en ventanas de aluminio
anodizado en su color, rejas de protección, suelo constituido por tablero fenólico y
pavimento todo ello previa preparación del terreno y cimentaciones.
Contará con calienta platos o comidas y fregadero, perfectamente diferenciado del
recto del local mediante tabique. Dispondrá de recipientes para basuras o
desperdicios, con tapa hermética que se retirarán diariamente.
El resto del local dispondrá de mesas dobles y bancos con capacidad para 2x3
personas, según se desarrolla en la documentación gráfica.
Vestuarios y Aseos.Para cubrir las necesidades se habilitarándos locales de idénticas dimensiones y
características que el descrito anteriormente para comedor, disponiendo cada uno de
una cabina con tazas turcas de porcelana o acero esmaltado, una cabina de ducha,
con agua fría y caliente, dos lavabos con idénticos servicios y un urinario, todo ello
debidamente compartimentado e independizado.
Se dispondrá de un termo eléctrico de 100 L., así como de 10 taquillas metálicas de
25x50x180 cm. dispuestas en el recinto, junto con bancos corridos de listones de
madera. Se equiparán debidamente con perchas, papeleras, portarrollos, toalleros o
secamanos automáticos.
Oficina Técnica.En un local de similares características y dimensiones a los citados, se situarán los
servicios de oficinas técnica y almacén de herramientas, que se dispondrá según las
necesidades de la Contrata.
1.11. NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
1.11.1. Legislación y Normativa Técnica de Aplicación
– R.D. 1627/1997 de 24 de Octubre, sobre condiciones mínimas de Seguridad y Salud
en las obras de construcción.
– R.D. 485/1997 de 14 de Abril, sobre disposiciones mínimas en materia de
señalización de Seguridad y Salud en el trabajo.
– R.D. 486/1997 de 14 de Abril, por el que se establecen las disposiciones mínimas de
Seguridad y Salud en los lugares de trabajo.
– R.D. 487/1997 de 13 de Abril, sobre disposiciones mínimas de Seguridad y Salud
relativas a la manipulación manual de las cargas que entrañen riesgos, en particular
dorsolumbares, para los trabajadores.
1.11.2. Ordenanzas
– Ordenanza Laboral de la Construcción: Vidrio y Cerámica (OM de 28/08/70. BOE de
5, 7, 8 y 9/09/70).
– Ordenanza General de Seguridad e Higiene en el Trabajo (OM de 09/03/71. BOE de
16/03/71).
1.11.3. Reglamentos
– Reglamento General de Seguridad e Higiene en el Trabajo (OM de 31/01/40. BOE de
03/02/40, Vigente capítulo VII).
– Reglamento de Seguridad e Higiene en al Industria de la Construcción (OM de
20/05/52. BOE de 15/0652).
– Reglamento de Actividades Molestas, Nocivas, Insalubres y Peligrosas (RD 2414 de
30/11/61. BOE de 07/06/61).
– Protección de los trabajadores frente a los riesgos derivados de la exposición al ruido
durante el trabajo (RD. 1316 de 27/10/89. BOE de 02/11/89).
– Señalización de seguridad en los centros locales de trabajo (RD 1403/86. BOE de
08/07/86).
– Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión (RD 2413 de 20/09/73.BOE de 09/10/73
y RD 2295 de 09/10/85. BOE de 09/10/73).
– Homologación de equipos de protección personal para trabajadores (OM de
17/05/74. BOE de 29/05/74. Sucesivas Normas MT de la 1 a la 29).
– Reglamento de los Servicios de Prevención (RD 39/1997 de 17/01/97).
1.11.4. Normas UNE y NTE
– Norma UNE 81 707 85 Escaleras portátiles de aluminio, simples y de extensión.
– Norma UNE 81 002 85 Protectores auditivos. Tipos y definiciones.
– Norma UNE 81 101 85 Equipos de protección de la visión. Terminología.
Clasificación y uso.
– Norma UNE 81 200 77 Equipos de protección personal de las vías respiratorias.
Definición y clasificación.
– Norma UNE 81 208 77 Filtros mecánicos. Clasificación. Características y
requisitos.
– Norma UNE 81 250 80 Guantes de protección. Definiciones y clasificación.
– Norma UNE 81 304 83 Calzado de seguridad. Ensayos de resistencia a la
perforación de la suela.
– Norma UNE 81 353 80 Cinturones de seguridad. Clase A: cinturón de sujeción.
Características y ensayos.
– Norma UNE 81 650 80 Redes de seguridad. Características y ensayos.
– Norma NTE ADD/1975 Demoliciones.
– Norma NTE ADG/1983 Galerías.
– Norma NTE ADZ/1976 Zanjas y pozos.
– Norma NTE IEP/1973 Puesta a tierra.
– Norma NTE ISV/1975 Ventilación.
– Norma NTE ASD/1977 Drenajes.
– Norma NTE CEG/1975 Geotécnicos.
– Norma NTE EHZ/1973 Zanjas.
– Norma NTE EME/1975 Encofrados.
– Norma NTE CCM/1979 Muros.
– Norma NTE CSL/1984 Losas.
– Norma NTE CCP/1083 Pantallas.
– Norma NTE CSC/1984 Corridas.
– Norma NTE FCA/1974 Hormigón.
– Norma NTE EMB/1980 Vigas.
– Norma NTE EHJ/1981 Jácenas.
– Norma NTE CCT/1977 Taludes.
– Norma NTE RPP/1976 Pintura.
– Norma NTE QTF/1976 Fibrocemento.
– Norma NTE QTP/1973 Pizarra.
– Norma NTE QTS/1976 Sintéticos.
– Norma NTE QTZ/1975 Zinc.
– Norma NTE QAA/1976 Ajardinadas.
– Norma NTE QAN/1973 No transitables.
– Norma NTE QAT/1973 Transitables.
– Norma NTE IFA/1975 Abastecimiento.
– Norma NTE IFC/1973 Agua caliente.
– Norma NTE IFF/1973 Agua fría.
– Norma NTE IFR/1974 Riego.
– Norma NTE ISA/1973 Alcantarillado.
– Norma NTE ISB/1973 Basuras.
– Norma NTE ISH/1974 Humos y gases.
– Norma NTE ISS/1974 Saneamiento.
1.11.5. Directivas Comunitarias
– Directiva del Consejo 89/655/CEE de 30/11/89 relativa a las disposiciones mínimas de
Seguridad y Salud para la utilización por los trabajadores de los equipos de trabajo
(DOCE L. 393 de 30/12/89, p. 13).
– Directiva del Consejo 97/57/CEE de 26/08/92 sobre disposiciones mínimas de
Seguridad y Salud en el trabajo en obras de construcción temporales o móviles
(DOCE L. 245 de 26/08/92, p. 6).
– Directiva del Consejo 89/656/CEE de 30/11/89 relativa a las disposiciones mínimas de
Seguridad para la utilización por los trabajadores en el trabajo de equipos de
protección individual (DOCE L. 393 de 30/01/89, p. 18).
– Directivo del Consejo 79/113/CEE de 19/12/78 relativa a la armonización de las
legislaciones de los estados miembros sobre la determinación de la emisión sonora de
la maquinaria y material de obra de la construcción (DOCE L. 33 de 08/02/79).
– Directiva del Consejo 81/1051/CEE de 07/12/81 por la que se modifica la Directiva
79/113/CEE de 19/12/78 (DOCE L. 376 de 30/12/81).
– Directiva del Consejo 84/532/CEE de 17/09/84 referente a la aproximación de las
legislaciones de los estados miembros relativas a las disposiciones comunes sobre
material y maquinaria para la construcción (DOCE L. 300 de 19/11/84).
– Directiva del Consejo 84/537/CEE de 1709/84 sobre la armonización de las
legislaciones de los estados miembros referente al nivel de potencia acústica
admisible de los grupos electrógenos de potencia (DOCE L. 300 de 19/11/84).
– Directiva del Consejo 86/295/CEE de 26/05/86 sobre aproximación de las
legislaciones de los estados miembros relativas a las estructuras de protección en
caso de vuelco (ROPS) de determinadas máquinas para la construcción (DOCE L. 186
de 08/07/86).
– Directiva del Consejo 86/296/CEE de 26/05/86 relativa a la aproximación de las
legislaciones de los estados miembros sobre las estructuras de protección de caídas
de objetos (FOPS) de determinadas máquinas para la construcción (DOCE L. 186 de
08/07/96).
– Directiva del Consejo 386 L. 0594 de 22/12/86 relativa a las emisiones sonoras de las
palas hidráulicas, de las palas de cable, de las topadoras frontales, de las cargadoras
y de las palas cargadoras.
1.11.6. Convenios de la OIT, ratificados por España
– Convenio n º 62 de la OIT de 23/06/37 relativo a prescripciones de seguridad en la
industria de la edificación. Ratificado por Instrumento de 12/06/58 (BOE de
20/08/59).
– Convenio n º 167 de la OIT de 20/06/88 sobre seguridad y salud en la industria de la
construcción.
– Convenio n º 119 de la OIT de 25/06/63 sobre protección de maquinaria. Ratificado
por Instrucción de 26/11/71 (BOE de 30/11/72).
– Convenio n º 155 de la OIT de 26/06/81 sobre seguridad y salud de los trabajadores
y medio ambiente de trabajo. Ratificado por Instrumento publicado en el BOE
(Boletín Oficial del Estado) de 11/11/85.
Palomeque, Junio de 2014
Fdo. El Arquitecto:
Manuel Salvador Molina
JUSTIFICACIÓN DE LA REDACCIÓN DEL ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD
El presente Estudio Básico de Seguridad y Salud se refiere al Proyecto cuyos datos generales son:
PROYECTO DE REFERENCIA
Proyecto de Ejecución de
Proyecto Básico y de Ejecución para la construcción de una piscina
municipal para adultos y una piscina municipal infantil
Arquitecto autor del proyecto
Manuel Salvador Molina
Titularidad del encargo
EXCMO. AYUNTAMIENTO DE PALOMEQUE
Emplazamiento
C/ EN PROYECTO, S/ N. Polígono 12 Parcela 6
EL SOTILLO. PALOMEQUE- (TOLEDO)
Presupuesto de Ejecución Material
101.040,00 euros
Plazo de ejecución previsto
2 meses
Número máximo de operarios
6
Total aproximado de jornadas
259
OBSERVACIONES:
Justificación de redacción de Estudio Básico de Seguridad y Salud.
ABCD-
No se trata de obra de túneles.
El número de trabajadores simultáneos es inferior a 20.
El presupuesto de la obra es inferior a 433000 euros.
El coeficiente c es inferior a 500:
C= PEM (101.040,00 €.) X 0.4 / 156 = 259
Manuel Salvador Molina. arquitecto
Proyecto Básico y de Ejecución para la
construcción de una piscina municipal para
adultos y una piscina municipal infantil.
PROMOTOR: ILMO. AYUNTAMIENTO DE PALOMEQUE.
PLIEGO DE CONDICIONES
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS
ÍNDICE
I.- PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS GENERALES
II.- PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES
CAPITULO 1.- OBJETO, DEFINICIÓN, ALCANCE Y SITUACIÓN DE LAS OBRAS.
II.1.1.- Objeto
II.1.2.- Definición
II.1.3.- Ámbito de aplicación
II.1.4.- Situación de las obras
CAPITULO 2.- DESCRIPCIÓN DE LAS OBRAS
II.2.1.- Documentos que definen la obra
II.2.2.- Compatibilidad y prelación de los documentos del proyecto
II.2.3.- Descripción de las obras que comprende el proyecto
CAPITULO 3.- UNIDADES DE OBRA: DESCRIPCIÓN, MATERIALES, EJECUCIÓN, MEDICIÓN Y ABONO.
II.3.1.- Prescripciones generales referentes a los materiales
II.3.1.1.- Prescripciones generales.
I.3.1.2.- Materiales no especificados en el presente pliego.
I.3.1.3.- Pruebas y ensayos de los materiales.
I.3.1.4.- Recepción de los materiales.
II.3.2.- Prescripciones generales referentes a la ejecución de las obras.
I.3.2.1.- Condiciones de ejecución.
I.3.2.2.- Replanteo.
I.3.2.3.- Circulación y señalización.
I.3.2.4.- Seguridad de los sistemas de ejecución.
I.3.2.5.- Seguro de responsabilidad civil.
I.3.2.6.- Equipo de maquinaria y medios auxiliares.
II.3.3.- Condiciones generales relativas a la medición y abono de las obras.
II.3.3.1.- Condiciones generales
II.3.3.2.- Gastos incluidos en los precios
II.3.3.3.- Hormigones
II.3.3.4.- Morteros de cemento
II.3.3.5.- Obras de hormigón armado
II.3.3.6.- Imbornales y sumideros
II.3.3.7.- Materiales eléctricos
II.3.3.8.- Unidades de obra no incluidas en el Pliego
CAPÍTULO 4.- DISPOSICIONES GENERALES
II.4.1 .- Representantes de la Administración
II.4.2 .- Contradicciones y omisiones del Proyecto
II.4.3 .- Documentación Complementaria
II.4.4 .- Confrontación de Planos
II.4.6 .- Responsabilidades de la Administración
II.4.7 .- Programación de obras e instalaciones a exigir
II.4.8 .- Gastos de carácter general a cargo de la Administración
II.4.9 .- Plazo de Ejecución
II.4.10.- Variaciones de la obra y rescisión
II.4.11.- Relaciones Legales, Responsabilidad con el Público
II.4.12.- Inspección de las Obras
II.4.14.- Limpieza Final de las Obras
II.4.15.- Recepción
II.4.16.- Plazo de garantía
II.4.17.- Advertencias sobre la correspondencia
II.4.18.- Rescisión
II.4.19.- Libro de Ordenes
II.4.20.- Precios Unitarios
II.4.21.- Precios Contradictorios
II.4.22.- Revisión de precios
II.4.23.- Vicios Ocultos
II.4.24.- Certificaciones
II.4.25.- Liquidación
I.- PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS GENERALES
Serán de aplicación las siguientes NORMAS Y PRESCRIPCIONES TÉCNICAS de carácter general, en tanto no
sean modificadas por las condiciones particulares en el apartado II del presente pliego:
* Pliego de Prescripciones Técnicas Generales para Obras de Carreteras y Puentes, PG-4/89, de la
Dirección General de Carreteras del M.O.P.U..
* Instrucción de Hormigón Estructural EHE (Real Decreto 2661/1998 de 11 de Diciembre)
* Pliego de Prescripciones Técnicas Generales para la Recepción de Cementos (RC-97).
* Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión (Real Decreto 842/2002, de 2 de Agosto, B.O.E 224 de fecha
18 de Septiembre de 2002).
* Normas Tecnológicas y Normas Básicas de la Edificación, del Ministerio de Obras Públicas y Urbanismo.
* Legislación general de Seguridad y Salud en el Trabajo:
- Ley 31/1995 de 8 de Noviembre: Prevención de Riesgos Laborales.
- R.D. 485/1997 de 4 de Abril: Disposiciones mínimas en materia de seguridad y salud en el trabajo.
- R.D. 39/1997 de 17 de Enero, desarrollado por la Orden de 27 de junio que aprueba el Reglamento de los
Servicios de Prevención.
- R.D. 1215/1997 de 18 de Julio: Disposiciones mínimas de seguridad y salud para la utilización de los
trabajadores de los equipos de trabajo.
- R.D. 1627/1997 de 24 de Octubre: Disposiciones mínimas de seguridad y salud en las obras de
Construcción.
* Ley de Ordenación y Defensa a la Industria Nacional.
* Ley de Contratos de Trabajo y Disposiciones Vigentes que regulen las relaciones patrono-obrero, así
como cualquier otra de carácter oficial que se dicte.
* “Pliego de Prescripciones Técnicas Generales para tuberías de abastecimiento a poblaciones”
* "Normas UNE vigentes, del Instituto nacional de Racionalización y Normalización que afectan a los
materiales y obras del presente proyecto".
* "Normas de ensayo del Laboratorio de Transporte y Mecánica del Suelo". (M.O.P.U)
* "Métodos de ensayo del Laboratorio Central" (M.O.P.U.)
* Normativas medioambientales vigentes.
Serán de aplicación, asimismo, todas aquellas normas de obligado cumplimiento provenientes de la
Presidencia del Gobierno y demás Ministerios relacionados con la Construcción y Obras Públicas.
En el caso de que se presenten discrepancias entre algunas condiciones impuestas en las Normas señaladas,
salvo manifestación expresa en contrario por parte del proyectista, se sobrentenderá que es válida la más restrictiva.
Las condiciones exigidas en el presente Pliego, deben entenderse como condiciones mínimas.
II.-PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES
CAPITULO 1
OBJETO, DEFINICIÓN, ALCANCE Y SITUACIÓN DE LAS OBRAS
ÍNDICE
II.1.1.- Objeto
II.1.2.- Definición
II.1.3.- Ámbito de aplicación
II.1.4.- Emplazamiento de las Obras
CAPITULO 1.- OBJETO, DEFINICIÓN, ALCANCE Y SITUACIÓN DE LAS OBRAS
II.1.1.- OBJETO
El objeto del presente Pliego de Condiciones es:
a) definir las obras en que será de aplicación, describiendo con detalle las distintas partes de que se componen.
b) determinar los documentos que, además de este Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares, serán de
aplicación.
c) regular las relaciones entre los representantes de ambas partes contratantes (Propiedad y Adjudicatario).
d) definir las condiciones obligatorias impuestas al Plan de Trabajo a seguir en la ejecución de las obras.
e) definir las características de los materiales y las pruebas a que serán sometidos para su admisión.
f) determinar la forma en que se ha previsto la realización de las unidades de obra así como su medición y abono.
g) definir otras disposiciones de carácter general impuestas al contrato de ejecución.
II.1.2.- DEFINICIÓN
El presente Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares, constituye el conjunto de instrucciones, normas y
especificaciones que, junto con lo establecido en el Pliego de Prescripciones Técnicas Generales y lo señalado en los
Planos del Proyecto, definen todos los requisitos técnicos necesarios para la realización de las obras.
Los documentos indicados contienen además la descripción general y localización de las obras, las condiciones
que han de cumplir los materiales, las instrucciones para la ejecución, medición y abono de las unidades de obra y
componen la norma y guía que ha de seguir en todo momento la Administración.
II.1.3.- ÁMBITO DE APLICACIÓN
El presente Pliego se aplicará a la construcción, dirección, control e inspección de las obras del Proyecto de
“PISCINA MUNICIPAL”.
II.1.4.- EMPLAZAMIENTO DE LAS OBRAS
La materialización de las obras a las que se aplicarán las cláusulas del presente proyecto se sitúan en el C/ En
Proyecto, S/N de PALOMEQUE provincia de TOLEDO.
CAPITULO 2.- DESCRIPCIÓN DE LAS OBRAS
ÍNDICE
II.2.1.- Documentos que definen la obra.
II.2.2.- Compatibilidad y prelación de los documentos del proyecto.
II.2.3.- Descripción de las obras que comprende el proyecto.
II.2.1.- DOCUMENTOS QUE DEFINEN LAS OBRAS
Las obras objeto de este proyecto quedan definidas contractualmente en los siguientes documentos:
PLANOS:
Definen la geometría de la obra de forma gráfica.
Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares:
Definición de las obras en cuanto a su naturaleza y características físicas.
Mediciones y Presupuesto.
Definición básica de los importes estipulados para las distintas Unidades de Obra sobre las que
establecer la relación económica entre las partes, sea en cuanto a importes completos o en cuanto a
las formas y cuantías autorizadas de descomposición.
II.2.2.- COMPATIBILIDAD Y PRELACIÓN DE DICHOS DOCUMENTOS
En caso de contradicciones e incompatibilidad entre los Documentos del presente Proyecto, se deberá tener en
cuenta lo siguiente:
Presupuesto, tiene prelación sobre los demás documentos del Proyecto en lo que a dimensionamiento se
refiere, en caso de incompatibilidad entre los mismos.
En cualquier caso, los documentos del Proyecto tienen preferencia respecto a los Pliegos de Condiciones
Generales que se mencionan en el apartado I del presente Pliego.
Lo mencionado en el Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares o en el Presupuesto, y omitido en los
Planos, o viceversa, habrá de ser considerado como si estuviese expuesto en ambos documentos, siempre que la
unidad de obra esté perfectamente definida en uno u otro documento, y que aquella tenga precio en el Presupuesto.
Las omisiones en Planos y Pliegos de Condiciones, o las descripciones erróneas en los detalles de la obra que
sean manifiestamente indispensables para llevar a cabo el espíritu o intención expuesto en los Planos y Pliego de
Condiciones o que, por uso y/o costumbre, deben ser realizados, no sólo no eximen a la Administración de la obligación
de ejecutar estos detalles de obra omitidos o erróneamente descritos, sino que, por el contrario, deberán ser ejecutados
como si hubieran sido completa y correctamente especificados en los Planos y Pliegos de Condiciones.
II.2.3.- DESCRIPCIÓN DE LAS OBRAS QUE COMPRENDE EL PROYECTO
La descripción de las obras a las que se refiere el presente Pliego de Prescripciones se encuentra recogida en
la memoria del presente proyecto, dándosele calidad de contractual desde el presente Pliego.
CAPITULO III
UNIDADES DE OBRA : DESCRIPCIÓN, MATERIALES, EJECUCIÓN, MEDICIÓN Y ABONO.
ÍNDICE
II.3.1.- Prescripciones generales referentes a los materiales.
II.3.2.- Prescripciones generales referentes a la ejecución de las obras.
II.3.3.- Condiciones generales relativas a la medición y abono de las obras.
II.3.1.- PRESCRIPCIONES GENERALES REFERENTES A LOS MATERIALES
II.3.1.1.- PRESCRIPCIONES GENERALES
Para todos los materiales que intervengan en la obra la Administración propondrá los lugares de procedencia,
factorías o marcas de los mismos, a la aprobación de la Dirección Facultativa. Esta debe manifestarse en el plazo de
siete (7) días naturales a partir del de la propuesta, operando su silencio como aprobación. Los materiales procederán
de factorías reconocidas, que garantizarán el cumplimiento para los suministros, de las especificaciones del presente
capítulo.
Fijada la procedencia de los materiales se efectuarán las pruebas que la Dirección Facultativa disponga para
comprobar que reúnen las condiciones estipuladas en los artículos siguientes. El Director establecerá también el
laboratorio en el que deben realizarse las pruebas. Cuando el Director lo estime oportuno la Administración facilitará las
muestras de los materiales propuestos, a fin de realizar los ensayos pertinentes, siendo por cuenta de la Administración
todos los gastos que se originen con motivo de estos análisis, siempre que no se supere el 1% sobre el presupuesto de
ejecución material, en cuyo caso el sobre coste será abonado por la Propiedad.
El transporte, manipulación y empleo de los materiales se hará de forma que no queden alteradas sus
características ni sufran ningún deterioro sus formas o dimensiones.
Los materiales se acopiarán en lugar y forma que se conserven sus propiedades características. La Dirección
Facultativa ordenará, cuando lo estime oportuno, la especial protección de los materiales que lo requieran.
Todo material que no cumpla las especificaciones o haya sido rehusado, será retirado de la obra
inmediatamente, salvo autorización expresa de la Dirección de Obra.
II.3.1.2.- MATERIALES NO ESPECIFICADOS EN EL PRESENTE PLIEGO
Todos aquellos materiales que no estando especificados en artículos del presente Pliego sean necesarios para
la ejecución de las obras que comprende este Proyecto, serán de la mejor calidad, debiendo presentar la
Administración, para su aprobación por el Director de Obra, cuantos catálogos, informes y certificados del fabricante se
estimen necesarios. Cuando la información requerida no se considere suficiente, el Director de Obra podrá exigir los
ensayos oportunos que permitan obtener datos sobre la calidad de tales materiales.
El Director de Obra podrá rechazar estos materiales, si no reuniesen a su juicio las condiciones exigibles para
conseguir debidamente el objeto que motiva su empleo.
II.3.1.3.- PRUEBAS Y ENSAYOS DE LOS MATERIALES
Los ensayos, análisis y pruebas que deban realizarse en los materiales, se verificarán en el Laboratorio que
ordene el Director de Obra.
II.3.1.4.- RECEPCIÓN DE LOS MATERIALES
Podrán desecharse todos aquellos materiales que no satisfagan las condiciones impuestas a cada uno de ellos,
en particular en este Pliego.
La Administración se atendrá, en todo caso, a lo que por escrito le ordene el Director de Obra para el
cumplimento de las prescripciones del presente Pliego.
Si los materiales fueran defectuosos, pero aceptables a juicio de la Administración, se aplicarán con la rebaja
de precio que la misma determine sin más opción por parte de la Administración que la de sustituirlos por otros que
cumplan las condiciones de este Pliego.
La recepción de los materiales, no excluye la responsabilidad de la Administración por la calidad de ellos, que
quedará subsistente hasta que se reciban las obras en que dichos materiales se hayan empleado.
II.3.2.- PRESCRIPCIONES GENERALES REFERENTES A LA EJECUCIÓN DE LAS OBRAS
II.3.2.1.- CONDICIONES DE EJECUCIÓN
Las obras se ejecutarán de acuerdo con las dimensiones e instrucciones de los planos, las prescripciones
contenidas en este Pliego y las órdenes del Director de las Obras, quien resolverá las cuestiones que se planteen
referentes a la interpretación y/o falta de definición.
II.3.2.2.- REPLANTEO
El replanteo de las obras se efectuará basándose en las referencias situadas en el terreno y reflejadas en los
planos, dejando sobre aquél señales o referencias suplementarias, que tengan suficientes garantías de permanencia
para que, durante la construcción, pueda fijarse con relación a ellas la situación en planta o altura de cualquier elemento
o parte de las obras.
La Administración deberá disponer todos los materiales, equipos y mano de obra necesarios para efectuar los
replanteos de detalle que aseguren que las obras se realicen en cotas, dimensiones y geometría conforme a planos,
dentro de las tolerancias indicadas en el artículo correspondiente de este Pliego.
Todos los gastos ocasionados por los replanteos, a partir del momento de adjudicación de las obras, serán a
cargo de la Administración. Los replanteos han de ser aprobados por el Director de Obra, extendiéndose la
correspondiente Acta para cada uno de ellos.
II.3.2.3.- CIRCULACIÓN Y SEÑALIZACIÓN
Todas las operaciones necesarias para la ejecución de las obras deberán llevarse a cabo de forma que no
cause perturbación innecesaria o impropia a la circulación de vehículos ni a las propiedades contiguas.
La ejecución de las obras que exija necesaria e imprescindiblemente el corte de la circulación, deberá ser
aprobada por el Director de la Obra, independiente y previamente a la tramitación de los oportunos permisos y licencias
ante las Instancias Competentes.
Los gastos que se originen por este motivo, así como por la señalización de las obras, serán a cargo de la
Administración.
II.3.2.4.- SEGURIDAD DE LOS SISTEMAS DE EJECUCIÓN
La Administración, al redactar su programa de trabajos y forma de ejecución de las unidades de obra, deberá
considerar que los sistemas de ejecución ofrezcan las máximas garantías y seguridades para reducir al mínimo los
posibles accidentes y daños a las propiedades y servicios, atendiendo siempre a la normativa vigente en materia de
seguridad y salud.
II.3.2.5.- SEGURO DE RESPONSABILIDAD CIVIL
La Administración, antes de iniciar la ejecución de las obras, deberá contratar a su cargo un seguro contra todo
daño, pérdida o lesión que pueda producirse a cualquier persona o bien, a causa de la ejecución de las obras o en
cumplimiento del contrato. En todo caso la Administración queda obligada a la supervisión por parte del Director de las
Obras por sí mismo, o a través del Gabinete jurídico que estime oportuno, de la póliza suscrita, atendiendo a la
posibilidad de que bien a través de las coberturas contratadas o mediante cláusula adicional, se garantice que la
Propiedad no se vea obligada a desembolso alguno como responsable civil subsidiaria en caso de ser precisas
indemnizaciones.
II.3.2.6.- EQUIPO DE MAQUINARIA Y MEDIOS AUXILIARES
La Administración queda obligada a situar en las obras los equipos de maquinaria y medios auxiliares que se
hubiese comprometido a aportar en la licitación o en el programa de trabajos.
El Director de Obra deberá aprobar los equipos de maquinaria y medios auxiliares necesarios para la ejecución
de todas las unidades de obra.
II.3.3.- CONDICIONES GENERALES RELATIVAS A LA MEDICIÓN Y ABONO DE LAS OBRAS
II.3.3.1.- CONDICIONES GENERALES
Para medición de las distintas unidades de obra, servirán de base las definiciones contenidas en los planos del
proyecto, o las modificaciones autorizadas por la Dirección de Obras.
No le será de abono a la Administración mayor volumen de cualquier clase de obra que el definido en los
planos o en las modificaciones autorizadas de estos, ni tampoco en su caso, el coste de la restitución de la obra a sus
dimensiones correctas, ni la obra que hubiese tenido que realizar por orden de la Dirección de Obra para subsanar
cualquier defecto de ejecución.
Las obras cuya forma de abono no está especificada en el presente Pliego, se abonarán de acuerdo con los
precios establecidos en el cuadro de Precios nº 1 y solamente en el caso excepcional de que no existan estos, ni las
obras ejecutadas sean asimilables a alguno de ellos, se establecerán por el Director de Obra los oportunos precios
contradictorios ciñéndose al máximo a los precios de materiales existentes en el proyecto.
Todas las entibaciones, andamios, cimbras, aparatos y demás medios auxiliares de la construcción, serán de
cuenta de la Administración, no abonándose por ello ninguna partida especial, a no ser que se exprese claramente lo
contrario en el Documento Número Cuatro: Presupuesto.
Asimismo se considera incluido en los precios de las distintas unidades de obra el acondicionamiento de
caminos provisionales.
Las obras concluidas con sujeción a las condiciones del contrato se abonarán de acuerdo a los precios del
Cuadro nº 1 del Presupuesto. Asimismo, serán abonables a la Administración las modificaciones del Proyecto
autorizadas por la Dirección y las órdenes dadas por escrito por la Propiedad.
Cuando por consecuencia de rescisión o por otra causa fuese necesario valorar obras incompletas, se
aplicarán los precios del Cuadro nº 2, sin que pueda pretenderse la valoración de cada unidad de obra fraccionada en
otra forma que la establecida en dicho Cuadro.
En ningún caso tendrá derecho la Administración a reclamación alguna, fundada en la insuficiencia de los
precios de los Cuadros o en omisiones del coste de cualquiera de los elementos que constituyen los referidos precios.
Las obras accesorias que no se incluyen en el Proyecto, se abonarán por lo que cubiquen a los precios
marcados en los Cuadros de Precios para las diversas unidades de obra.
Si alguna obra no se hallase ejecutada con arreglo a las condiciones del contrato y fuese sin embargo
admisible a juicio del Director de Obra, podrá ser recibida provisionalmente en su caso, pero la Administración quedará
obligada a conformarse sin derecho a reclamación alguna con la rebaja que la Administración apruebe, salvo el caso en
que la Administración prefiera la demolición a su costa y rehacerla con arreglo a las condiciones de la contrata.
Los trabajos de conservación durante el plazo de garantía de todas las obras que comprende este Proyecto,
serán por cuenta de la Administración, salvo que expresamente en el proyecto se refleje una partida alzada para este
fin. En estos trabajos se considerará incluido el coste de las operaciones necesarias así como el de los materiales
empleados, y no sufrirán alteraciones aún cuando la Administración acuerde prorrogar el plazo de garantía.
En cuanto al abono a la Administración de impuestos o gravámenes de cualquier clase, se seguirán los criterios
dispuestos en la legislación vigente.
II.3.3.2.- GASTOS INCLUIDOS EN LOS PRECIOS
Además de lo especificado en la Cláusula 51 del Pliego General de Cláusulas Administrativas, y sin perjuicio de
cualquier otros indicados explícitamente en la unidad de que se trate, están incluidos dentro de los precios unitarios, en
el concepto de costes indirectos, todos los gastos ocasionados por las siguientes causas: explotación de préstamos y
canteras, construcción de caminos de obra, suministro de agua y electricidad, señalización de las obras y tramitación de
permisos e indemnizaciones a terceros, excepto las posibles expropiaciones a llevar a cabo.
Los préstamos no se medirán en origen, ya que esta excavación se considera incluida dentro de la
unidad de terraplén.
II.3.3.3.- HORMIGONES
1.- Características
Los hormigones a emplear en las distintas partes de la obra se clasificarán por su resistencia, características
y su ubicación.
Se utilizarán las clases de hormigón, con las ubicaciones, resistencias y densidades que se indican en los
planos del presente proyecto:
Se entenderá por resistencia característica de una parte de obra a la resistencia característica estimada, que
se hallará como se indica en el apartado 69.3.2 de la instrucción EHE y que corresponde a ensayos de control a nivel
normal.
Para los hormigones con resistencia característica inferior a 200 Kg/cm2., se exige que el asiento mediante el
cono de Abrams no supere los sesenta (60) milímetros. Para el resto, el asiento máximo será de cuarenta (40)
milímetros.
Los materiales y su dosificación para la elaboración de hormigones aligerados en formación de pendientes
tienen que ser aprobados, antes de su uso, por el Ingeniero Director de la Obra, el cual podrá prescribir la utilización y
dosificación de los que estime más convenientes si, a su juicio, no son adecuados los que le proponga la
Administración, la
cual queda obligada a aceptar la decisión correspondiente.
2.- Materiales
ARIDOS.
Podrán utilizarse áridos procedentes de graveras naturales o del machaqueo y trituración de roca caliza. En
cualquier caso deberán cumplir las condiciones que se detallan en el presente artículo.
Se entiende por arena o árido fino, la fracción que pasa por un tamiz de malla de cinco milímetros de luz
(tamiz UNE 7050); por grava o árido grueso el que resulta retenido por dicho tamiz.
El árido fino debe consistir en fragmentos de roca duros, densos, durables y no alterados superficialmente.
No debe contener arcilla, polvo, mica, materia orgánica u otras impurezas en una cantidad tal que, conjunta o
separadamente
hagan imposible conseguir las propiedades deseadas en el hormigón cuando se emplee una dosificación normal.
Los tamaños máximos del árido serán en general de diez centímetros (10 cm.) para espesores que
sobrepasen los ochenta centímetros (80 cm.) y seis centímetros (6 cm.) cuando los espesores sean más reducidos y en
el
hormigón para armar.
En cualquier caso, el tamaño máximo no debe exceder de las dimensiones que se indican en el apartado 7.2.
de la instrucción EHE.
Los porcentajes (respecto al peso total de la muestra) del material retenido por el tamiz 0,063 UNE 7050 y
que flota en un líquido de peso específico dos (2), determinados con arreglo al método de ensayo UNE 7244, han de ser
iguales
o menores que el medio por ciento (0,5%) para los áridos finos y que el uno por ciento (1%) para los áridos gruesos.
Las características de los áridos, en cuanto a resistencia a compresión, esfuerzo cortante, choque, desgaste,
serán iguales o mayores que las exigidas al hormigón. En general estas características se comprobarán ejecutando con
ellos
probetas de hormigón; únicamente en los casos dudosos o cuando el hormigón fabricado con los áridos en cuestión no
alcance
las resistencias deseadas, se deberán realizar ensayos directamente sobre los áridos.
En todo caso, el porcentaje (respecto al peso total de la muestra) de partículas blandas, determinadas con
arreglo al método de ensayo UNE 7134, será inferior al cinco por ciento (5%) para el árido grueso.
Los áridos deberán estar exentos de terrones de arcilla; se admite una tolerancia en peso del uno por ciento
(1%) en los áridos finos y del dos y medio por mil (2,5 %.) en los áridos gruesos, determinándose estos porcentajes con
arreglo
al método de ensayo UNE 7133.
La inalterabilidad de los áridos se determinará mediante la prueba con sulfatos sódico y magnésico realizada
de acuerdo con el método de ensayo de UNE 7136. La pérdida de peso del árido fino sometido a cinco (5) ciclos de
tratamiento
con soluciones de sulfato sódico y sulfato magnésico no serán superiores al diez por ciento (10%) y al quince por ciento
(15%)
respectivamente. La pérdida de peso del árido grueso sometido a cinco (5) ciclos de tratamiento con soluciones de
sulfato
sódico y sulfato magnésico no serán superiores al doce por ciento (12%) y el dieciocho por ciento (18%)
respectivamente.
Los áridos estarán exentos de cualquier sustancia que pueda reaccionar perjudicialmente con los álcalis que
contenga el cemento, efectuándose su determinación con arreglo al método de ensayo UNE 7173.
No se utilizarán aquellos áridos finos que presenten una proporción de materia orgánica tal que, ensayados
con arreglo al método de ensayo UNE 7082, produzcan un color más oscuro que el de la sustancia patrón.
Los porcentajes de compuestos de azufre, expresados en SO3 y referidos al árido seco, determinados con
arreglo al método de ensayo UNE 83.120, serán inferiores al cuatro por mil (0,4 %.), tanto para el árido fino como para
el
árido grueso.
El porcentaje, en peso, de finos que pasen por el tamiz 0,080 UNE 7050, determinado con arreglo al método
de ensayo UNE 7135, será inferior al uno por ciento (1%) en los áridos gruesos, e inferior al seis por ciento (6%) en los
áridos
finos.
En caso necesario se lavarán los áridos hasta que queden limpios de materias extrañas y cumplan los límites
anteriormente señalados.
Las partículas lajosas y alargadas no deben sobrepasar el quince por ciento (15%) en peso de los áridos
gruesos. Esta limitación se establece para hormigón en cualquier parte de la estructura. Las partículas lajosas y
alargadas se
definen como aquéllas en las que la relación entre la máxima y mínima dimensión excede de cinco a uno (5:1).
La curva granulométrica de la arena debe quedar comprendida entre los siguientes límites:
Tanto por ciento en peso que pasa por cada tamiz.
Abertura de malla en mm. 5.00 2.50 1.25 0.60 0.30 0.15
0.08
Límite
100 95 85 62 30 15 5
superior.........
Límite
95 75 55 30 12 4
0
inferior.........
Para garantizar la buena dosificación granulométrica de los áridos, será preceptivo clasificar los áridos
gruesos en varios tamaños. La graduación, en función del tamaño máximo, se hará con arreglo a la siguiente tabla:
Tamaño
máximo
mm.
Sesenta (60)
Cien (100)
Nún. de
fracciones
Dos (2)
Tres (3)
Tamaños comprendidos en
cada
fracción mm.
5-20; 20-60
5-20; 20-60; 60-100
A estos efectos se considerará tamaño máximo de los áridos, la mínima abertura de tamiz por el que pasa
más del 90% en peso, cuando además pase el total por el de abertura doble.
La dosificación de cada tamaño de árido deberá especificarse después de los ensayos realizados con
muestras de la misma procedencia que la de los que se hayan de emplear en la obra, a fin de obtener hormigones con
laresistencia, compacidad e impermeabilidad óptimas.
Las características de los áridos para hormigones se comprobarán, antes de su utilización, mediante la
ejecución de los ensayos, cuya frecuencia y tipo señale el Ingeniero Directos de la Obra.
CEMENTOS.
Se utilizarán los siguientes tipos de cemento, según se definen en la Norma UNE-80-301-88: EL Tipo I-35, el
Tipo II-35 y el Tipo I/45/SRMR, éste último en aquellas zonas en que sea previsible la aparición de sulfatos, o cualquier
otro tipo
especial antisulfato, siempre que sea aprobado previamente por el Ingeniero Director de la Obra.
Dichos tipos de cemento deberán cumplir, además las condiciones siguientes:
a) La expansión en la prueba de autoclave deberá ser inferior al siete por mil (7%.).
b) El contenido total de cal libre en el cemento (óxido cálcico más hidróxido cálcico) determinado según el método de
ensayo UNE 7251, deberá ser inferior al doce por mil (12%.) del peso total.
c) La temperatura del cemento a su llegada a la obra no deberá ser superior a sesenta grados centígrados (60º C), ni a
cincuenta grados centígrados (50º C) en el momento de su empleo.
d) El cemento tendrá, al menos, las garantías de calidad de homologación del AENOR.
e) El cemento habrá de tener características homogéneas y no deberá presentar desviaciones en su resistencia a la
rotura de compresión a los veintiocho (28) días, superiores al diez por ciento (10%) de la resistencia media del noventa
por
ciento (90%) de las probetas ensayadas, eliminando el cinco por ciento (5%) de los ensayos que hayan dado las
características
más bajas. El mínimo de probetas ensayadas para la comprobación de la anterior condición no será inferior a cuarenta
(40).
En relación inmediata con la obra existirá un laboratorio que permita efectuar con el cemento los ensayos
siguientes: finura de molido, principio y fin de fraguado, expansión en autoclave y resistencia a compresión y
flexotracción a los
tres (3) y siete (7) días.
El cemento será transportado, almacenado y manipulado con el cuidado suficiente para que esté
constantemente protegido de la humedad y para que en el momento de ser utilizado se encuentre en perfectas
condiciones.
Si el transporte del cemento se realiza en sacos, éstos serán de plástico o de papel y en este último caso
estarán constituidos por cuatro hojas como mínimo y se conservarán en buen estado, no presentando desgarrones,
zonas
húmedas ni fugas.
A la recepción en obra de cada partida la Propiedad examinará el estado de los sacos y procederá a
rechazarlos o a dar su conformidad para que se pase a controlar el material.
Cuando el sistema de transporte sea a granel, la Administración comunicará a la Propiedad, con la debida
antelación, el sistema que va a utilizar, con objeto de obtener la autorización correspondiente.
Las cisternas empleadas para el transporte de cemento estarán dotadas de medios mecánicos para el
trasiego rápido a lo silos de almacenamiento, que deberán estar protegidos contra la humedad.
Los cementos de diferente tipo o procedencia se almacenarán por separado.
Cuando el plazo de almacenamiento exceda de los tres (3) meses, los cementos se ensayarán de nuevo
antes de su empleo.
Con independencia de lo anteriormente establecido, se realizarán análisis completos del cemento para
determinar sus características químicas, físicas y mecánicas cuando lo estime pertinente el Ingeniero Director de la
Obra.
AGUA DE AMASADO
El agua del amasado cumplirá las especificaciones de la vigente "Instrucción para el Proyecto y Ejecución de
Obras de Hormigón en Masa o Armado".
Será obligación del constructor solicitar autorización del Ingeniero Director de la Obra antes de emplear
cualquier clase de aguas en la manipulación de morteros y hormigones, así como de practicar con ellas cuantos
ensayos
considere precisos dicha Dirección.
Podrán ser utilizadas las aguas que no hayan producido eflorescencias ni perturbaciones en el proceso de
fraguado en los hormigones fabricados con ellas.
Cuando no se posean antecedentes de su utilización, se analizarán, debiendo estar comprendidos, su pH
entre seis (6) y ocho (8), su contenido de sustancias solubles inferior a quince (15) gramos por litro. cuando se utilice
cemento I35 ó II-35 se rechazarán igualmente aquellas cuyo contenido en sulfatos, expresados en SO3, rebase un (1) gramo por
litro.
Las aguas en las que se aprecie la presencia de hidratos de carbono y las que contengan aceites o grasas
en cantidad igual o superior a los quince (15) gramos por litro, serán igualmente rechazadas.
AIREANTES PARA EL HORMIGON
Los agentes aireantes, cuyo empleo se recomienda, deberán carecer de sustancias nocivas y serán
sometidos a la aprobación del Ingeniero Director de la Obra, antes de su empleo.
El aire ocluido, después de depositado el hormigón, pero antes de vibrado, será el que a la vista de los
ensayos que se efectúen exija el Ingeniero Director de la Obra, aunque tendrá que ser inferior al siete por ciento (7%).
Deberá cumplir además las siguientes condiciones físicas:
a) Su mezcla con el agua de amasado no presentará precipitados, ni separación al cabo de una semana de realizada.
b) No coloreará el hormigón, ni le producirá aspecto u olor desagradable.
c) Su miscibilidad con el agua será completa, no necesitándose operaciones adicionales a las propias de la mezcla,
tales como agitación mecánica o calentamiento.
d) No se descompondrá con el tiempo, ni contendrá sustancias explosivas o inflamables.
e) No actuará como acelerador o retardador del fraguado.
f) Su mezcla con el agua cumplirá con las prescripciones de la vigente "Instrucción para el Proyecto y la Ejecución de
Obras de Hormigón en Masa o Armado.
El agente aireante será tal, que empleado en la proporción de uno con uno más menos cero con dos por mil
(1,1 +- 0,2 %.) con relación al peso del cemento, produzca en el hormigón un volumen de aire ocluido entre tres por
ciento (3%)
y cinco por ciento (5%) del volumen de la masa, con arreglo al siguiente cuadro:
Arido grueso
tamaño máx. en mm.
20
40
80
100
Tanto por ciento
del aire
(5 +-1)
(4 +-1)
(3,5+-1)
(3 +-1)
Para la determinación de estos porcentajes se aplicará el procedimiento de ensayo del Laboratorio Central,
nº 5.06.a.
Se realizarán ensayos cuando se advierta variación en la plasticidad o cuando así lo solicite el Ingeniero
Director de la Obra.
ADITIVOS AL HORMIGON
Se entienden por adiciones aquellos productos que se incorporan al hormigón para:
- Regular su fraguado a temperaturas o en condiciones normales o extremas.
- Facilitar su desencofrado.
- Modificar su permeabilidad, compacidad, consistencia, durabilidad o peso específico.
- Protegerlo de las heladas, del desgaste o de los agentes agresivos.
- Reducir o contrarrestar la retracción.
- Activar o mejorar la resistencia.
- Alterar o conseguir cualquier otra propiedad determinada.
Se autoriza el empleo, como adiciones, de todo tipo de productos, siempre que se justifique, mediante los
oportunos ensayos, que la sustancia agregada en las proporciones previstas produce el efecto deseado sin perturbar las
restantes características del hormigón.
En los hormigones en masa se podrá emplear, como adición el cloruro cálcico de escamas, siempre que este
producto se agregue al hormigón en una proporción inferior al dos por ciento (2%) del peso del conglomerante. A estos
efectos
se entiende por cloruro cálcico en escamas el producto comercial que satisface las condiciones siguientes:
- El contenido de cloruro cálcico anhidro (Cl2Ca) no será inferior al setenta por ciento (70%).
- El contenido de magnesio, expresado en Cl2Mg no será superior a cinco décimas por ciento (0,5%).
- La proporción de cloruros alcalinos, expresados en Cl Na, no será superior al dos por ciento (2%).
- La proporción de otras impurezas será inferior al uno por ciento (1%).
- El producto pasará por el tamiz de 3/8".
3.- Dosificación.
El Ingeniero Director de la Obra, a la vista de los resultados que ofrezcan los ensayos que se realicen con los
áridos y cemento de que se disponga para la ejecución de las obras, fijará la dosificación definitiva de cada tipo de
hormigón
entendiéndose que las dosificaciones definitivas consistirá en fijar la cantidad de cemento y los pesos de cada una de
las
fracciones en que se han clasificado los áridos anteriormente en este Pliego.
El hormigón correspondiente a la capa de compresión y relleno de senos del forjado se dosificará con adición
de hidrófugo para garantizar su impermeabilidad ante los agentes atmosféricos, dimensionándose en tal sentido el
diámetro y
recubrimiento de sus armaduras, teniendo que ser ambas medidas aprobadas por el Director de la Obra.
4.- Fabricación de hormigones.
El constructor poseerá y utilizará el equipo necesario para determinar exactamente y controlar la cantidad de
cada uno de los componentes del hormigón. El cemento, arena, gravas y adiciones, se medirán en peso y el agua en
peso o en
volumen.
Los componentes deberán mezclarse por lo menos durante un minuto después que todos, incluida la
totalidad del agua, estén en la hormigonera. Se podrá disminuir el tiempo de amasado después de efectuar los ensayos
pertinentes y contando con la aprobación del Ingeniero Director de la Obra. Este se reserva el derecho de aumentar el
tiempo,
cuando no se obtenga la uniformidad necesaria, de acuerdo con el tipo y tamaño de la hormigonera.
Se recomienda emplear el siguiente orden para la carga:
1º.- El agua se incorporará de forma continua, abarcando su período el de los restantes componentes
de la masa.
2º.- El cemento se añadirá asimismo en forma continua, indicándose su vertido después que el agua y
concluyéndose antes que el de ella.
3º.- Dentro del período de incorporación del cemento, lo hacen de golpe, y una tras otra, las diversas
fracciones de árido.
En la hormigonera no se mezclarán masas frescas que contengan distintos tipos de cemento.
El agua añadida se acomodará a la humedad contenida en los áridos, por lo que es preceptivo el control de
esta variable. Serán obligatorias, como mínimo, una determinación diaria en los áridos, y cada vez que se observen
variaciones
de consistencia en el hormigón fresco. La determinación será también obligatoria antes de reanudar el hormigón,
después de
una parada de duración superior a tres (3) horas.
5.- Transporte y puesta en obra del hormigón.
a) Transporte.
Entre la fabricación del hormigón y su colocación y compactación en obra no debe transcurrir mas del
ochenta por ciento (80%) del tiempo de iniciación del fraguado del cemento empleado, determinado según el "Pliego
General de
Condiciones para la Recepción de Conglomerantes Hidráulicos".
Si no se conoce el tiempo de iniciación del fraguado, no deberá transcurrir más de una hora entre la
fabricación del hormigón y su puesta en obra y consolidación. En ningún caso se tolerará la colocación en obra de
masas que
acusen un principio de fraguado, segregación, disgregación o desecación.
El transporte y colocación del hormigón se hará de modo que no produzca disgregación de sus
componentes.
En el transporte podrán utilizarse camiones hormigoneras, volquetes, etc., siempre que su empleo no
produzca una pérdida de asiento superior a los límites impuestos en el presente Pliego. Se prohibe el empleo de
canaletas o
dispositivos similares para transporte a más de cuatro metros ( 4 m.) de distancia.
b) Vertido.
Se reducirán al mínimo posible el número de vertidos de una misma masa, así como la altura de caída de
cada vertido incluso a través de trompas, la cual nunca deberá exceder de dos metros con cincuenta centímetros (2,50
m.). No
se permitirá el vertido sobre agua sin la aprobación el Ingeniero Director de la Obra.
c) Compactación.
La compactación del hormigón se efectuará, en general, por vibración interna de la masa, utilizando
vibradores de masa de al menos nueve mil (9.000) vibraciones por minuto. Los vibradores empleados serán neumáticos
o
eléctricos y el modelo elegido será aprobado por el Ingeniero director de la Obra.
Cada capa vertida se soldará con la anterior introduciéndose los vibradores verticalmente en la masa del
hormigón, procurando que penetre tres centímetros ( 3 cm.) en la capa subyacente. El espesor de la capa que haya de
ser
consolidada será el necesario para conseguir que la compactación se extienda, sin disgregación de la mezcla, a todo el
interior
de la masa. Se tendrá cuidado de no poner la cabeza de los vibradores en contacto con el encofrado.
El radio de acción de los vibradores se determinará experimentalmente de forma que una barra de veinte
milímetros (20 mm.) de diámetro y cincuenta centímetros (50 cm.) de altura, colocada verticalmente sobre el hormigón,
se
hunda totalmente hasta el fondo en un (1) minuto.
Se deberá introducir el vibrador en puntos de una cuadrícula de lado igual a vez y media (1,5) el radio de
acción del vibrador definido anteriormente.
La vibración se mantendrá el tiempo estricto para que refluya a la superficie la lechada de cemento y se
eviten tanto las coqueras como que las piedras queden en contacto entre sí.
El Director de la Obra podrá exigir completar el vibrado mediante el empleo de vibradores firmemente
anclados al encofrado, si lo estimase necesario para el acabado de paramentos interiores que han de quedar en
contacto con el
agua. A este objeto se recomienda distribuir los aparatos en la forma conveniente para que su efecto se extienda a toda
la
masa, colocar los vibradores a no más de cuarenta centímetros (40 cm.) por encima de la última capa consolidada y
verter una
cantidad de masa tal que su nivel no supere el del vibrador en más de veinte centímetros (20 cm.).
A la vista de los modelos de vibradores presentados, tanto de masa como de encofrado, la Propiedad podrá
exigir las pruebas previas que estime oportunas y que serán por cuenta de la Administración.
d) Cimientos.
No se podrá comenzar el hormigonado de ninguna cimentación, sin que el Ingeniero Director de la Obra lo
autorice expresamente.
En todas las cimentaciones, inmediatamente antes de proceder a su hormigonado, se debe ejecutar una
limpieza a fondo de la excavación.
Se cuidará que el hormigonado rellene perfectamente la totalidad de las excavaciones, con objeto de
asegurar la transmisión de esfuerzos al terreno, no sólo verticalmente sino también en el sentido horizontal.
e) Hormigón armado.
Para el doblado, colocación, anclajes y empalmes de las armaduras y para el recubrimiento de las mismas,
se seguirán las normas indicadas en los artículos 12 y 13 de la Instrucción para el Proyecto y Ejecución de Obras de
Hormigón
(EHE).
Es indispensable que las armaduras queden rígidamente sujetas entre sí y con los encofrados para que no
varíe su posición durante el vertido y compactado del hormigón. Se colocarán separadores entre las armaduras y los
encofrados, especialmente en el fondo de éstos, para garantizar que queden los recubrimientos exigidos.
En elementos armados se verterá el hormigón por capas de quince centímetros (15 cm.) de espesor máximo.
Se cuidará que el hormigón envuelva perfectamente las armaduras y que no quede aire aprisionado en la
masa del hormigón.
Los vibradores que se empleen han de ser adecuados para penetrar entre las armaduras.
Cuando se hormigonen elementos horizontales, como vigas y losas, es imprescindible evitar que una
eventual interrupción de hormigonado dé lugar a una junta horizontal.
Por este motivo se hará el hormigonado empezando por un extremo hasta completar toda la altura con
sucesivas tongadas y se irá avanzando procurando que el frente quede bastante recogido y sin que se produzca
disgregación.
6.- Curado del hormigón.
Durante el período de fraguado del hormigón se mantendrá su humedad y se evitará que soporte
sobrecargas.
Una vez fraguado el hormigón se mantendrán húmedas sus superficies externas durante el plazo de diez
(10) días mediante procedimientos que eviten las alternativas de hormigón húmedo y seco.
El agua que se utilice tendrá las mismas características que la empleada para el amasado.
El hormigón se protegerá durante las cuarenta y ocho (48) horas posteriores a su vertido contra posibles
heladas.
7.- Medición y abono.
Se abonará por metro cúbico (m3) de hormigón realmente colocado en obra conforme a las secciones
previstas en los planos, con la ubicación y resistencia especificadas en proyecto.
El cemento, áridos, agua y adiciones, así como la fabricación, transporte y vertido del hormigón,
quedan incluidos en el precio unitario, así como su compactación, ejecución de juntas, curado y acabado.
II.3.3.4.- MORTEROS DE CEMENTO
1.- Definición.
Se emplearán en asiento, rejuntado, enfoscado, enlechados y demás elementos en que se presenta
su utilización.
Los morteros se mezclarán en seco, continuando el batido después de verter el agua en la forma y
cantidad fijadas por la Dirección Facultativa o persona en quién delegue hasta obtener una pasta homogénea de color y
consistencia uniforme, sin polanillas, ni grumos.
La consistencia será blanda pero sin que llegue a formarse en la superficie una capa de agua de
espesor apreciable, cuando se introduzca en una vasija que se sacuda ligeramente.
Deben tener:
- Arena limpia, libre de arcilla y sustancias orgánicas.
- Resistencias y características adecuadas a la función que desempeñan.
- Adherencia suficiente.
- Compacidad y docilidad.
- Impermeabilidad e impenetrabilidad a los fluidos.
- Durabilidad e inalterabilidad a los agentes agresivos.
- Buena dosificación del agua.
2.- Materiales
Los materiales a emplear en la confección del mortero serán arena lavada y cemento I-35, cuyas
condiciones y ensayos serán los correspondientes a estos materiales descritos en el apartado correspondiente a
conglomerantes de la EHE.
La arena que se emplee en la elaboración de morteros destinados a rejuntados y enlucidos será de la
llamada fina, cuyos granos no deben tener ninguna dimensión mayor de un (1) milímetro. Se exigirá que reúna esta
condición
por lo menos el noventa por ciento (90º) de peso de arena.
La arena destinada a la confección de morteros para asiento de fábrica deberá contener granos de tamaño
grueso, medio y fino, sin que el mayor de ellos exceda de cinco (5) milímetros.
Las dosificaciones serán las adecuadas para obtener los morteros tipo indicados en los planos.
Se consideran las siguientes clases de morteros con arreglo a la cantidad de kilogramos de cemento
contenidos en el metro cúbico de la masa.
Mortero número 1, para fábrica de ladrillo. Dosificación: trescientos (300) kilogramos de cemento por metro
cúbico de mortero.
Mortero número 2, para enlucidos impermeables. Dosificación: quinientos (500) kilogramos de cemento por
metro cúbico de mortero.
3.- Medición y abono
Los morteros de cemento no se abonarán independientemente por considerarse incluidos en la unidad
de obra en que se emplean, de no ser que se especifique lo contrario en el presupuesto, en cuyo caso se abonará por
m3 realmente ejecutado medido conforme a lo previsto en los planos.
II.3.3.5.- OBRAS DE HORMIGÓN ARMADO.
1.- Definición.
Serán de aplicación del Artículo 600 y 610, del PG-3 (1988) y las en ellas citadas, en cuanto aplicadas.
2.- Control de ejecución.
El nivel de control de calidad será normal o intenso dependiendo de la unidad de obra que se trate.
3.- Medición y abono.
Las obras de hormigón armado se abonarán según las distintas unidades de obra que las integran.
II.3.3.6.- IMBORNALES Y SUMIDEROS.
1.- Definición.
Se define como imbornal la boca o agujero por donde se vacía el agua de lluvia de las calzadas de una
carretera, de los tableros de las obras de fábrica o, en general, de cualquier construcción. Se define como sumidero la
boca
de desagüe, generalmente protegida por una rejilla, que cumple una función análoga a la del imbornal, pero dispuesta
en
forma que la entrada del agua sea en sentido sensiblemente vertical.
La forma y dimensiones de los imbornales y sumideros, así como los materiales a emplear en su
construcción, serán los definidos en los Planos y Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares.
2.- Ejecución de las obras.
Las obras se realizarán de acuerdo con lo especificado en el Pliego de Prescripciones Técnicas
Particulares y con lo que sobre el particular ordene el Director de las obras.
Después de la terminación de cada unidad se procederá a su limpieza total, eliminando todas las
acumulaciones de limo, residuos o materias extrañas de cualquier tipo, debiendo mantenerse libres de tales
acumulaciones
hasta la recepción definitiva de las obras.
3.- Medición y abono.
Los imbornales y sumideros se abonarán por unidades realmente ejecutadas en obra.
II.3.3.8.- MATERIALES ELÉCTRICOS.
1.- Bases de diseño y montaje.
La instalación eléctrica se diseñará y montará de forma que se proporcione :
- Máxima seguridad para el personal, equipo y materiales.
- Fiabilidad en su utilización.
- Construcción e instalación económicas y eficientes.
- Protección selectiva.
- Protección contra contactos indirectos.
- Equipo y aparamenta conforme con las intensidades nominales, niveles de aislamiento según
las tensiones del sistema y poder de corte superior a la corriente de cortocircuito calculada.
- Normalización de los materiales a emplear.
- Facilidades de acceso, mantenimiento y operación.
2.- Normas y reglamentos.
El diseño y la instalación eléctrica completa, incluidos todos los materiales necesarios, cumplirán con
los requisitos de la última edición de los siguientes documentos :
- Reglamento electrotécnico de alta y baja tensión e instrucciones complementarias.
- Ordenanza laboral de seguridad e higiene en el trabajo.
- Normas UNE
- Recomendaciones CEI (Comisión electrotécnica internacional).
- Normas VDE, DIN o ANSI para equipos y materiales de procedencia extranjera.
- Cualquier otra ley, norma o reglamento señalado al efecto por las autoridades locales o
nacionales competentes.
- La instalación cumplirá con los requisitos más rigurosos de cualquiera de estas normas o
reglamentos.
3.- Equipos y materiales.
Todos los equipos y materiales cumplirán con los reglamentos y normas que le sean aplicables,
citados anteriormente y con cuantos requisitos a juicio de los fabricantes determinen las condiciones climatológicas,
ambientales y peligrosidad de la zona donde van a ser instalados, contando cuando proceda con la aprobación del
proyectista.
Todos los equipos y materiales serán nuevos, de la más alta calidad, suministrados por fabricantes
aprobados y el acabado deberá ser apropiado a las condiciones del servicio. Como mínimo todos los equipos y
accesorios a instalar deberán ser resistentes a la corrosión por la humedad existente y los de instalación exterior
estarán
protegidos contra intemperie.
Cuando el equipo se reciba en varias secciones por limitaciones de transporte o montaje, será
responsabilidad de la Administración la interconexión mecánica de las distintas partes, que se hará de acuerdo con los
planos e instrucciones del fabricante correspondiente.
Todos los equipos importantes llevarán en lugar bien visible, una placa de características en donde se
indicarán en Español las características más importantes de ese equipo. Estas serán metálicas con los textos grabados,
resistentes a la corrosión y fijadas por tornillos o remaches del mismo material.
Todos los aparatos eléctricos llevarán en un lugar bien visible una etiqueta de identificación en
Español, en plástico duro, termoestable que indicará como mínimo el nombre y número del equipo. El color de las
etiquetas será negro, con las letras blancas.
Todos los componentes del sistema eléctrico se diseñarán para que sean capaces de soportar como
mínimo las cargas máximas del servicio a prestar y en las condiciones más severas de utilización.
A excepción de los frentes de celdas, cuadros, paneles y aquellos que se indiquen expresamente en la
requisición correspondiente cuyo color de acabado definirá el comprador, el resto serán normalizados por el fabricante.
La Administración empleará las herramientas y equipos adecuados para la ejecución de su trabajo. El
director de obra podrá exigirle en todo momento y según el trabajo a realizar la utilización del equipo u herramientas que
fuere necesario.
3.1.- Cuadros de baja tensión.
Los cuadros generales de distribución, se situarán en el interior de los edificios, en lugares fácilmente
accesibles y de uso general, se realizarán con materiales no inflamables y su distancia al pavimento será de 200 cm.
(del suelo a los mecanismos de mando).
El conexionado entre dispositivos de protección situados en estos cuadros se ejecutará
ordenadamente, procurando disponer de regleta de conexionado para los conductores activos y para el conductor de
protección. Se fijará sobre los mismos, un letrero de material metálico en el que se indique el nombre del instalador,
número de circuitos y fecha en que se ejecutó la instalación. A todos los cuadros se les aplicará una primera capa de
pintura de imprimación para protección anticorrosiva de materiales férreos a base de epoxi-zinc (colturiet, zinc, 02 O
similar) y una segunda capa de pintura en capa de acabado para protección anticorrosiva de materiales férreos a base
epoxy-poliamida (coltutiet cm coating o similar). La descripción de ambas pinturas es la siguiente :
PINTURA DE IMPRIMACION PARA PROTECCION ANTICORROSIVA DE MATERIALES FERREOS A BASE
DE EPOXI-ZINC (COLTURIET, ZINC, 02 O SIMILAR)
Se trata de una imprimación epoxi de dos componentes curada con poliamida rica en zinc, que se
utiliza como fondo anticorrosivo para varios sistemas insaponificables.
Presenta una adherencia excelente sobre superficies arenadas y un gran poder anticorrosivo debido a
la acción galvánica que le proporciona el zinc.
Sus características físicas son:
Densidad
Contenido sólido en volumen
Película seca recomendada
Rendimiento teórico
Tiempo de secado (al tacto)
Mínimo intervalo antes del repintado
máximo intervalo antes del repintado
Tiempo de curado
Estabilidad (lugar frío y seco)
Punto de inflación (DIN 53213)
Preparación de superficies
2.2 g/cm3
49%
25 a 50 u.
19.6 m2/l, para 25u
15 minutos a 20ºC
6 h.
varios meses
7 días a 20 ºC
6/9 meses
base de endurecedor a 26 ºC
Sa 2 ½ ( SIS-05.59.00)
Todos los elementos de acero laminado en donde se indique, recibirán en taller una capa de
imprimación de 25 micras (25 u). Previamente las superficies se habrán chorreado con arena seca al grado As 2 ½
según la norma SIS -055900.
La película de pintura deberá aplicarse con facilidad, produciendo una película libre de
descolgamientos, pequeñas ampollas o “piel de naranja”, tendrá un secado satisfactorio y no se observarán
levantamientos, arrugas, faltas de uniformidad o cualquier otro defecto.
La temperatura ambiente durante la aplicación de la pintura será superior a 10ºC y el substrato tendrá
una temperatura superior en 8ºC al punto de rocío. En la aplicación y el curado se adoptarán las precauciones
especificadas en la ficha técnica del fabricante de la pintura.
Las imprimaciones ricas en zinc forman sales de zinc sobre la superficie. Estas no deben quedar
expuestas a la intemperie durante largos periodos de tiempo antes del repintado. En condiciones exteriores limpias se
tolera un intervalo máximo de catorce días, pero en condiciones industriales o marinas este intervalo debe reducirse al
mínimo práctico, aplicando la capa intermedia una vez se seque la capa de imprimación. Si el intervalo de pintado se
prolonga más allá de los límites antes establecidos es necesario aplicar una capa selladora lo antes posible (40 u de
Colturiet Selladora o similar).
La medición y abono de la pintura de imprimación se realizará de acuerdo con la unidad de obra de la
que forme parte.
PINTURA EN CAPA DE ACABADO PARA PROTECCION ANTICORROSIVA DE MATERIALES FERREOS A
BASE EPOXY-POLIAMIDA (COLTUTIET CM COATING O SIMILAR)
Es un r evestimiento de dos componentes de alto espesor, basado en poliamidas curadas con resinas
epoxy. Presenta una buena adherencia sobre revestimientos epoxy anteriores y una buena resistencia a la intemperie y
al impacto.
Sus características físicas son.
Densidad 1.4 g/cm3
Contenido sólido en volumen 58/60%
Película seca recomendada 75 a 1000 u.
en sistemas de tres capas. 125 a150 u en sistemas de dos capas
Rendimiento teórico 19.6 m2/l, para 25u
Tiempo de secado ( al tacto ) 2 h
Mínimo intervalo antes del repintado 3 h.
máximo intervalo antes del repintado sin limitaciones
Tiempo de curado 4 días
Estabilidad 6/9 meses
Punto de inflación (DIN 53213) base a 26 ºC y endurecedor a 26 ºC
Todos los elementos de acero laminado en donde se indique, recibirán en taller una capa intermedia
de cien micras (100 u). La capa deberá aplicarse con facilidad, produciendo una película libre de descolgamientos,
pequeñas ampollas o “piel de naranja”, tendrá un secado satisfactorio y no se observarán levantamientos, arrugas,
faltas
de uniformidad o cualquier otro defecto.
La temperatura ambiente durante la aplicación de la pintura será superior a 10ºC y el substrato tendrá
una temperatura superior en 8ºC al punto de rocío.
En la aplicación y el curado se adoptarán las precauciones de seguridad y las condiciones de
ventilación especificadas en la ficha técnica del fabricante de la pintura.
La medición y abono de la pintura en capa intermedia se realizará de acuerdo con la unidad de obra
de la que forme parte.
3.2.- Cajas de empalmes y derivación.
Serán de material aislante o metálico aisladas interiormente y protegidas contra oxidación.
Sus dimensiones serán tales que permitan alojar holgadamente todos los conductores que deben
contener. Su profundidad equivaldrá, cuanto menos, al diámetro del tubo mayor más un 50 % del mismo, con un mínimo
de 40 m para su profundidad y 80 mm para el diámetro o lado interior. Tendrá tapa del mismo material, ajustable a
presión, rosca o con tornillos. Llevará huellas de ruptura para el paso de tubos.
Se situarán arquetas en todos los cambios de dirección de las canalizaciones, así como en las
ramificaciones de las líneas.
Las arquetas contendrán todos los elementos necesarios para la conexión y protección de la línea o
líneas que confluyen en ella. Serán de obra civil, realizadas en fábrica de ladrillo, enfoscado interno y tapa de hormigón
armado y vibrado. Se rellenará el fondo de la arqueta con grava hasta una altura de 10 cm, con grava de tamaño no
superior a 3 cm, y una capa de 10 cm. de arena.
3.3.- Receptores para el alumbrado MIE BT 032.
La instalación cumplirá fielmente las prescripciones de carácter general de la instrucción MI BT 032 en
sus apartados 1.2, 1.3, y 1.6 y en especial las que seguidamente se señala.
Si se utiliza para puntos de luz de incandescencia portalámparas con contacto central, se conectará a
éste el conductor de fase o polar y al contacto de la parte exterior el conductor neutro o el identificado como tal.
No se colgarán las armaduras de las luminarias utilizando para ello los conductores que llevan
corriente a los mismos. Si se utilizan elementos metálicos de suspensión, tienen que estar aislados de la armadura.
En la alimentación de equipos de alumbrado de fluorescencia el conductor neutro tendrá la misma
sección que los de fase y éstos se han calculado sobredimensionados para una carga máxima prevista de 1,8 veces la
potencia en W de los receptores, como ya se ha indicado en el apartado de cálculo de secciones.
Los equipos luminosos de fluorescencia serán de los denominados de alto factor corregido para
asegurar un valor por encima de 0,85.
3.4.- Aparatos de mando y maniobra.
Son los interruptores y conmutadores, que cortarán la corriente máxima del circuito en que están
colocados, sin dar lugar a la formación del arco permanente, abriendo y cerrando los circuitos, sin posibilidad de tomar
una posición intermedia. Serán de tipo cerrado y de material aislante.
Las dimensiones de las piezas de contacto serán tales, que la temperatura en ningún caso pueda
exceder de 65 ºC en cualquiera de sus piezas.
Su construcción será tal que permita realizar un número de maniobras de apertura y cierre, del orden
de 10.000, con carga nominal a la tensión de trabajo. Llevarán marcada su tensión nominal en V. e intensidad en A. y
estarán probados a una tensión de 500 a 1000 V.
3.5.- Dispositivos de protección y relés.
Son los disyuntores eléctricos, interruptores diferenciales y fusibles.
1. General
Los disyuntores serán del tipo magnetotérmico de accionamiento manual, y podrán cortar la corriente
máxima de cortocircuito prevista en el punto donde están colocados sin dar lugar a la formación de arcos permanentes,
abriendo y cerrando los circuitos sin posibilidad de tomar posiciones intermedias. Su capacidad de corte, para la
protección del cortocircuito estará de acuerdo con la intensidad de cortocircuito que pueda presentarse en el punto de
su instalación y para la protección contra el calentamiento de las líneas se regulará para una temperatura inferior a los
60 ºC.
Se indicará la tensión e intensidad nominales de funcionamiento así como el signo indicador de su desconexionado.
La protección contra contactos indirectos se hará mediante el empleo de interruptores diferenciales puesto que el
esquema de puesta a tierra utilizado en las instalaciones es del tipo TT.
Tanto los disyuntores como los interruptores diferenciales, cuando no puedan soportar las corrientes
de cortocircuito, irán acopladas con fusibles calibrados.
Los fusibles empleados para proteger los circuitos secundarios, serán calibrados a la intensidad del
circuito que protegen. Se dispondrán sobre material aislante e incombustible y estarán construidos de forma que se
puede proyectar metal al fundirse. Se podrán recambiar bajo tensión sin peligro alguno y llevarán marca de la intensidad
y tensiones nominales de trabajo.
3.6.- Cables.
3.6.1 Conductores activos.
Serán de clase 1.000 V según Norma UNE, especificación RMV 0,6/1 kV, constituidos por cuerda de
Cobre electrolítico de 98 % de conductividad, recocido, sin estañar, formación clase 2, según norma UNE 21.022, con
aislamiento de Polietileno Reticulado calidad XLPE según norma UNE 21.123, asiento de armadura de policloruro de
vinilo (PVC), armadura constituida por una corona de hilos de hierro galvanizado, contraespira de cinta de poliester
corrugada, cubierta exterior de policloruro de vinilo (PVC), calidad ST2, según norma UNE 21.123.
La sección los conductores viene determinada por el cálculo de los conceptos de caída de tensión y
densidad de corriente máxima admisible según MI BT 017.
3.6.2 Conductores de protección .
Los conductores de protección serán de cobre y presentarán el mismo aislamiento que los conductores activos. Se
instalarán por la misma canalización que estos.
La sección mínima de estos conductores será igual a la fijada por la tabla VI, en función de la sección de los
conductores de fase de la instalación, según lo dispuesto en la instrucción MI BT 017 apartado 2.2 y en ningún caso
inferior a 2,5 mm2.
3.6.3 Identificación de los conductores.
Los conductores para corriente alterna se identificarán según MI BT 023, por el siguiente código de colores :
- Fase R Marrón.
- Fase S Negro.
- Fase T Gris.
- Neutro Azul ultramar.
- Tierra Amarillo con rayas verdes.
El color de la funda exterior será negro o gris para los cables de baja tensión.
3.6.4 Secciones mínimas.
Las secciones mínimas a utilizar, será en fuerza de 2’5 mm2, y en alumbrado y mando de 1’5 mm2.
3.6.5 Caídas de tensión máximas admisibles.
Todos los cables se dimensionarán para limitar las caídas de tensión, a los siguientes valores :
3.6.6 Fuerza.
La caída de tensión desde el transformador hasta el último equipo consumidor de energía será como máximo de un 5%
en base a :
-Líneas principales 1%
-Líneas de alimentación a motores y otros equipos consumidores 4%
3.6.7 Alumbrado.
La caída de tensión desde el transformador hasta el último equipo consumidor de energía será como máximo de un 5%
en base a :
-Líneas principales 1%
-Líneas de alimentación a motores y otros equipos consumidores 2%
Intensidades base para el cálculo.
3.6.8 Alimentación a Cuadros generales de B.T .
Se considerará la intensidad nominal del transformador que actualmente los alimenta.
3.6.9 Alimentación a los Cuadros de distribución.
Se considerará la intensidad resultante de la suma de las potencias instaladas, calculándose estás según las
indicaciones del reglamento de baja tensión.
3.6.10 Criterios del dimensionado de cables.
A partir de las instalaciones bases determinadas según el apartado anterior, y de las caídas máximas de tensión
admisibles en los cables, la sección a utilizar de los mismos, se fijará considerando que :
Los factores de corrección en el dimensionado serán los que ordene la norma vigente y según las recomendaciones del
fabricante. La temperatura del terreno y del ambiente máxima.
Las intensidades admisibles para los cables serán las que se especifican en la Norma UNE o por el fabricante de estos
en caso de inexistencia de la correspondiente norma.
La intensidad de cortocircuito máximo que pueda soportar sea superior a la del sistema. En caso de utilizar fusibles o
interruptores limitadores, se considerarán las limitaciones que produzcan. El tiempo mínimo a considerar del
cortocircuito será de 25 ms.
Para mando de gran longitud se dimensionarán de forma que las caídas de tensión producidas estén dentro de los
márgenes de tolerancia admitidos por las bobinas de sus circuitos y que las corrientes capacitivas no alcancen valores
que puedan falsear el mando.
3.7.- Tubos protectores.
Los tubos protectores serán aislantes, flexibles, normales, policloruro de vinilo, estanco. Estable hasta 60ºC y no
propagador de la llama. Con grado de protección 3 ó 5 contra daños mecánicos.
Los diámetros interiores nominales mínimos, en mm. para los tubos protectores en función del número, clase y sección
de los conductores que han de alojar en las tablas I, II y III de la instrucción MI BT 019 apartado 1.2.
Para más de 5 conductores por tubo o para conductores de secciones diferentes a instalar por el mismo tubo, la sección
total ocupada por los conductores.
3.8.- Pruebas.
3.8.1 General.
Antes de la puesta en servicio del sistema eléctrico, la Administración habrá de hacer las pruebas
adecuadas para demostrar, a la entera satisfacción de director de obra, que todo equipo, aparatos y cableado han sido
instalados correctamente de acuerdo con las normas establecidas y están en condiciones satisfactorias de trabajo.
Todos los ensayos serán presenciados por el ingeniero que represente al director de obra. Los
resultados de los ensayos serán pasados en certificados indicando fecha y el nombre de la persona a cargo del ensayo.
3.8.2 Cables.
Los cables de baja tensión, antes de ponerse en funcionamiento, se someterán a un ensayo de
resistencia de aislamiento entre fase y tierra que se hará de la forma siguiente :
- Alimentación de motores : con el motor desconectado medir la resistencia de aislamiento desde el lado de
salida de los arrancadores.
- Maniobra de motores : con los motores conectados a la estación de maniobra y a los dispositivos de mando y
protección medir la resistencia de aislamiento de fase a tierra solamente.
- Alumbrado : medir la resistencia de aislamiento después de que todos los aparatos (armaduras, tomas de
corriente...) han sido conectados, a excepción de la colocación de lámparas.
Estos ensayos de resistencia de aislamiento para cables enterrados se harán antes y después de
efectuar el relleno y deberán presentar una resistencia por lo menos igual a (1000 x U) Ohmios, siendo U la tensión
máxima de servicio expresada en voltios, con un mínimo de 150 KΩ.
El aislamiento de la instalación eléctrica se medirá con relación a tierra y entre conductores mediante la aplicación de
una tensión continua suministrada por un generador que proporcione en vacío una tensión comprendida entre 500 y
1.000 voltios y como mínimo 250 voltios con una carga externa de 100 KΩ.
3.8.3. Aparamenta.
Antes de poner los cuadros de tensión, se medirá la resistencia de aislamiento de cada embarrado entre fases y entre
fases y tierra. Las medidas deberán repetirse con los interruptores en la posición de funcionamiento y en la posición de
contactos abiertos.
Todo relé de protección que sea ajustable será calibrado y ensayados, usando contador de ciclos, caja
de carga, amperímetro y voltímetro según se necesiten.
Se comprobará y ajustará la alineación y el deslizamiento de los contactos de acuerdo con las
instrucciones de los fabricantes, se medirá la resistencia de aislamiento entre fases y entre fase y tierra de los
interruptores de posición de cerrado y sin estar conectados.
Antes de que la aparamenta entre en funcionamiento, todos los interruptores automáticos se colocarán
en posición de prueba y cada interruptor será cerrado y disparado desde su interruptor de control. Los interruptores
deben ser disparados por accionamiento manual y aplicando corriente a los relés de protección. Se comprobarán los
enclavamientos correspondientes.
3.4.- Condiciones de seguridad en el trabajo.
Las especificaciones mencionadas hasta ahora, cumplirán las siguientes condiciones de seguridad en
el trabajo:
•Durante la fase de realización de la instalación, así como en el mantenimiento de la misma, los trabajos se
efectuarán sin tensión en las líneas, verificándose esta circunstancia mediante un comprobador de tensión.
•En el lugar de trabajo se encontrarán siempre un mínimo de dos operarios.
•Las herramientas estarán aisladas y se utilizarán siempre guantes y casco protector.
•Cuando sea preciso el uso de aparatos o herramientas con accionamiento eléctrico, estos estarán dotados de
graso de aislamiento II, o estarán alimentados a la tensión inferior a 50 V, mediante transformador de seguridad.
•Se cumplirán además todas las especificaciones generales, que sean de aplicación de la Ordenanza General
de Seguridad e Higiene en el trabajo (todos los artículos correspondientes al capítulo VI).
II.3.3.9.- UNIDADES DE OBRA NO INCLUIDAS EN EL PLIEGO
Las unidades de obra que sean necesarias para la ejecución de la obra, y que no estén contenidas en el presente
Pliego, serán dotadas de las condiciones que estime oportunas el Director de las Obras, sin perjuicio de que todas las
prescripciones impuestas deban ser cumplidas por el constructor.
CAPITULO 4.- DISPOSICIONES GENERALES
ÍNDICE
II.4.1 .- Representantes de la Administración.
II.4.2 .- Contradicciones y omisiones del Proyecto.
II.4.3 .- Documentación Complementaria
II.4.4 .- Confrontación de Planos.
II.4.6 .- Responsabilidades de la Administración.
II.4.7 .- Programación de las obras e instalaciones que han de exigirse.
II.4.8 .- Gastos de carácter general a cargo de la Administración.
II.4.9 .- Plazo de Ejecución.
II.4.10.- Variaciones de la obra y rescisión.
II.4.11.- Relaciones Legales y Responsabilidades con el Público.
II.4.12.- Inspección de las Obras.
II.4.14.- Limpieza Final de las Obras.
II.4.15.- Recepción.
II.4.16.- Plazo de garantía.
II.4.17.- Advertencias sobre la correspondencia.
II.4.18.- Rescisión.
II.4.19.- Libro de Ordenes
II.4.20.- Precios Unitarios
II.4.21.- Precios Contradictorios
II.4.22.- Revisión de precios
II.4.23.- Vicios Ocultos
II.4.24.- Certificaciones
II.4.25.- Liquidación
CAPITULO 4.- DISPOSICIONES GENERALES
II.4.1.- REPRESENTANTES DE LA ADMINISTRACIÓN
Durante la Ejecución de las obras, la Propiedad estará representada por un Técnico competente, nombrado
por el Ayuntamiento, que en lo sucesivo se le denominará Director de Obra.
El encargado de la Dirección de Obra se ocupará regularmente de la inspección y vigilancia de la ejecución de
las obras de forma que se cumpla lo más estrictamente posible las cláusulas y el espíritu que rigen en el contrato de
ejecución. Suplirá las deficiencias e imprecisiones del Proyecto aconsejando incluso al constructor de las obras, si lo
precisa, sobre la mejor manera de realizar los trabajos, sin que esto represente merma alguna de las obligaciones y
responsabilidades que como Adjudicatario le corresponde a éste en la ejecución de las obras.
II.4.2.- CONTRADICCIONES Y OMISIONES DEL PROYECTO
Lo mencionado en el Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares, o en el Presupuesto y omitido en el resto
o viceversa, habrá de ser ejecutado como si estuviese expuesto en todos los documentos. En caso de contradicción en
cuanto a dimensiones se refiere entre los Planos y el Pliego de Condiciones, prevalecerá lo dibujado en los planos o en
su defecto lo especificado en el presupuesto.
Las omisiones en Planos y Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares o las descripciones erróneas de los
detalles de la obra que sean manifiestamente indispensables para llevar a cabo el espíritu o intención expuestos en los
Planos y Pliego de Condiciones, o que, por uso y costumbre, deben ser realizados, no sólo no exime a la Administración
de la obligación de ejecutar estos detalles de obra omitidos o erróneamente descritos, sino que, por el contrario,
deberán
ser ejecutados como si hubiera sido completamente y correctamente especificados en los Planos, Pliegos de
Condiciones y Presupuesto.
Estas obras omitidas en Proyecto, se ejecutarán con arreglo a las indicaciones del Director de las obras,
abonándose de acuerdo con los Cuadros de Precios o precios contradictorios que hubiera que establecer.
Si hubiera discrepancia entre las especificaciones del Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares y la
normativa oficial española, la Administración queda obligada a comunicarlo por escrito a la Dirección Facultativa de las
Obras.
En caso de incompatibilidad entre lo expuesto en el Pliego de Condiciones Técnicas Generales y el Presente
Pliego de Condiciones Técnicas Particulares, prevalecerá este ultimo.
II.4.3.- DOCUMENTACIÓN COMPLEMENTARIA
El presente Pliego, estará complementado por las condiciones económicas que puedan fijarse en el Anuncio
del Concurso, Bases de Ejecución de las Obras o en el Contrato de Escritura.
Las condiciones de este Pliego serán preceptivas en tanto no sean anuladas o modificadas, en forma expresa
por los Anuncios, Bases, Contrato o Escritura antes citada.
II.4.4.- CONFRONTACIÓN DE PLANOS Y MEDIDAS
La Administración deberá confrontar, inmediatamente después de recibidos, todos los planos que le hayan sido
facilitados, y deberá informar, prontamente, al Director de las obras, sobre cualquier contradicción.
Las cotas de los planos tendrán en general, preferencia a las medidas a escala. Los planos a mayor escala
deberán, en general, ser referidos a los de menor escala. La Administración deberá confrontar los Planos y comprobar
las cotas antes de empezar la obra y será responsable de cualquier error que hubiera podido evitar de haber hecho la
confrontación.
II.4.6.- RESPONSABILIDADES DE LA ADMINISTRACION
La Administración deberá conocer suficientemente las condiciones de la localidad, de los materiales utilizables
en su calidad y situación y las circunstancias que puedan influir en la ejecución y en el coste de las obras, en la
inteligencia de que, a menos de establecerse explícitamente lo contrario, no tendrá derecho a eludir la responsabilidad
ni
a formular reclamación alguna que se funde en datos o antecedentes del Proyecto que puedan resultar equivocados.
La Administración deberá cumplir todo lo que el Director de obra decida, encaminado a garantizar la seguridad
de los obreros y buena marcha de las obras, bien entendido que, en ningún caso, dicho cumplimiento eximirá a la
Administración de responsabilidad.
La Administración podrá dar a destajo o en subcontrato cualquier parte de la obra, pero para ello es preciso que
previamente obtenga del Director de Obra la oportuna autorización.
La obra que la Administración pueda dar a destajo no podrá exceder del veinticinco por ciento (25%) del valor
total del Contrato, salvo autorización del Director de Obra.
La Administración notificará a la Dirección, con suficiente antelación las procedencias de materiales que se
propone utilizar, aportando, cuando así lo solicite, las muestras y los datos necesarios para demostrar las posibilidades
de su aceptación, tanto en lo que se refiere a su calidad como a su cantidad.
II.4.7.- PROGRAMACIÓN DE LAS OBRAS E INSTALACIONES QUE HAN DE EXIGIRSE
El Adjudicatario someterá a la aprobación de la Dirección de obra, antes del comienzo de las obras, un
programa de trabajo con especificación de terminación de las distintas unidades de obra compatibles con el plazo total
de ejecución.
Este plan, después de aprobado por la Propiedad, se incorporará al Pliego de Condiciones del Proyecto y
adquirirá carácter contractual.
El Adjudicatario presentará, asimismo, una relación completa de los servicios y maquinaria que se compromete
a utilizar en cada una de las etapas del plan. Los medios propuestos quedarán adscritos a la obra, sin que en ningún
caso la Administración pueda retirarlos sin autorización expresa del Director de Obra.
Igualmente incorporará al plan de trabajo, una valoración parcial y acumulada de la obra programada sobre la
base de los precios unitarios de adjudicación.
También el Adjudicatario aumentará los medios auxiliares y personal técnico siempre que la Dirección
compruebe que es necesario para el desarrollo de las obras en los plazos previstos.
La aceptación del plan y de la relación de medios auxiliares propuestos no eximirá de responsabilidad a la
Administración en caso de incumplimiento de los plazos parciales o totales convenidos.
II.4.8.- GASTOS DE CARÁCTER GENERAL A CARGO DE LA ADMINISTRACIÓN
Serán por cuenta de la Administración los gastos que originen el replanteo general o su comprobación, y los
replanteos parciales; los de construcción, desmontaje y retirada de toda clase de construcciones auxiliares; los de
protección de materiales y la propia obra contra todo deterioro, daño o incendio; los de construcción y conservación de
caminos provisionales, desagües, señales de tráfico y demás recursos para proporcionar seguridad dentro de las obras;
los de retirada, al fin de la obra, de las instalaciones, herramientas, materiales, etc., y la limpieza general de la obra; el
montaje, conservación y retirada de instalaciones para el suministro de agua y energía eléctrica necesario para las
obras, así como la adquisición de dichas aguas y energía; la retirada de los materiales rechazados; la corrección de las
deficiencias observadas puestas de manifiesto por los correspondientes ensayos y pruebas, que procedan de
deficiencias de materiales o de una mala construcción.
Serán de cuenta de la Administración los gastos de ensayos y vigilancia de las obras, así como los gastos
de dirección de obra previstos en el proyecto.
II.4.9.- PLAZO DE EJECUCIÓN
El plazo de ejecución de las obras será de SEIS(6) meses, a partir de la fecha de la firma del Acta de
Comprobación del Replanteo, durante este periodo, será de cuenta de la Administración todas las obras de reparación y
conservación que sean necesarias para el mantenimiento de las obras en perfecto estado.
II.4.10.- VARIACIONES DE LAS OBRAS Y RESCISIÓN
La Administración vendrá obligada a aceptar las modificaciones que por escrito le ordene la Dirección, siempre
de acuerdo con los Pliegos y normas de superior rango.
En caso contrario, la Administración tendrá derecho a optar por ejecutarlas o por rescindir la contrata sin
pérdida de fianza.
Si ocurriese un caso excepcional e imprevisto en el cual fuese absolutamente necesaria la fijación del precio
contradictorio correspondiente, éste deberá fijarse en la forma que establece el Pliego de Condiciones Generales y
antes de la ejecución de la obra a que hubiera de aplicarse, pero si por cualquier causa la obra de referencia fuera
ejecutada antes de llenar esta formalidad, la Administración deberá aceptar los precios que apruebe el Ingeniero
Director de Obra.
En caso de rescisión, la Administración cederá a la Propiedad todas o parte de las instalaciones que interesen
a esta, las cuales serán abonadas a base de los presupuestos y precios consignados en los proyectos aprobados para
las mismas.
II.4.11.- RELACIONES LEGALES Y RESPONSABILIDADES CON EL PÚBLICO
El Adjudicatario obtendrá todos los permisos y licencias necesarias para ejecutar las obras.
Serán de cuenta de la Administración las indemnizaciones a que hubiera lugar por perjuicios ocasionados a
terceros como consecuencia de accidentes de tráfico debidos a una señalización insuficiente o defectuosa imputable a
aquella.
También serán de cuenta del Adjudicatario las indemnizaciones a que hubiera lugar por perjuicios que
ocasionen a terceros por interrupciones de servicios públicos o particulares, daños causados en sus bienes por
habilitación de caminos provisionales, establecimiento de almacenes, talleres, depósitos de maquinaria y materiales y
cuantas operaciones requieran la ejecución de las obras cuando no estén comprendidas en el proyecto respectivo o se
deriven de una actuación culpable o negligente del Adjudicatario.
Asimismo serán por cuenta de la Administración cualquier canon o compensación económica que se acuerde
con el propietario por la extracción de tierras, áridos, etc...
II.4.12.- INSPECCIÓN DE LAS OBRAS
La Administración está obligada a facilitar la inspección que realice la Dirección de las Obras, la libre entrada
en cualquier factoría, taller o establecimiento donde se realice la construcción de los distintos elementos prefabricados.
II.4.14.- LIMPIEZA FINAL DE LAS OBRAS
Una vez que las obras se hayan terminado, todas las instalaciones, depósitos y edificios, construidos con
carácter temporal para el servicio de la obra, deberán ser demolidos antes de la recepción de las obras.
Todo ello se ejecutará de forma que las zonas afectadas queden completamente limpias y en condiciones
estéticas.
II.4.15.- RECEPCIÓN
Una vez terminadas las obras con arreglo a las condiciones y documentos de este Proyecto, se procederá a la
recepción de las obras y de acuerdo con la legislación vigente y previas las pruebas y reconocimientos que estime
precisas la Dirección de las Obras. Se levantará Acta y comenzará desde la fecha de ésta el plazo de garantía.
Si durante el reconocimiento se encuentran defectos o daños imputables a la Administración, éste queda
obligado a repararlos y el plazo de garantía se ampliará seis (6) meses más.
Si en el reconocimiento todo es satisfactorio, se firmará el Acta de Recepción por las dos partes.
II.4.16.- PLAZO DE GARANTÍA
El plazo de garantía será de un (1) año desde la recepción de la obra y durante este tiempo la Administración
estará encargada de la conservación y reparación de todas las obras que comprenda la contrata.
La Administración vendrá obligada a realizar cuantas reparaciones o modificaciones dicte el Ingeniero Director
de Obra, dirigidas a subsanar las deficiencias observadas durante el plazo de garantía, sean o no imputables a la
responsabilidad de la Administración. En el primer caso la Administración no percibirá compensación económica alguna
por los trabajos realizados por este concepto.
II.4.17.- ADVERTENCIAS SOBRE LA CORRESPONDENCIA
La Administración tendrá derecho a que se le acuse recibo, si lo pide, de las comunicaciones que dirija al
Ingeniero Director; a su vez estará obligado a devolver, ya originales, ya copias, de todas las órdenes y avisos que de él
reciba, poniendo al pie el "enterado".
II.4.18.- RESCISIÓN
En caso de rescisión, cualquiera que fuese la causa, se dará a la Administración o a quien sus derechos
represente, un plazo que determinará el Director de la obra, dentro de los limites de treinta (30) o setenta (70) días, para
poder poner el material que tenga preparado en condiciones de ser recibido, no teniendo más derecho que el que se le
incluyan en la valoración las unidades de obra totalmente terminadas con arreglo al Proyecto, a los precios del mismo o
al de los contradictorios aprobados.
II.4.19.- LIBRO DE ORDENES
Las órdenes dadas por la Dirección de Obra al representante autorizado de la Administración, lo serán por
escrito en el libro de órdenes. Dicho libro permanecerá en la oficina de la obra.
Todas las órdenes deben ir firmadas por la persona autorizada que las ha hecho y con el "conforme" del Jefe
de Obra.
El libro de órdenes se abrirá en la fecha de comprobación de replanteo y se cerrará en la de la recepción
definitiva.
II.4.20.- PRECIOS UNITARIOS
Las unidades de obra se abonarán a los precios unitarios que se detallan en el Presupuesto. En dichos precios
se encuentra incluido todo lo necesario para la realización correcta de cada unidad de obra.
II.4.21.- PRECIOS CONTRADICTORIOS
Si es preciso ejecutar unidades de obra no especificadas en el presente Pliego, la Dirección Facultativa
procederá a la fijación del precio contradictorio correspondiente, en la forma que establece el Pliego de Condiciones
Generales y antes de la ejecución de la obra a que hubiera de aplicarse, pero si por cualquier causa la obra de
referencia fuera ejecutada antes de llenar esta formalidad, la Administración deberá aceptar los precios que apruebe el
Director de Obra.
II.4.22.- REVISIÓN DE PRECIOS
De conformidad con lo dispuesto en el Decreto 1.757/1.974 de 31 de mayo y en Decreto ley 2/1.964 de 4 de
febrero y sus Normas Complementarias, los precios de las obras a las que se refiere el presente Proyecto NO ESTÁN
SUJETOS A REVISIÓN DE PRECIOS POR SER EL PLAZO DE EJECUCIÓN INFERIOR A 6 MESES.
II.4.23.- VICIOS OCULTOS
Si el Director de obra tuviese fundamento para creer existencia de vicios ocultos de construcción en las obras
ejecutadas, ordenará ejecutar en cualquier tiempo, y antes de la recepción, las demoliciones que crea necesarias para
reconocer los trabajos que suponga defectuosos.
Los gastos de demolición y reconstrucción que se ocasionen serán a cuenta de la Administración, siempre que
los vicios existan realmente, y en caso contrario, correrán a cargo de la Propiedad.
II.4.24.- CERTIFICACIONES
Mensualmente la Administración extenderá la certificación correspondiente y la presentará a la Dirección de
obra para su aceptación dentro de los 5 primeros días del mes, y firmada la cual, le será devuelta transcurridos 10 días
con el visto bueno del Director de Obra o con las modificaciones a realizar en ella.
Las certificaciones se entenderán como cantidades a cuanta sin que las mediciones tengan carácter definitivo.
En cada certificación se retendrá a la Administración la parte proporcional de los gastos correspondientes a
Dirección de Obra que serán abonados directamente a la Dirección de las Obras.
II.4.25.- LIQUIDACIÓN
Una vez firmada el Acta de Recepción se procederá a la liquidación de la obra, realizándose una relación
valorada de la obra ejecutada, pagándose las retenciones en las certificaciones.
Los gastos a que de lugar la liquidación serán por cuenta de la Administración, siempre que no sobrepasen el
1% del importe de la liquidación.
Palomeque, Marzo de 2014
Fdo. El Arquitecto:
Manuel Salvador Molina
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
PISCINA MUNICIPAL PALOMEQUE
CÓDIGO
CANTIDAD UD RESUMEN
PRECIO
SUBTOTAL
IMPORTE
CAPÍTULO C01 MOV. TIERRAS
E02CM020
O01OA070
M05RN020
m 3 EXC.VAC.A MÁQUINA TERR.FLOJOS
Excavación a cielo abierto, en terrenos flojos, por medios mecánicos, con extracción de tierras
fuera de la excavación, en vaciados, sin carga ni transporte al vertedero y con p.p. de medios auxiliares.
0,020 h. Peón ordinario
11,01
0,22
0,040 h. Retrocargadora neumáticos 75 CV
28,27
1,13
TOTAL PARTIDA................................................
1,35
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de UN EUROS con TREINTA Y CINCO CÉNTIMOS
E02EM020
O01OA070
M05RN020
m 3 EXC.ZANJA A MÁQUINA T. FLOJOS
Excavación en zanjas, en terrenos flojos, por medios mecánicos, con extracción de tierras a los
bordes, sin carga ni transporte al vertedero y con p.p. de medios auxiliares.
0,100 h. Peón ordinario
11,01
1,10
0,200 h. Retrocargadora neumáticos 75 CV
28,27
5,65
TOTAL PARTIDA................................................
6,75
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de SEIS EUROS con SETENTA Y CINCO CÉNTIMOS
E02SZ070
O01OA070
M08RI010
P01DW050
m 3 RELL/COMP.ZANJA C/RANA S/APOR.
Relleno, extendido y compactado de tierras propias en zanjas, por medios manuales, con pisón
compactador manual tipo rana, en tongadas de 30 cm. de espesor, sin aporte de tierras, incluso
regado de las mismas, y con p.p. de medios auxiliares.
1,250 h. Peón ordinario
11,01
13,76
0,750 h. Pisón vibrante 70 kg.
1,97
1,48
1,000 m3 Agua
0,56
0,56
TOTAL PARTIDA................................................
15,80
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de QUINCE EUROS con OCHENTA CÉNTIMOS
E02AM010
O01OA070
M05PN010
m 2 DESBR.Y LIMP.TERRENO A MÁQUINA
Desbroce y limpieza superficial del terreno por medios mecánicos, sin carga ni transporte al vertedero y con p.p. de medios auxiliares.
0,005 h. Peón ordinario
11,01
0,06
0,010 h. Pala cargadora neumáticos 85 CV/1,2m3
35,33
0,35
TOTAL PARTIDA................................................
0,41
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CERO EUROS con CUARENTA Y UN CÉNTIMOS
26 de junio de 2014
Página
1
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
PISCINA MUNICIPAL PALOMEQUE
CÓDIGO
CANTIDAD UD RESUMEN
PRECIO
SUBTOTAL
IMPORTE
CAPÍTULO C02 SANEAMIENTO HORIZONTAL
E03OEP020
O01OA030
O01OA060
P01AA020
P02CVM020
P02CVW010
P02TVO020
0,150
0,150
0,249
0,160
0,004
1,000
m . TUBO PVC COMP. J.ELAS.SN2 C.TEJA 200m m
Colector de saneamiento enterrado de PVC de pared compacta de color teja y rigidez 2 kN/m2; con
un diámetro 200 mm. y de unión por junta elástica. Colocado en zanja, sobre una cama de arena
de río de 10 cm. debidamente compactada y nivelada, relleno lateralmente y superiormente hasta
10 cm. por encima de la generatriz con la misma arena; compactando ésta hasta los riñones. Con
p.p. de medios auxiliares y sin incluir la excavación ni el tapado posterior de las zanjas.
h. Oficial primera
12,70
1,91
h. Peón especializado
11,08
1,66
m3 Arena de río 0/6 mm.
13,17
3,28
ud Manguito H-H PVC s/tope j.elást. D=200mm
14,07
2,25
kg Lubricante tubos PVC j.elástica
5,85
0,02
m. Tub.PVC liso j.elástica SN2 D=200mm
7,09
7,09
TOTAL PARTIDA................................................
16,21
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DIECISEIS EUROS con VEINTIUN CÉNTIMOS
26 de junio de 2014
Página
2
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
PISCINA MUNICIPAL PALOMEQUE
CÓDIGO
CANTIDAD UD RESUMEN
PRECIO
SUBTOTAL
IMPORTE
CAPÍTULO C03 CIMENTACIONES
E04SE010
O01OA070
P01AG130
m 2 ENCACHADO PIEDRA 40/80 e=15cm
Encachado de piedra caliza 40/80 de 15 cm. de espesor en sub-base de solera, i/extendido y
compactado con pisón.
0,150 h. Peón ordinario
11,01
1,65
0,165 m3 Grava 40/80 mm.
13,19
2,18
TOTAL PARTIDA................................................
3,83
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de TRES EUROS con OCHENTA Y TRES CÉNTIMOS
E04LA010
E04LM010
E04AB020
m 3 H.ARM. HA-25/P/20/I LOSA V.MANUAL
Hormigón armado HA-25 N/mm2, consistencia plástica, Tmáx. 20 mm., para ambiente normal, elaborado en central en relleno de losa de cimentación, incluso armadura (50 kg/m3.), vertido por medios manuales, vibrado y colocado. Según normas NTE-CSL, EME y EHE.
1,100 m3 HORM. HA-25/P/20/I LOSA V. MAN.
76,32
83,95
50,000 kg ACERO CORRUGADO B 500 S
0,88
44,00
TOTAL PARTIDA................................................
127,95
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CIENTO VEINTISIETE EUROS con NOVENTA Y
CINCO CÉNTIMOS
26 de junio de 2014
Página
3
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
PISCINA MUNICIPAL PALOMEQUE
CÓDIGO
CANTIDAD UD RESUMEN
PRECIO
SUBTOTAL
IMPORTE
CAPÍTULO C04 ESTRUCTURAS
E04MA020
E04MEM020
E04MM010
E04AB020
m 3 H.ARM. HA-25/P/20/I 2 CARAS 0,25 V.MAN.
Hormigón armado HA-25N/mm2, consistencia plástica, Tmáx. 20 mm. para ambiente normal, elaborado en central, en muro de 25 cm. de espesor, incluso armadura (60 kg/m3), encofrado y desencofrado con tablero aglomerado a dos caras, vertido por medios manuales, vibrado y colocado.
Según normas NTE-CCM, EME y EHE
8,000 m2 ENCOF. TABL. AGLOM. MUROS 2CARAS 3,00m.
15,17
121,36
1,050 m3 HORMIGÓN HA-25/P/20/I V.MAN.
73,24
76,90
60,000 kg ACERO CORRUGADO B 500 S
0,88
52,80
TOTAL PARTIDA................................................
251,06
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DOSCIENTOS CINCUENTA Y UN EUROS con
SEIS CÉNTIMOS
U16SG020
O01OA090
O01OA070
M11HG010
P30IG010
P03AM050
P30IG030
0,660
0,260
0,930
0,200
2,000
1,000
m 2 HORMIGÓN GUNITADO ESP.20 cm .
Hormigón proyectado gunitado de 20 cm. de espesor con cemento BL-II 42,5R y áridos especiales,
con una resistencia de 175 kg./cm2, sin juntas, incluso armaduras, mallazo 15x15x10, encofrado
posterior, todo colocado.
h. Cuadrilla A
29,74
19,63
h. Peón ordinario
11,01
2,86
h. Gunitadora de hormigón 24 CV
9,89
9,20
m3 Hormigón árido medio M.F.2,95
191,17
38,23
m2 Malla 15x15x10 -7,479 kg/m2
4,13
8,26
m2 Encofrado tabicón H/D 25x12x8
16,97
16,97
TOTAL PARTIDA................................................
95,15
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de NOVENTA Y CINCO EUROS con QUINCE
CÉNTIMOS
26 de junio de 2014
Página
4
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
PISCINA MUNICIPAL PALOMEQUE
CÓDIGO
CANTIDAD UD RESUMEN
PRECIO
SUBTOTAL
IMPORTE
CAPÍTULO C05 ALBAÑILERIA
E07RC020
O01OA030
O01OA050
P01UC030
A01A030
0,430
0,430
0,135
0,030
m 2 RECIBIDO CERCOS EN MUROS INT. C/YESO
Recibido y aplomado de cercos o precercos de cualquier material en muro interior, utilizando pasta
de yeso negro, totalmente colocado y aplomado. Incluso material auxiliar, limpieza y medios auxiliares. Según RY-85. Medida la superficie realmente ejecutada.
h. Oficial primera
12,70
5,46
h. Ayudante
11,53
4,96
kg Puntas 20x100
5,50
0,74
m3 PASTA DE YESO NEGRO
64,34
1,93
TOTAL PARTIDA................................................
13,09
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de TRECE EUROS con NUEVE CÉNTIMOS
E07WP030
O01OA030
O01OA070
P01LT020
A02A080
0,520
0,260
0,026
0,020
m . FORMACIÓN PELDAÑO PERF.7cm . MORT.
Formación de peldañeado de escalera con ladrillo cerámico hueco con ladrillo perforado tosco de
24x11,5x7 cm.,recibido con mortero de cemento CEM II/B-P 32,5 N y arena de río tipo M-5, i/replanteo y limpieza, medido en su longitud.
h. Oficial primera
12,70
6,60
h. Peón ordinario
11,01
2,86
mud Ladrillo perforado tosco 24x11,5x7 cm.
63,37
1,65
m3 MORTERO CEMENTO M-5
54,97
1,10
TOTAL PARTIDA................................................
12,21
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DOCE EUROS con VEINTIUN CÉNTIMOS
E07WA020
O01OA040
O01OA070
ud AYUDA ALBAÑ. INST. FONTANE.VIV.MULTIF.
Ayuda de albañilería a instalación de fontanería por vivienda incluyendo mano de obra en carga y
descarga, materiales, apertura y tapado de rozas, recibidos, remates y ayudas a acometida, tubo
de alimentación, batería de contadores, grupo de presión, depósito, montantes, accesorios y piezas especiales, i/p.p. de elementos comunes, material auxiliar, limpieza y medios auxiliares. (10%
sobre instalación de fontanería). Medido por unidad de vivienda.
4,000 h. Oficial segunda
11,94
47,76
8,000 h. Peón ordinario
11,01
88,08
TOTAL PARTIDA................................................
135,84
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CIENTO TREINTA Y CINCO EUROS con
OCHENTA Y CUATRO CÉNTIMOS
E07WT010
O01OA030
O01OA050
P03AL005
P01LG160
P03AM080
P03AC010
A02A080
A03H090
0,650
0,650
6,240
4,000
1,150
10,900
0,010
0,020
m 2 RAMPA-TABLERO IPN+100x25x4cm .+C.COMPRESIÓN
Tablero formado por perfiles de acero IPN-80 separados 1 m. y rasillón machihembrado de
100x25x4 cm., capa de compresión de 2 cm. de hormigón de dosificación 330 kg., elaborado en
obra y mallazo de acero 15x30x0,6 cm., i/p.p. de apertura de huecos para recibir perfiles, replanteo, nivelación, aplomado, enjarjes, mermas y roturas, humedecido de las piezas, rejuntado, limpieza y medios auxiliares. Según RC-03, NBE-FL-90 y NTE-EAV. Medido deduciendo huecos.
h. Oficial primera
12,70
8,26
h. Ayudante
11,53
7,49
kg Acero laminado A-42b
0,64
3,99
ud Rasillón cerámico m-h 100x25x4 cm.
0,66
2,64
m2 Malla 15x30x6 -2,051 kg/m2
1,13
1,30
kg Acero corrugado B 400 S 6 mm
0,52
5,67
m3 MORTERO CEMENTO M-5
54,97
0,55
m3 HORM. DOSIF. 330 kg /CEMENTO Tmáx.20
53,53
1,07
TOTAL PARTIDA................................................
30,97
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de TREINTA EUROS con NOVENTA Y SIETE
CÉNTIMOS
E07WA010
O01OA030
O01OA070
ud AYUDA ALBAÑ. INST. ELECTRIC.VIV.MULTIF.
Ayuda de albañilería a instalación de electricidad por vivienda incluyendo mano de obra en carga y
descarga, materiales, apertura y tapado de rozas, recibidos, remates y ayudas a puesta a tierra,
caja general de protección, línea general de alimentación, centralización de contadores, derivaciones individuales y cuadros de mando y protección, i/p.p. de elementos comunes, limpieza y medios auxiliares.(10% sobre instalación de electricidad). Medido por unidad de vivienda.
7,000 h. Oficial primera
12,70
88,90
16,000 h. Peón ordinario
11,01
176,16
TOTAL PARTIDA................................................
265,06
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DOSCIENTOS SESENTA Y CINCO EUROS con
SEIS CÉNTIMOS
26 de junio de 2014
Página
5
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
PISCINA MUNICIPAL PALOMEQUE
CÓDIGO
CANTIDAD UD RESUMEN
PRECIO
SUBTOTAL
IMPORTE
CAPÍTULO C06 CUBIERTAS
E09IMP010
O01OA030
O01OA050
P05WTA010
P05CW010
0,230
0,230
1,150
1,000
m 2 CUB.PANEL CHAPA PRELACA+GALVA-30
Cubierta formada por panel de chapa de acero en perfil comercial, prelacada cara exterior y galvanizada cara interior de 0,6 mm. con núcleo de espuma de poliuretano de 40 kg./m3. con un espesor total de 30 mm., sobre correas metálicas, i/p.p. de solapes, accesorios de fijación, juntas de
estanqueidad, medios auxiliares y elementos de seguridad, s/NTE-QTG-8. Medida en verdadera
magnitud.
h. Oficial primera
12,70
2,92
h. Ayudante
11,53
2,65
m2 P.sand-cub a.prelac.+PUR+ac.galv. 30mm
14,89
17,12
ud Tornillería y pequeño material
0,15
0,15
TOTAL PARTIDA................................................
22,84
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de VEINTIDOS EUROS con OCHENTA Y CUATRO
CÉNTIMOS
26 de junio de 2014
Página
6
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
PISCINA MUNICIPAL PALOMEQUE
CÓDIGO
CANTIDAD UD RESUMEN
PRECIO
SUBTOTAL
IMPORTE
CAPÍTULO C07 CERRAMIENTOS
E07LP040
O01OA030
O01OA070
P01LT010
P01MC040
0,820
0,410
0,075
0,045
m 2 FÁB.LADR.PERFORADO 10cm . 1P. INT.MORT.M-5
Fábrica de ladrillo perforado tosco de 24x11,5x10 cm. de 1 pie de espesor en interior, recibido con
mortero de cemento CEM II/B-P 32,5 N y arena de río tipo M-5, preparado en central y suministrado
a pie de obra, para revestir, i/replanteo, nivelación y aplomado, p.p. de enjarjes, mermas, roturas,
humedecido de las piezas, rejuntado, cargaderos, mochetas, plaquetas, esquinas, limpieza y medios auxiliares. Según UNE-EN-998-1:2004, RC-03, NTE-FFL, NBE-FL90 y RL-88, medida deduciendo huecos superiores a 1 m2.
h. Oficial primera
12,70
10,41
h. Peón ordinario
11,01
4,51
mud Ladrillo perforado tosco 24x11,5x10 cm.
89,44
6,71
m3 Mortero cem. gris II/B-M 32,5 M-5
47,84
2,15
TOTAL PARTIDA................................................
23,78
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de VEINTITRES EUROS con SETENTA Y OCHO
CÉNTIMOS
26 de junio de 2014
Página
7
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
PISCINA MUNICIPAL PALOMEQUE
CÓDIGO
CANTIDAD UD RESUMEN
PRECIO
SUBTOTAL
IMPORTE
CAPÍTULO C09 REVESTIMIENTOS
E08PFA090
O01OA030
O01OA050
A02A060
m 2 ENFOSCADO FRATASADO M-10 HORIZON.
Enfoscado fratasado sin maestrear con mortero de cemento CEM II/B-P 32,5 N y arena de río M-10,
en paramentos horizontales de 20 mm. de espesor, i/regleado, sacado de rincones, aristas y andamiaje, s/NTE-RPE-6, medido deduciendo huecos.
0,298 h. Oficial primera
12,70
3,78
0,298 h. Ayudante
11,53
3,44
0,020 m3 MORTERO CEMENTO M-10
62,27
1,25
TOTAL PARTIDA................................................
8,47
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de OCHO EUROS con CUARENTA Y SIETE
CÉNTIMOS
E08PFA010
O01OA030
O01OA050
A02A050
m 2 ENFOSCADO BUENA VISTA M-15 VERTI.
Enfoscado a buena vista sin maestrear, aplicado con llana, con mortero de cemento CEM II/B-P
32,5 N y arena de río M-15 en paramentos verticales de 20 mm. de espesor, regleado i/p.p. de andamiaje, s/NTE-RPE-5, medido deduciendo huecos.
0,208 h. Oficial primera
12,70
2,64
0,208 h. Ayudante
11,53
2,40
0,020 m3 MORTERO CEMENTO M-15
64,00
1,28
TOTAL PARTIDA................................................
6,32
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de SEIS EUROS con TREINTA Y DOS CÉNTIMOS
26 de junio de 2014
Página
8
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
PISCINA MUNICIPAL PALOMEQUE
CÓDIGO
CANTIDAD UD RESUMEN
PRECIO
SUBTOTAL
IMPORTE
CAPÍTULO C11 ALICATADOS
U16SR030
O01OA090
P30IR040
P30PW110
A01A080
A01L080
0,330
1,000
1,000
0,005
0,001
m 2 REVESTIMIENTO VÍTREO
Revestimiento vítreo (gresite) en vasos de piscinas, formado por paneles de 354x354 mm. y 256
baldosas de 22x22 mm., en color a elegir, recibidas con pegamento especial, incluso limpieza, enlechado con cemento blanco BL-II 42,5R, formación de ángulos y marcaje de calles en distinta tonalidad, colocado.
h. Cuadrilla A
29,74
9,81
m2 Revestimiento vitraico 22x22
11,34
11,34
ud Piezas especiales, mat. complem.
0,72
0,72
m3 PASTA CEMENTO BLANCO BL-II/A-L 42,5 R
203,31
1,02
m3 LECHADA CEM. BLANCO BL-II/A-L 42,5 R
87,52
0,09
TOTAL PARTIDA................................................
22,98
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de VEINTIDOS EUROS con NOVENTA Y OCHO
CÉNTIMOS
26 de junio de 2014
Página
9
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
PISCINA MUNICIPAL PALOMEQUE
CÓDIGO
CANTIDAD UD RESUMEN
PRECIO
SUBTOTAL
IMPORTE
CAPÍTULO C12 PAVIMENTOS
U16PH040
P30PH040
P30PH060
P30PH080
P30PH090
1,000
1,000
1,000
1,000
m 2 PAV.HGÓN.POROSO I/SOLERA G.SUP.
Pavimento de hormigón poroso, aglomerado con piedra de granulometría seleccionada, con terminación mediante aplicación de pintura acrílica, en color rojo y/o verde, i/solera de hormigón de 9
cm. de espesor y relleno de gravilla de nivelación, para grandes superficies.
m2 Pavim. hgón.poroso grandes sup.
16,71
16,71
m2 Solera horm. e=9cm. grandes sup.
10,32
10,32
m2 Relleno grava nivelación e=2-4cm.
1,77
1,77
m2 Pintura acrílica rojo y/o verde
2,84
2,84
TOTAL PARTIDA................................................
31,64
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de TREINTA Y UN EUROS con SESENTA Y CUATRO
CÉNTIMOS
U16SP070
O01OA090
O01OA070
P30IP060
A02A060
P30IR030
0,200
0,080
1,000
0,012
0,001
m . BORDE HORMIGÓN PREFABRICADO
Borde de piscina, formado por albardilla de hormigón prefabricado con acabado en china lavada
de colmenar, cepillada, de 500 mm. de ancho y 50 mm. de espesor, antideslizante, recibida con
2-2,5 cm. de mortero de cemento y arena de río 1:4, incluso tratamiento de juntas, montaje, colocación y recibido.
h. Cuadrilla A
29,74
5,95
h. Peón ordinario
11,01
0,88
m. Borde horm.pref. 500x50 mm.
12,71
12,71
m3 MORTERO CEMENTO M-10
62,27
0,75
m3 Mortero especial extrafino
90,90
0,09
TOTAL PARTIDA................................................
20,38
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de VEINTE EUROS con TREINTA Y OCHO
CÉNTIMOS
26 de junio de 2014
Página
10
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
PISCINA MUNICIPAL PALOMEQUE
CÓDIGO
CANTIDAD UD RESUMEN
PRECIO
SUBTOTAL
IMPORTE
CAPÍTULO C15 CERRAJERIA
E15WW040
O01OA050
P13WW030
A02A060
ud REJILLA VENTILACIÓN CÁMARA
Rejilla para ventilación de cámara de aire de 20x20 cm. ejecutada con perfiles de acero laminado
en frío, galvanizados, doble agrafado y construida con tubular 50x15x1,5 en bastidor, lamas fijas
de espesor mínimo 0,8 mm., patillas de fijación, i/recibido de albañilería.
0,385 h. Ayudante
11,53
4,44
1,000 ud Rejilla ventilaci.20x20 ace.lam.
10,47
10,47
0,003 m3 MORTERO CEMENTO M-10
62,27
0,19
TOTAL PARTIDA................................................
15,10
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de QUINCE EUROS con DIEZ CÉNTIMOS
E15VAG020
O01OA090
P13VS010
P13VP080
P13VP070
P13VP090
P13VP100
P01HM010
0,210
1,500
0,030
0,080
0,080
0,080
0,008
m . MALLA S/T GALV. 40/14 H=1,50 m .
Cercado de 1,50 m. de altura realizado con malla simple torsión galvanizada en caliente de trama
40/14, tipo Teminsa y postes de tubo de acero galvanizado por inmersión de 48 mm. de diámetro,
p.p. de postes de esquina, jabalcones, tornapuntas, tensores, grupillas y accesorios, montada
i/replanteo y recibido de postes con hormigón HM-20/P/20/I de central.
h. Cuadrilla A
29,74
6,25
m2 Malla S/T galv.cal. 40/14 STD
1,27
1,91
ud Poste galv. D=48 h=1,5 m. inter.
5,48
0,16
ud Poste galv. D=48 h=1,5 m.escuadra
7,43
0,59
ud Poste galv. D=48 h=1,5 m.jabalcón
6,85
0,55
ud Poste galv. D=48 h=1,5 m. torna.
5,10
0,41
m3 Hormigón HM-20/P/20/I central
58,74
0,47
TOTAL PARTIDA................................................
10,34
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DIEZ EUROS con TREINTA Y CUATRO CÉNTIMOS
E15CPL010
O01OB130
O01OB140
P13CP010
ud PUERTA CHAPA LISA 70x200 GALV.
Puerta de chapa lisa de 1 hoja de 70x200 cm. realizada con doble chapa de acero galvanizado de
1 mm. de espesor, perfiles de acero conformado en frío, herrajes de colgar y seguridad, cerradura con manilla de nylon, cerco de perfil de acero conformado en frío con garras para recibir a
obra, elaborada en taller, ajuste y fijación en obra. (sin incluir recibido de albañilería).
0,200 h. Oficial 1ª cerrajero
12,43
2,49
0,200 h. Ayudante cerrajero
11,69
2,34
1,000 ud P.paso 70x200 chapa lisa galv.
47,91
47,91
TOTAL PARTIDA................................................
52,74
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CINCUENTA Y DOS EUROS con SETENTA Y
CUATRO CÉNTIMOS
26 de junio de 2014
Página
11
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
PISCINA MUNICIPAL PALOMEQUE
CÓDIGO
CANTIDAD UD RESUMEN
PRECIO
SUBTOTAL
IMPORTE
CAPÍTULO C17 FONTANERIA
E20CIR050
O01OB170
O01OB180
P17BI060
P17AA080
P17AA120
P17AA200
P17XE070
P17BV410
P17XR060
P17W070
2,000
2,000
1,000
1,000
1,000
1,000
2,000
1,000
1,000
1,000
ud CONTADOR DN50 m m . EN ARQUETA 2"
Contador de agua de 50 mm. 2", colocado en arqueta de acometida, y conexionado al ramal de
acometida y a la red de distribución interior, incluso instalación de dos válvulas de corte de esfera
de 50 mm., grifo de purga, válvula de retención y demás material auxiliar, montado y funcionando,
incluso verificación, y sin incluir la acometida, ni la red interior. ( i/ timbrado contador por la la Delegación de Industria ).
h. Oficial 1ª fontanero calefactor
13,13
26,26
h. Oficial 2ª fontanero calefactor
11,97
23,94
ud Contador agua Woltman 2" (50 mm.) clase B
182,60
182,60
ud Arq.polipr.sin fondo, 55x55 cm.
52,80
52,80
ud Marco PP p/tapa, 55x55 cm.
19,90
19,90
ud Tapa rejilla PP 55x55 cm.
56,57
56,57
ud Válvula esfera latón roscar 2"
18,20
36,40
ud Grifo de purga D=20mm.
6,23
6,23
ud Válv.retención latón roscar 2"
15,50
15,50
ud Verificación contador >=2" 50 mm.
8,97
8,97
TOTAL PARTIDA................................................
429,17
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CUATROCIENTOS VEINTINUEVE EUROS con
DIECISIETE CÉNTIMOS
E20AL020
O01OB170
O01OB180
P17PP250
P17YC020
P17XE030
P17PA030
P17PP160
1,600
1,600
1,000
1,000
1,000
8,500
1,000
ud ACOMETIDA DN32 m m .3/4" POLIETIL.
Acometida a la red general municipal de agua DN32 mm., hasta una longitud máxima de 8 m., realizada con tubo de polietileno de 25 mm. de diámetro nominal de alta densidad, con collarín de toma
de P.P., derivación a 3/4", codo de latón, enlace recto de polietileno, llave de esfera latón roscar de
3/4", i/p.p. de piezas especiales y accesorios, terminada y funcionando. Medida la unidad terminada.
h. Oficial 1ª fontanero calefactor
13,13
21,01
h. Oficial 2ª fontanero calefactor
11,97
19,15
ud Collarin toma PP 32 mm.
1,31
1,31
ud Codo latón 90º 25 mm-3/4"
3,49
3,49
ud Válvula esfera latón roscar 3/4"
3,47
3,47
m. Tubo polietileno ad (PE50A)(1MPa)25mm
0,48
4,08
ud Enlace recto polietileno 25 mm. (PP)
1,47
1,47
TOTAL PARTIDA................................................
53,98
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CINCUENTA Y TRES EUROS con NOVENTA Y
OCHO CÉNTIMOS
26 de junio de 2014
Página
12
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
PISCINA MUNICIPAL PALOMEQUE
CÓDIGO
CANTIDAD UD RESUMEN
PRECIO
SUBTOTAL
IMPORTE
CAPÍTULO C19 INSTALACION ELECTRICA
E17BAM010
O01OB200
O01OB220
P15DB110
P01DW090
0,500
0,500
1,000
1,000
ud CGP. Y MEDIDA HASTA 14kW P/1 CONT. MONO.
Caja general de protección y medida hasta 14 kW para 1 contador monofásico, incluso bases cortacircuitos y fusibles para protección de línea repartidora; para empotrar.
h. Oficial 1ª electricista
12,62
6,31
h. Ayudante electricista
11,80
5,90
ud Mód.prot.y medida<63A.1cont.mon.
114,82
114,82
ud Pequeño material
0,98
0,98
TOTAL PARTIDA................................................
128,01
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CIENTO VEINTIOCHO EUROS con UN CÉNTIMOS
E17BCM010
O01OB200
P15DB010
P01DW090
ud MÓDULO UN CONTADOR MONOFÁSICO
Módulo para un contador monofásico, montaje en el exterior, de vivienda unifamiliar, homologado
por la compañía suministradora, instalado, incluyendo cableado y elementos de protección. (Contador de la compañía).
0,250 h. Oficial 1ª electricista
12,62
3,16
1,000 ud Módul.conta.monof(unifa)
64,13
64,13
1,000 ud Pequeño material
0,98
0,98
TOTAL PARTIDA................................................
68,27
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de SESENTA Y OCHO EUROS con VEINTISIETE
CÉNTIMOS
E17CL010
O01OB200
O01OB210
P15AI020
P15GD020
P01DW090
0,500
0,500
2,000
1,000
1,000
m . LÍNEA GRAL. ALIMENTACIÓN 2(1x10)m m 2 Cu
Línea general de alimentación (LGA) en canalización entubada formada por conductor de Cu
2(1x10) mm2 con aislamiento 0,6/1 kV libre de halógenos. Instalación incluyendo conexionado.
h. Oficial 1ª electricista
12,62
6,31
h. Oficial 2ª electricista
11,80
5,90
m. C.aisl.l.halóg.RZ1-k 0,6/1kV 1x10mm2 Cu
0,83
1,66
m. Tubo PVC ríg. der.ind. M 40/gp5
0,48
0,48
ud Pequeño material
0,98
0,98
TOTAL PARTIDA................................................
15,33
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de QUINCE EUROS con TREINTA Y TRES
CÉNTIMOS
E17CC100
O01OB200
O01OB210
P15GB020
P15GA040
P01DW090
0,250
0,250
5,000
30,000
1,000
ud CIRCUITO MONOF. POTENCIA 25 A.
Circuito cocina realizado con tubo PVC corrugado M 25/gp5, conductores de cobre rígido de 6
mm2, aislamiento VV 750 V., en sistema monofásico (fase neutro y tierra), incluido p./p. de cajas
de registro y regletas de conexión.
h. Oficial 1ª electricista
12,62
3,16
h. Oficial 2ª electricista
11,80
2,95
m. Tubo PVC corrugado M 25/gp5
0,14
0,70
m. Cond. rígi. 750 V 6 mm2 Cu
0,52
15,60
ud Pequeño material
0,98
0,98
TOTAL PARTIDA................................................
23,39
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de VEINTITRES EUROS con TREINTA Y NUEVE
CÉNTIMOS
E17CC110
O01OB200
O01OB210
P15GB020
P15GA030
P15GA060
U01EZ030
P01DW090
0,150
0,150
1,000
2,000
1,000
0,160
1,000
m . CIRCUITO MONOF. ALUMBRADO JARDÍN
Circuito para alumbrado de jardín realizado con conductor de cobre rígido de 6 mm2, aislamiento
VV 750 V., en sistema monofásico (fase neutro y tierra), tendido bajo tubo de PVC corrugado M25
gp 5 enterrado en zanja en cualquier tipo de terreno de dimensiones 0,40 cm. de ancho y 0,40 cm.
de profundidad, incluso excavación y reposición del terreno, montaje y conexionado.
h. Oficial 1ª electricista
12,62
1,89
h. Oficial 2ª electricista
11,80
1,77
m. Tubo PVC corrugado M 25/gp5
0,14
0,14
m. Cond. rígi. 750 V 4 mm2 Cu
0,36
0,72
m. Cond. rígi. 750 V 16 mm2 Cu
1,31
1,31
m3 EXCAV. ZANJA TERRENO TRÁNSITO
5,33
0,85
ud Pequeño material
0,98
0,98
TOTAL PARTIDA................................................
7,66
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de SIETE EUROS con SESENTA Y SEIS CÉNTIMOS
26 de junio de 2014
Página
13
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
PISCINA MUNICIPAL PALOMEQUE
CÓDIGO
CANTIDAD UD RESUMEN
E17CC030
O01OB200
O01OB210
P15GB020
P15GA030
P01DW090
0,200
0,200
1,000
3,000
1,000
PRECIO
SUBTOTAL
IMPORTE
m . CIRCUITO MONOF. POTENCIA 20 A.
Circuito lavadora, lavavajillas o termo eléctrico, realizado con tubo PVC corrugado M 25/gp5, conductores de cobre rígido de 4 mm2, aislamiento VV 750 V., en sistema monofásico (fase neutro y
tierra), incluido p./p. de cajas de registro y regletas de conexión.
h. Oficial 1ª electricista
12,62
2,52
h. Oficial 2ª electricista
11,80
2,36
m. Tubo PVC corrugado M 25/gp5
0,14
0,14
m. Cond. rígi. 750 V 4 mm2 Cu
0,36
1,08
ud Pequeño material
0,98
0,98
TOTAL PARTIDA................................................
7,08
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de SIETE EUROS con OCHO CÉNTIMOS
E17MSB090
O01OB200
O01OB220
P15GB010
P15GA020
P15GK050
P15MSB070
P01DW090
0,450
0,450
6,000
18,000
1,000
1,000
1,000
ud B.ENCH.SCHUKO SIMÓN 31
Base de enchufe con toma de tierra lateral realizada con tubo PVC corrugado de M 20/gp5 y conductor rígido de 2,5 mm2 de Cu., y aislamiento VV 750 V., en sistema monofásico con toma de tierra (fase, neutro y tierra), incluyendo caja de registro, caja de mecanismo universal con tornillos,
base de enchufe sistema schuko 10-16 A. (II+t.) Simón serie 31, instalada.
h. Oficial 1ª electricista
12,62
5,68
h. Ayudante electricista
11,80
5,31
m. Tubo PVC corrugado M 20/gp5
0,12
0,72
m. Cond. rígi. 750 V 2,5 mm2 Cu
0,22
3,96
ud Caja mecan. empotrar enlazable
0,21
0,21
ud Base e. schuko Simón serie 31
5,85
5,85
ud Pequeño material
0,98
0,98
TOTAL PARTIDA................................................
22,71
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de VEINTIDOS EUROS con SETENTA Y UN
CÉNTIMOS
E17MSB010
O01OB200
O01OB220
P15GB010
P15GA010
P15GK050
P15MSB010
P01DW090
0,350
0,350
8,000
16,000
1,000
1,000
1,000
ud P.LUZ SENCILLO SIMÓN 31
Punto de luz sencillo realizado con tubo PVC corrugado de M 20/gp5 y conductor rígido de 1,5
mm2 de Cu., y aislamiento VV 750 V., incluyendo caja de registro, caja de mecanismo universal
con tornillos, interruptor unipolar Simón serie 31, instalado.
h. Oficial 1ª electricista
12,62
4,42
h. Ayudante electricista
11,80
4,13
m. Tubo PVC corrugado M 20/gp5
0,12
0,96
m. Cond. rígi. 750 V 1,5 mm2 Cu
0,14
2,24
ud Caja mecan. empotrar enlazable
0,21
0,21
ud Interruptor Simón serie 31
6,47
6,47
ud Pequeño material
0,98
0,98
TOTAL PARTIDA................................................
19,41
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DIECINUEVE EUROS con CUARENTA Y UN
CÉNTIMOS
E17BD020
O01OB200
O01OB220
P15EA010
P15EB010
P15ED030
P15EC010
P15EC020
P01DW090
1,000
1,000
1,000
20,000
1,000
1,000
1,000
1,000
ud TOMA DE TIERRA INDEP. CON PICA
Toma de tierra independiente con pica de acero cobrizado de D=14,3 mm. y 2 m. de longitud, cable
de cobre de 35 mm2, unido mediante soldadura aluminotérmica, incluyendo registro de comprobación y puente de prueba.
h. Oficial 1ª electricista
12,62
12,62
h. Ayudante electricista
11,80
11,80
ud Pica de t.t. 200/14,3 Fe+Cu
10,36
10,36
m. Conduc cobre desnudo 35 mm2
1,03
20,60
ud Sold. alumino t. cable/placa
1,86
1,86
ud Registro de comprobación + tapa
12,81
12,81
ud Puente de prueba
4,35
4,35
ud Pequeño material
0,98
0,98
TOTAL PARTIDA................................................
75,38
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de SETENTA Y CINCO EUROS con TREINTA Y OCHO
CÉNTIMOS
26 de junio de 2014
Página
14
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
PISCINA MUNICIPAL PALOMEQUE
CÓDIGO
CANTIDAD UD RESUMEN
E17CA010
O01OB200
O01OB210
P15AD010
E02CM020
E02SZ060
P15AH010
P15AH020
P01DW090
0,500
0,500
2,000
0,080
0,030
1,000
1,000
1,000
PRECIO
SUBTOTAL
IMPORTE
m . ACOMETIDA INDIVIDUAL 2(1x6) m m 2 Cu
Acometida individual en canalización subterránea tendida directamente en zanja formada por cable
de cobre de 2(1x6) mm2, con aislamiento de 0,6/1 kV., incluso p.p. de zanja, capa de arena de río,
protección mecánica por placa y cinta señalización de PVC. Instalación, incluyendo conexionado.
h. Oficial 1ª electricista
12,62
6,31
h. Oficial 2ª electricista
11,80
5,90
m. Cond.aisla. RV-k 0,6-1kV 6 mm2 Cu
0,53
1,06
m3 EXC.VAC.A MÁQUINA TERR.FLOJOS
1,35
0,11
m3 RELL.TIERR.ZANJA MANO S/APORT.
5,51
0,17
m. Cinta señalizadora
0,11
0,11
m. Placa cubrecables
1,34
1,34
ud Pequeño material
0,98
0,98
TOTAL PARTIDA................................................
15,98
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de QUINCE EUROS con NOVENTA Y OCHO
CÉNTIMOS
26 de junio de 2014
Página
15
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
PISCINA MUNICIPAL PALOMEQUE
CÓDIGO
CANTIDAD UD RESUMEN
PRECIO
SUBTOTAL
IMPORTE
CAPÍTULO C20 PINTURAS
E27EPA010
O01OB230
O01OB240
P25OZ040
P25EI010
P25WW220
0,130
0,130
0,070
0,300
0,200
m 2 PINT.PLÁS.LISA MATE ECONÓMICA BLA/COLOR
Pintura plástica lisa mate económica en blanco o pigmentada, sobre paramentos verticales y horizontales, dos manos, incluso mano de fondo, imprimación.
h. Oficial 1ª pintura
12,33
1,60
h. Ayudante pintura
11,28
1,47
l.
E.fijadora muy penetrante obra/mad e/int
5,18
0,36
l.
Pint. plást. económica b/color Mate Slam
1,40
0,42
ud Pequeño material
0,67
0,13
TOTAL PARTIDA................................................
3,98
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de TRES EUROS con NOVENTA Y OCHO CÉNTIMOS
26 de junio de 2014
Página
16
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
PISCINA MUNICIPAL PALOMEQUE
CÓDIGO
CANTIDAD UD RESUMEN
PRECIO
SUBTOTAL
IMPORTE
CAPÍTULO C21 INSTALACIONES PISCINA
U16SE100
ud PEDILUVIO
Pediluvio formado por cajeado de tierras encachado de piedra machacada de 15 cm. de espesor,
solera armada, zunchos y cimientos de hormigón HA-25/P/20/I armados, enfoscado y chapado
con plaqueta de gres nacional de 24x11,50 cm. colocada con junta de 1 cm., piezas especiales,
distribuidores y desagües de agua cromados, dos duchas en acero inoxidable (brazo y alcachofa) modelo Munich, sumidero de fondo cromado de 25x25 cm., medidas totales del pediluvio
3,20x3,60 m., incluso tuberías de PVC y válvulas de esfera en suministro y desagüe, todo colocado.
Sin descomposición
TOTAL PARTIDA................................................
816,00
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de OCHOCIENTOS DIECISEIS EUROS
U16SE080
ud ESCALERA
Escalera en acero inoxidable con tubo de diámetro 43 mm., con topes de goma, 4 peldaños, anclajes en acero inoxidable, embellecedores, recibido de anclajes, montaje y colocación.
Sin descomposición
TOTAL PARTIDA................................................
162,00
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CIENTO SESENTA Y DOS EUROS
U16SD010
ud EQUIPO FILTRACIÓN 20x10
Equipo de filtración compuesto por 2 filtros verticales de diámetro 2.350 mm., para un caudal de
180 m3/h. y un volumen de agua de 712 m3, construido en poliéster reforzado con fibra de vidrio,
colector de plástico, válvulas de mariposa para filtrado y lavado, 2 prefiltros de cabello, 2 cestos
coladores, 2 bombas centrífugas, 2 motores eléctricos con una potencia de 20 CV, manómetros,
batería de tubería de PVC para enlace del filtro con el grupo motobomba, , válvulas de mariposa,
válvulas antirretorno, incluido suministro e instalación de tuberías exteriores, (diámetros 32-140
mm.), con su parte proporcional de piezas especiales y accesorios, montaje, colocación y puesta
en marcha. Incluido dosificadores de productos químicos , incluido cuba de productos , racores y
control automático. caudal 5l/h
Sin descomposición
TOTAL PARTIDA................................................
3.204,00
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de TRES MIL DOSCIENTOS CUATRO EUROS
U16SD020
ud EQUIPO FILTRACIÓN 6x6
Equipo de filtración compuesto por 1 filtro vertical de diámetro 1.600 mm. para un caudal de 34
m3/h. y un volumen de agua de 68 m3, construido en poliéster reforzado con fibra de vidrio, colector de plástico, válvulas de mariposa para filtrado y lavado, 2 prefiltros de cabello, 2 cestos coladores, 2 bombas centrífugas, 2 motores eléctricos con una potencia de 3,5 CV, 2 manómetros, batería de tubería de PVC para enlace del filtro con el grupo motobomba, 6 válvulas de mariposa, válvulas antirretorno, montaje, colocación y puesta en marcha. Incluido dosificadores de productos
químicos , incluido cuba de productos , racores y control automático. caudal 5l/h
Sin descomposición
TOTAL PARTIDA................................................
1.013,88
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de MIL TRECE EUROS con OCHENTA Y OCHO
CÉNTIMOS
U16SD030
ud CONTADORES AGUA ABAST/DEPURADA VASO 20
Contadores de paso total para tuberías de diámetro 90 mm.(depuración), y 63 (abastecimiento),
con cuerpo de fundición fg25, diafragma de bronce, diseñado para derivar al contador una parte
proporcional del flujo, con turbina y mecanismo de engranaje en plástico, material de acoplamiento,
bridas, portabridas, juntas de goma, tubería, valvulería, tornillería, montaje, colocación y conexionado.
Sin descomposición
TOTAL PARTIDA................................................
450,00
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CUATROCIENTOS CINCUENTA EUROS
U16SD040
ud EQUIPO LIMPIAFONDOS
Equipo limpiafondos autónomo, formado por barredor de bronce con toma de 2", mango telescópico de 10 m., 25 m. de manguera autoflotante de 2", grupo motobomba autoaspirante de 2 CV y carro de transporte. Incluida toma con rejilla regulable recibida e instalada.
Sin descomposición
TOTAL PARTIDA................................................
341,03
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de TRESCIENTOS CUARENTA Y UN EUROS con
TRES CÉNTIMOS
26 de junio de 2014
Página
17
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
PISCINA MUNICIPAL PALOMEQUE
CÓDIGO
CANTIDAD UD RESUMEN
U16SD050
PRECIO
SUBTOTAL
IMPORTE
ud BOQUILLA DE IMPULSIÓN 2"
Boquilla de impulsión en bronce cromado con rejilla regulable de acero inoxidable y rosca interior
de 2", con placa embellecedora de acero inoxidable 18/8 de 250x250 mm., incluso montaje, colocación y recibido.
Sin descomposición
TOTAL PARTIDA................................................
36,00
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de TREINTA Y SEIS EUROS
U16SD051
ud BOQUILLA IMPULSION 1,5"
Boquilla de impulsión en bronce cromado con rejilla regulable de acero inoxidable y rosca interior
de 1,5", con placa embellecedora de acero inoxidable 18/8 de 250x250 mm., incluso montaje, colocación y recibido.
Sin descomposición
TOTAL PARTIDA................................................
32,00
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de TREINTA Y DOS EUROS
U16SD060
ud SUMIDERO FONDO
Sumidero de fondo antitorbellino, en poliéster de 490x490 mm. de diámetro de salida 140 mm. con
placa embellecedora de acero inoxidable de 18/8 de 490x490 mm., incluso montaje, colocación y
recibido.
Sin descomposición
TOTAL PARTIDA................................................
324,00
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de TRESCIENTOS VEINTICUATRO EUROS
U16SD070
ud SKIMMER BLANCO
Skimmer rebosadero tipo Munich, con tapa redonda antideslizante, en material plástico con un ancho de 245 mm., con salida de 50 mm. , con dispositivo de unión articulado y remates , incluso
montaje y colocación.
Sin descomposición
TOTAL PARTIDA................................................
71,00
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de SETENTA Y UN EUROS
U16SD080
ud DUCHA ACERO INOXIDABLE
Ducha de acero inoxidable, incluido plato en piedra artificial , incluida instalación de abastecimiento
y desagües de fontanería, incluso montaje y colocación.
Sin descomposición
TOTAL PARTIDA................................................
307,00
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de TRESCIENTOS SIETE EUROS
U16SD090
ud INSTALACIÓN TUBERÍAS PVC VASO 20 m .
Instalación de tuberías para vaso de 20x10 m. con 8 boquillas de impulsión y dos sumideros de
fondo,. en PVC de 10 Atms. de presión para enlace del equipo de filtración con los accesorios del
vaso, retorno del mismo a la arqueta y tubería de fondo, incluyendo: accesorios y piezas especiales como bridas, codos, manguitos, protabridas, reducciones, tes, válvulas de bola, válvulas de
mariposa, válvulas de compuerta y válvulas de pie, con tubería de distintos diámetros incluso soportes y abrazaderas metálicas galvanizadas sistema Muppro, todo colocado y conexionado. Se
incluye el suministro y montaje de tuberias de abastecimiento de 90 mm. de diámetro desde zona
de vestuarios .
Sin descomposición
TOTAL PARTIDA................................................
3.222,00
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de TRES MIL DOSCIENTOS VEINTIDOS EUROS
U16SD100
ud INSTALACIÓN TUBERÍAS PVC VASO 6 m .
1006Instalación de tuberías para el vaso de 6x6 m. con 3 boquillas de impulsión y un sumidero de
fondo, en PVC de 10 Atms. de presión para enlace del equipo de filtración con los accesorios del
vaso, retorno del mismo a la arqueta y tubería de fondo, incluyendo: accesorios y piezas especiales como bridas, codos, manguitos, protabridas, reducciones, tes, válvulas de bola, válvulas de
mariposa, válvulas de compuerta y válvulas de pie, con tubería de distintos diámetros incluso soportes y abrazaderas metálicas galvanizadas sistema Muppro, todo colocado y conexionado.Se
incluye el suministro y montaje de tuberias de abastecimiento de 90 mm. de diámetro desde zona
de vestuarios .
Sin descomposición
TOTAL PARTIDA................................................
706,00
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de SETECIENTOS SEIS EUROS
26 de junio de 2014
Página
18
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
PISCINA MUNICIPAL PALOMEQUE
CÓDIGO
CANTIDAD UD RESUMEN
U16SD110
PRECIO
SUBTOTAL
IMPORTE
ud DOSIFICADORES
Tubería de PVC de 10 Atms. de presión y varios diámetros, para el llenado de vasos desde la red
de abastecimiento. incluso válvulas de esferas y piezas especiales. Contador de agua DN-50,
sonda de nivel, válvula de bola, 4 manguitos T.R. macho 63", 1 emisor red, bridas tornillos y juntas,
1 electroválvula de 2", 1 kit de montaje. Montaje, colocación y conexionado
Sin descomposición
TOTAL PARTIDA................................................
427,00
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CUATROCIENTOS VEINTISIETE EUROS
26 de junio de 2014
Página
19
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
PISCINA MUNICIPAL PALOMEQUE
CÓDIGO
CANTIDAD UD RESUMEN
PRECIO
SUBTOTAL
IMPORTE
CAPÍTULO C22 CALIDAD
P32HF010
ud Consist.cono Abram s,horm igón
Sin descomposición
TOTAL PARTIDA................................................
22,71
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de VEINTIDOS EUROS con SETENTA Y UN
CÉNTIMOS
P32HF030
ud Resist.com presión 1prob,horm igón
Sin descomposición
TOTAL PARTIDA................................................
6,39
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de SEIS EUROS con TREINTA Y NUEVE CÉNTIMOS
E29IEI010
ud PRUEBA FUNCMTº C.G.M.P. ELÉCTRICO
Prueba de funcionamiento de automatismos de cuadros generales de mando y protección e instalaciones eléctricas. Incluso emisión del informe de la prueba.
Sin descomposición
TOTAL PARTIDA................................................
61,00
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de SESENTA Y UN EUROS
E29IFI020
ud PRUEBA FUNCIONAMIENTO I. FONTANERíA
Prueba de funcionamiento de la red de suministro de agua de la instalación de fontanería mediante
el accionamiento del 100 % de la grifería y elementos de regulación. Incluso emisión del informe de
la prueba.
Sin descomposición
TOTAL PARTIDA................................................
62,00
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de SESENTA Y DOS EUROS
E29IFI010
ud PRUEBA RESIST./ESTANQ.RED FONTANERíA
Prueba de presión interior y estanqueidad de la red de fontanería, s/ art. 6.2 de N.B.I.I.S.A., con
carga hasta 20 kp/cm2 para comprobar la resistencia y mantenimiento posterior durante 15 minutos de la presión a 6 kp/cm2 para comprobar la estanqueidad. Incluso emisión del informe de la
prueba.
Sin descomposición
TOTAL PARTIDA................................................
92,00
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de NOVENTA Y DOS EUROS
26 de junio de 2014
Página
20
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
PISCINA MUNICIPAL PALOMEQUE
CÓDIGO
CANTIDAD UD RESUMEN
PRECIO
SUBTOTAL
ud BOTIQUÍN DE URGENCIA
Botiquín de urgencia para obra con contenidos mínimos obligatorios, colocado.
0,100 h. Peón ordinario
0,16
1,000 ud Botiquín de urgencias
0,29
3,000 % Medios auxiliares
0,30
0,02
0,29
0,01
IMPORTE
CAPÍTULO C23 SEGURIDAD Y SALUD
SUBCAPÍTULO 429.26.01 INSTALACIONES PROVISIONALES
440-01-16
MOOA12a
P31BM110
%03
TOTAL PARTIDA................................................
0,32
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CERO EUROS con TREINTA Y DOS CÉNTIMOS
440-01-17
P31BM120
%03
ud REPOSICIÓN BOTIQUÍN
Reposición de material de botiquín de urgencia.
1,000 ud Reposición de botiquín
3,000 % Medios auxiliares
0,22
0,20
0,22
0,01
TOTAL PARTIDA................................................
0,23
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CERO EUROS con VEINTITRES CÉNTIMOS
440-01-18
MOOA12a
P31CI010
%03
ud EXTINTOR POLVO ABC 6 kg. PR.INC.
Extintor de polvo químico ABC polivalente antibrasa de eficacia 34A/233B, de 6 kg. de agente extintor, con soporte, manómetro comprobable y boquilla con difusor, según norma UNE 23110. Medida la unidad instalada. s/ R.D. 486/97.
0,100 h. Peón ordinario
0,16
0,02
1,000 ud Extintor polvo ABC 6 kg.
0,32
0,32
3,000 % Medios auxiliares
0,30
0,01
TOTAL PARTIDA................................................
0,35
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CERO EUROS con TREINTA Y CINCO CÉNTIMOS
SUBCAPÍTULO 429.26.02 SEÑALIZACION
440-02-08
P31SS080
ud CHALECO DE OBRAS REFLECTANTE
Chaleco de obras reflectante. Amortizable en 5 usos. Certificado CE. s/ R.D. 773/97.
0,200 ud Chaleco de obras.
0,04
0,01
TOTAL PARTIDA................................................
0,01
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CERO EUROS con UN CÉNTIMOS
440-02-09
MOOA12a
P31SB010
m . CINTA BALIZAMIENTO BICOLOR 8 cm .
Cinta de balizamiento bicolor rojo/blanco de material plástico, incluso colocación y desmontaje. s/
R.D. 485/97.
0,050 h. Peón ordinario
0,16
0,01
1,100 m. Cinta balizamiento bicolor 8 cm.
0,01
0,01
TOTAL PARTIDA................................................
0,02
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CERO EUROS con DOS CÉNTIMOS
SUBCAPÍTULO 429.26.03 PROTECCIONES INDIVIDUALES
440-03-01
ud CASCO DE SEGURIDAD
Casco de seguridad con arnés de adaptación. Certificado CE. s/ R.D. 773/97.
Sin descomposición
TOTAL PARTIDA................................................
14,00
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CATORCE EUROS
440-03-13
ud TRAJE IMPERMEABLE
Traje impermeable de trabajo, 2 piezas de PVC. Amortizable en un uso. Certificado CE. s/ R.D.
773/97.
Sin descomposición
TOTAL PARTIDA................................................
10,00
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DIEZ EUROS
440-03-17
ud PAR GUANTES DE USO GENERAL
Par de guantes de uso general de lona y serraje. Certificado CE. s/ R.D. 773/97.
Sin descomposición
TOTAL PARTIDA................................................
3,00
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de TRES EUROS
440-03-19
ud PAR DE BOTAS DE AGUA
Par de botas de agua. Certificado CE. s/ R.D. 773/97.
Sin descomposición
TOTAL PARTIDA................................................
8,00
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de OCHO EUROS
26 de junio de 2014
Página
21
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
PISCINA MUNICIPAL PALOMEQUE
CÓDIGO
CANTIDAD UD RESUMEN
440-03-20
PRECIO
SUBTOTAL
IMPORTE
ud PAR DE BOTAS C/PUNTERA METAL.
Par de botas de seguridad con puntera metálica para refuerzo y plantillas de acero flexibles, para
riesgos de perforación, (amortizables en 3 usos). Certificado CE. s/ R.D. 773/97.
Sin descomposición
TOTAL PARTIDA................................................
10,00
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DIEZ EUROS
SUBCAPÍTULO 429.26.04 PROTECCIONES COLECTIVAS
429.26.04.01
M2 SISTEMA DE PROTECCION ALSIPERCHA
Sistema de protección personal contra caidas a distinto nivel denominado "ALSIPERCHA" o similar,
formado por pescante metálico giratorio montado sobre casquillos recibidos mediante soldadura a
la estructura metálica, disponiendo de un dispositivo retractil incorporado al estremo del pescante,
todo ello montado con el sistema, elementos y procedimientos de la casa fabricante, debiendo cubrir toda la superficie de trabajo. Medida la superficie de fuera a fuera del forjado.
Sin descomposición
TOTAL PARTIDA................................................
3,00
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de TRES EUROS
429.26.04.02
m 2 ESCALERA ACCESO A CUBIERTA
Torreta de andamio europeo para acceso a cubierta formada por dos módulos homologados con
escalera interior y arristramiento a los pilares realizado con estructura de acero galvanizado por
inmersión homologado, con p.p. de plataformas intermedias montadas cada 2,20 m. equipadas con
barandillas de plataformas con pasamanos, barra intermedia y rodapié, escaleras de acceso a los
diferentes niveles, arriostramientos a fachada. Incluso montaje, desmontaje, transporte, homologación, etc, y certificado de la empresa instaladora que el andamio está montado en su integridad
conforme a las instrucciones de montaje del fabricante. Medida la unidad terminada.
Sin descomposición
TOTAL PARTIDA................................................
8,00
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de OCHO EUROS
429.26.04.06
m . BARANDILLA GUARDACUERPOS Y TUBOS
Barandilla de protección de perímetros de forjados, compuesta por guardacuerpos metálico cada
2,5 m. (amortizable en 8 usos), fijado por apriete al forjado o por empotramiento en casquillo previo
recibido al hormigón, pasamanos y travesaño intermedio formado por tubo 50 mm. (amortizable en
10 usos), pintado en amarillo y negro, y rodapié de 15x5 cm. (amortizable en 3 usos), para aberturas corridas, incluso colocación y desmontaje. s/ R.D. 486/97.
Sin descomposición
TOTAL PARTIDA................................................
5,00
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CINCO EUROS
429.26.04.07
ud TOMA DE TIERRA DE CUADRO GENERAL
Toma de tierra de cuadro general, realizada con cable de cobre y pica.
Sin descomposición
TOTAL PARTIDA................................................
24,00
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de VEINTICUATRO EUROS
SUBCAPÍTULO 429.06.05 MANO DE OBRA DE SEGURIDAD
440-05-01
P31W020
ud COSTO MENSUAL COMITÉ SEGURIDAD
Costo mensual del Comité de Seguridad y salud en el Trabajo, considerando una reunión al mes de
dos horas y formado por un técnico cualificado en materia de seguridad y salud.
1,000 ud Costo mensual Comité seguridad
0,48
0,48
TOTAL PARTIDA................................................
0,48
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CERO EUROS con CUARENTA Y OCHO
CÉNTIMOS
26 de junio de 2014
Página
22
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
PISCINA MUNICIPAL PALOMEQUE
CÓDIGO
RESUMEN
UDS LONGITUDANCHURAALTURA PARCIALES
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
925,10
1,35
1.248,89
60,00
6,75
405,00
60,00
15,80
948,00
425,00
0,41
174,25
CAPÍTULO C01 MOV. TIERRAS
E02CM020
m 3 EXC.VAC.A MÁQUINA TERR.FLOJOS
Excavación a cielo abierto, en terrenos flojos, por medios mecánicos, con
extracción de tierras fuera de la excavación, en vaciados, sin carga ni transporte al vertedero y con p.p. de medios auxiliares.
vaso piscina grande
vaso depuradora
vaso piscina infantil
E02EM020
1
1
1
21,00
6,50
7,00
11,00
6,50
7,00
3,50
1,60
1,00
808,50
67,60
49,00
m 3 EXC.ZANJA A MÁQUINA T. FLOJOS
Excavación en zanjas, en terrenos flojos, por medios mecánicos, con extracción de tierras a los bordes, sin carga ni transporte al vertedero y con p.p. de
medios auxiliares.
E02SZ070
m 3 RELL/COMP.ZANJA C/RANA S/APOR.
Relleno, extendido y compactado de tierras propias en zanjas, por medios
manuales, con pisón compactador manual tipo rana, en tongadas de 30 cm.
de espesor, sin aporte de tierras, incluso regado de las mismas, y con p.p.
de medios auxiliares.
E02AM010
m 2 DESBR.Y LIMP.TERRENO A MÁQUINA
Desbroce y limpieza superficial del terreno por medios mecánicos, sin carga
ni transporte al vertedero y con p.p. de medios auxiliares.
1
425,00
425,00
TOTAL CAPÍTULO C01 MOV. TIERRAS .........................................................................
26 de junio de 2014
2.776,14
Página
1
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
PISCINA MUNICIPAL PALOMEQUE
CÓDIGO
RESUMEN
UDS LONGITUDANCHURAALTURA PARCIALES
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
48,00
16,21
778,08
CAPÍTULO C02 SANEAMIENTO HORIZONTAL
E03OEP020
m . TUBO PVC COMP. J.ELAS.SN2 C.TEJA 200m m
Colector de saneamiento enterrado de PVC de pared compacta de color teja
y rigidez 2 kN/m2; con un diámetro 200 mm. y de unión por junta elástica.
Colocado en zanja, sobre una cama de arena de río de 10 cm. debidamente
compactada y nivelada, relleno lateralmente y superiormente hasta 10 cm.
por encima de la generatriz con la misma arena; compactando ésta hasta
los riñones. Con p.p. de medios auxiliares y sin incluir la excavación ni el tapado posterior de las zanjas.
TOTAL CAPÍTULO C02 SANEAMIENTO HORIZONTAL....................................................
26 de junio de 2014
778,08
Página
2
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
PISCINA MUNICIPAL PALOMEQUE
CÓDIGO
RESUMEN
UDS LONGITUDANCHURAALTURA PARCIALES
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
329,00
3,83
1.260,07
85,70
127,95
10.965,32
CAPÍTULO C03 CIMENTACIONES
E04SE010
m 2 ENCACHADO PIEDRA 40/80 e=15cm
Encachado de piedra caliza 40/80 de 15 cm. de espesor en sub-base de solera, i/extendido y compactado con pisón.
1
1
1
E04LA010
21,00
7,00
7,00
11,00
7,00
7,00
231,00
49,00
49,00
m 3 H.ARM. HA-25/P/20/I LOSA V.MANUAL
Hormigón armado HA-25 N/mm2, consistencia plástica, Tmáx. 20 mm., para
ambiente normal, elaborado en central en relleno de losa de cimentación,
incluso armadura (50 kg/m3.), vertido por medios manuales, vibrado y colocado. Según normas NTE-CSL, EME y EHE.
p.adultos
p.infantil
depuradora
1
1
1
20,50
6,50
6,50
0,30
0,25
6,50
10,50
6,50
0,25
64,58
10,56
10,56
TOTAL CAPÍTULO C03 CIMENTACIONES......................................................................
26 de junio de 2014
12.225,39
Página
3
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
PISCINA MUNICIPAL PALOMEQUE
CÓDIGO
RESUMEN
UDS LONGITUDANCHURAALTURA PARCIALES
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
6,25
251,06
1.569,13
102,00
95,15
9.705,30
CAPÍTULO C04 ESTRUCTURAS
E04MA020
m 3 H.ARM. HA-25/P/20/I 2 CARAS 0,25 V.MAN.
Hormigón armado HA-25N/mm2, consistencia plástica, Tmáx. 20 mm. para
ambiente normal, elaborado en central, en muro de 25 cm. de espesor, incluso armadura (60 kg/m3), encofrado y desencofrado con tablero aglomerado a dos caras, vertido por medios manuales, vibrado y colocado. Según
normas NTE-CCM, EME y EHE
4
U16SG020
6,25
1,00
0,25
6,25
m 2 HORMIGÓN GUNITADO ESP.20 cm .
Hormigón proyectado gunitado de 20 cm. de espesor con cemento BL-II
42,5R y áridos especiales, con una resistencia de 175 kg./cm2, sin juntas,
incluso armaduras, mallazo 15x15x10, encofrado posterior, todo colocado.
pq
gr
4
2
2
6,00
20,00
10,00
0,50
1,50
1,50
12,00
60,00
30,00
TOTAL CAPÍTULO C04 ESTRUCTURAS.........................................................................
26 de junio de 2014
11.274,43
Página
4
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
PISCINA MUNICIPAL PALOMEQUE
CÓDIGO
RESUMEN
UDS LONGITUDANCHURAALTURA PARCIALES
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
1,00
12,21
12,21
5,00
30,97
154,85
CAPÍTULO C05 ALBAÑILERIA
E07WP030
m . FORMACIÓN PELDAÑO PERF.7cm . MORT.
Formación de peldañeado de escalera con ladrillo cerámico hueco con ladrillo perforado tosco de 24x11,5x7 cm.,recibido con mortero de cemento
CEM II/B-P 32,5 N y arena de río tipo M-5, i/replanteo y limpieza, medido en
su longitud.
1
E07WT010
1,00
1,00
m 2 RAMPA-TABLERO IPN+100x25x4cm .+C.COMPRESIÓN
Tablero formado por perfiles de acero IPN-80 separados 1 m. y rasillón machihembrado de 100x25x4 cm., capa de compresión de 2 cm. de hormigón
de dosificación 330 kg., elaborado en obra y mallazo de acero 15x30x0,6
cm., i/p.p. de apertura de huecos para recibir perfiles, replanteo, nivelación,
aplomado, enjarjes, mermas y roturas, humedecido de las piezas, rejuntado, limpieza y medios auxiliares. Según RC-03, NBE-FL-90 y NTE-EAV. Medido deduciendo huecos.
1
5,00
5,00
TOTAL CAPÍTULO C05 ALBAÑILERIA ...........................................................................
26 de junio de 2014
167,06
Página
5
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
PISCINA MUNICIPAL PALOMEQUE
CÓDIGO
RESUMEN
UDS LONGITUDANCHURAALTURA PARCIALES
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
36,00
22,84
822,24
CAPÍTULO C06 CUBIERTAS
E09IMP010
m 2 CUB.PANEL CHAPA PRELACA+GALVA-30
Cubierta formada por panel de chapa de acero en perfil comercial, prelacada cara exterior y galvanizada cara interior de 0,6 mm. con núcleo de espuma de poliuretano de 40 kg./m3. con un espesor total de 30 mm., sobre correas metálicas, i/p.p. de solapes, accesorios de fijación, juntas de estanqueidad, medios auxiliares y elementos de seguridad, s/NTE-QTG-8. Medida en verdadera magnitud.
1
6,00
6,00
36,00
TOTAL CAPÍTULO C06 CUBIERTAS ..............................................................................
26 de junio de 2014
822,24
Página
6
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
PISCINA MUNICIPAL PALOMEQUE
CÓDIGO
RESUMEN
UDS LONGITUDANCHURAALTURA PARCIALES
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
75,00
23,78
1.783,50
CAPÍTULO C07 CERRAMIENTOS
E07LP040
m 2 FÁB.LADR.PERFORADO 10cm . 1P. INT.MORT.M-5
Fábrica de ladrillo perforado tosco de 24x11,5x10 cm. de 1 pie de espesor
en interior, recibido con mortero de cemento CEM II/B-P 32,5 N y arena de río
tipo M-5, preparado en central y suministrado a pie de obra, para revestir,
i/replanteo, nivelación y aplomado, p.p. de enjarjes, mermas, roturas, humedecido de las piezas, rejuntado, cargaderos, mochetas, plaquetas, esquinas, limpieza y medios auxiliares. Según UNE-EN-998-1:2004, RC-03,
NTE-FFL, NBE-FL90 y RL-88, medida deduciendo huecos superiores a 1
m2.
depuradora
4
6,25
3,00
1,00
75,00
TOTAL CAPÍTULO C07 CERRAMIENTOS.......................................................................
26 de junio de 2014
1.783,50
Página
7
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
PISCINA MUNICIPAL PALOMEQUE
CÓDIGO
RESUMEN
UDS LONGITUDANCHURAALTURA PARCIALES
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
30,69
8,47
259,94
88,00
6,32
556,16
CAPÍTULO C09 REVESTIMIENTOS
E08PFA090
m 2 ENFOSCADO FRATASADO M-10 HORIZON.
Enfoscado fratasado sin maestrear con mortero de cemento CEM II/B-P 32,5
N y arena de río M-10, en paramentos horizontales de 20 mm. de espesor,
i/regleado, sacado de rincones, aristas y andamiaje, s/NTE-RPE-6, medido
deduciendo huecos.
1
E08PFA010
5,58
5,50
30,69
m 2 ENFOSCADO BUENA VISTA M-15 VERTI.
Enfoscado a buena vista sin maestrear, aplicado con llana, con mortero de
cemento CEM II/B-P 32,5 N y arena de río M-15 en paramentos verticales de
20 mm. de espesor, regleado i/p.p. de andamiaje, s/NTE-RPE-5, medido deduciendo huecos.
4
5,50
4,00
88,00
TOTAL CAPÍTULO C09 REVESTIMIENTOS ....................................................................
26 de junio de 2014
816,10
Página
8
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
PISCINA MUNICIPAL PALOMEQUE
CÓDIGO
RESUMEN
UDS LONGITUDANCHURAALTURA PARCIALES
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
334,40
22,98
7.684,51
CAPÍTULO C11 ALICATADOS
U16SR030
m 2 REVESTIMIENTO VÍTREO
Revestimiento vítreo (gresite) en vasos de piscinas, formado por paneles de
354x354 mm. y 256 baldosas de 22x22 mm., en color a elegir, recibidas con
pegamento especial, incluso limpieza, enlechado con cemento blanco BL-II
42,5R, formación de ángulos y marcaje de calles en distinta tonalidad, colocado.
2
2
1
4
1
20,00
10,00
20,00
6,00
6,00
1,50
1,50
10,00
0,35
6,00
60,00
30,00
200,00
8,40
36,00
TOTAL CAPÍTULO C11 ALICATADOS............................................................................
26 de junio de 2014
7.684,51
Página
9
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
PISCINA MUNICIPAL PALOMEQUE
CÓDIGO
RESUMEN
UDS LONGITUDANCHURAALTURA PARCIALES
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
234,00
31,64
7.403,76
92,00
20,38
1.874,96
CAPÍTULO C12 PAVIMENTOS
U16PH040
m 2 PAV.HGÓN.POROSO I/SOLERA G.SUP.
Pavimento de hormigón poroso, aglomerado con piedra de granulometría
seleccionada, con terminación mediante aplicación de pintura acrílica, en
color rojo y/o verde, i/solera de hormigón de 9 cm. de espesor y relleno de
gravilla de nivelación, para grandes superficies.
1
-1
1
-1
-1
-2
-2
-2
-1
-3
U16SP070
27,00
20,00
13,00
6,00
6,00
20,00
10,00
27,00
17,00
13,00
17,00
10,00
13,00
6,00
6,00
0,50
0,50
1,00
1,00
1,00
0,50
459,00
-200,00
169,00
-36,00
-18,00
-20,00
-10,00
-54,00
-17,00
-39,00
m . BORDE HORMIGÓN PREFABRICADO
Borde de piscina, formado por albardilla de hormigón prefabricado con acabado en china lavada de colmenar, cepillada, de 500 mm. de ancho y 50
mm. de espesor, antideslizante, recibida con 2-2,5 cm. de mortero de cemento y arena de río 1:4, incluso tratamiento de juntas, montaje, colocación
y recibido.
2
2
4
21,00
11,00
7,00
42,00
22,00
28,00
TOTAL CAPÍTULO C12 PAVIMENTOS ...........................................................................
26 de junio de 2014
9.278,72
Página
10
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
PISCINA MUNICIPAL PALOMEQUE
CÓDIGO
RESUMEN
UDS LONGITUDANCHURAALTURA PARCIALES
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
0,60
15,10
9,06
128,00
10,34
1.323,52
1,00
52,74
52,74
CAPÍTULO C15 CERRAJERIA
E15WW040
ud REJILLA VENTILACIÓN CÁMARA
Rejilla para ventilación de cámara de aire de 20x20 cm. ejecutada con perfiles de acero laminado en frío, galvanizados, doble agrafado y construida con
tubular 50x15x1,5 en bastidor, lamas fijas de espesor mínimo 0,8 mm., patillas de fijación, i/recibido de albañilería.
1
E15VAG020
1,00
0,60
0,60
m . MALLA S/T GALV. 40/14 H=1,50 m .
Cercado de 1,50 m. de altura realizado con malla simple torsión galvanizada
en caliente de trama 40/14, tipo Teminsa y postes de tubo de acero galvanizado por inmersión de 48 mm. de diámetro, p.p. de postes de esquina, jabalcones, tornapuntas, tensores, grupillas y accesorios, montada i/replanteo
y recibido de postes con hormigón HM-20/P/20/I de central.
2
2
4
-1
E15CPL010
27,00
17,00
13,00
12,00
1,00
1,00
1,00
54,00
34,00
52,00
-12,00
ud PUERTA CHAPA LISA 70x200 GALV.
Puerta de chapa lisa de 1 hoja de 70x200 cm. realizada con doble chapa de
acero galvanizado de 1 mm. de espesor, perfiles de acero conformado en
frío, herrajes de colgar y seguridad, cerradura con manilla de nylon, cerco de
perfil de acero conformado en frío con garras para recibir a obra, elaborada
en taller, ajuste y fijación en obra. (sin incluir recibido de albañilería).
TOTAL CAPÍTULO C15 CERRAJERIA.............................................................................
26 de junio de 2014
1.385,32
Página
11
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
PISCINA MUNICIPAL PALOMEQUE
CÓDIGO
RESUMEN
UDS LONGITUDANCHURAALTURA PARCIALES
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
1,00
429,17
429,17
1,00
53,98
53,98
CAPÍTULO C17 FONTANERIA
E20CIR050
ud CONTADOR DN50 m m . EN ARQUETA 2"
Contador de agua de 50 mm. 2", colocado en arqueta de acometida, y conexionado al ramal de acometida y a la red de distribución interior, incluso instalación de dos válvulas de corte de esfera de 50 mm., grifo de purga, válvula
de retención y demás material auxiliar, montado y funcionando, incluso verificación, y sin incluir la acometida, ni la red interior. ( i/ timbrado contador por
la la Delegación de Industria ).
E20AL020
ud ACOMETIDA DN32 m m .3/4" POLIETIL.
Acometida a la red general municipal de agua DN32 mm., hasta una longitud máxima de 8 m., realizada con tubo de polietileno de 25 mm. de diámetro nominal de alta densidad, con collarín de toma de P.P., derivación a 3/4",
codo de latón, enlace recto de polietileno, llave de esfera latón roscar de
3/4", i/p.p. de piezas especiales y accesorios, terminada y funcionando. Medida la unidad terminada.
TOTAL CAPÍTULO C17 FONTANERIA............................................................................
26 de junio de 2014
483,15
Página
12
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
PISCINA MUNICIPAL PALOMEQUE
CÓDIGO
RESUMEN
UDS LONGITUDANCHURAALTURA PARCIALES
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
1,00
128,01
128,01
1,00
68,27
68,27
1,00
15,33
15,33
20,00
23,39
467,80
50,00
7,66
383,00
20,00
7,08
141,60
4,00
22,71
90,84
1,00
19,41
19,41
2,00
75,38
150,76
CAPÍTULO C19 INSTALACION ELECTRICA
E17BAM010
ud CGP. Y MEDIDA HASTA 14kW P/1 CONT. MONO.
Caja general de protección y medida hasta 14 kW para 1 contador monofásico, incluso bases cortacircuitos y fusibles para protección de línea repartidora; para empotrar.
E17BCM010
ud MÓDULO UN CONTADOR MONOFÁSICO
Módulo para un contador monofásico, montaje en el exterior, de vivienda unifamiliar, homologado por la compañía suministradora, instalado, incluyendo
cableado y elementos de protección. (Contador de la compañía).
E17CL010
m . LÍNEA GRAL. ALIMENTACIÓN 2(1x10)m m 2 Cu
Línea general de alimentación (LGA) en canalización entubada formada por
conductor de Cu 2(1x10) mm2 con aislamiento 0,6/1 kV libre de halógenos.
Instalación incluyendo conexionado.
E17CC100
ud CIRCUITO MONOF. POTENCIA 25 A.
Circuito cocina realizado con tubo PVC corrugado M 25/gp5, conductores de
cobre rígido de 6 mm2, aislamiento VV 750 V., en sistema monofásico (fase
neutro y tierra), incluido p./p. de cajas de registro y regletas de conexión.
E17CC110
m . CIRCUITO MONOF. ALUMBRADO JARDÍN
Circuito para alumbrado de jardín realizado con conductor de cobre rígido de
6 mm2, aislamiento VV 750 V., en sistema monofásico (fase neutro y tierra),
tendido bajo tubo de PVC corrugado M25 gp 5 enterrado en zanja en cualquier tipo de terreno de dimensiones 0,40 cm. de ancho y 0,40 cm. de profundidad, incluso excavación y reposición del terreno, montaje y conexionado.
E17CC030
m . CIRCUITO MONOF. POTENCIA 20 A.
Circuito lavadora, lavavajillas o termo eléctrico, realizado con tubo PVC corrugado M 25/gp5, conductores de cobre rígido de 4 mm2, aislamiento VV 750
V., en sistema monofásico (fase neutro y tierra), incluido p./p. de cajas de registro y regletas de conexión.
E17MSB090
ud B.ENCH.SCHUKO SIMÓN 31
Base de enchufe con toma de tierra lateral realizada con tubo PVC corrugado de M 20/gp5 y conductor rígido de 2,5 mm2 de Cu., y aislamiento VV 750
V., en sistema monofásico con toma de tierra (fase, neutro y tierra), incluyendo caja de registro, caja de mecanismo universal con tornillos, base de enchufe sistema schuko 10-16 A. (II+t.) Simón serie 31, instalada.
E17MSB010
ud P.LUZ SENCILLO SIMÓN 31
Punto de luz sencillo realizado con tubo PVC corrugado de M 20/gp5 y conductor rígido de 1,5 mm2 de Cu., y aislamiento VV 750 V., incluyendo caja de
registro, caja de mecanismo universal con tornillos, interruptor unipolar Simón serie 31, instalado.
E17BD020
ud TOMA DE TIERRA INDEP. CON PICA
Toma de tierra independiente con pica de acero cobrizado de D=14,3 mm. y
2 m. de longitud, cable de cobre de 35 mm2, unido mediante soldadura aluminotérmica, incluyendo registro de comprobación y puente de prueba.
TOTAL CAPÍTULO C19 INSTALACION ELECTRICA........................................................
26 de junio de 2014
1.465,02
Página
13
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
PISCINA MUNICIPAL PALOMEQUE
CÓDIGO
RESUMEN
UDS LONGITUDANCHURAALTURA PARCIALES
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
96,00
3,98
382,08
CAPÍTULO C20 PINTURAS
E27EPA010
m 2 PINT.PLÁS.LISA MATE ECONÓMICA BLA/COLOR
Pintura plástica lisa mate económica en blanco o pigmentada, sobre paramentos verticales y horizontales, dos manos, incluso mano de fondo, imprimación.
4
6,00
4,00
96,00
TOTAL CAPÍTULO C20 PINTURAS ................................................................................
26 de junio de 2014
382,08
Página
14
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
PISCINA MUNICIPAL PALOMEQUE
CÓDIGO
RESUMEN
UDS LONGITUDANCHURAALTURA PARCIALES
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
2,00
816,00
1.632,00
4,00
162,00
648,00
2,00
3.204,00
6.408,00
1,00
1.013,88
1.013,88
1,00
450,00
450,00
1,00
341,03
341,03
8,00
36,00
288,00
CAPÍTULO C21 INSTALACIONES PISCINA
U16SE100
ud PEDILUVIO
Pediluvio formado por cajeado de tierras encachado de piedra machacada
de 15 cm. de espesor, solera armada, zunchos y cimientos de hormigón
HA-25/P/20/I armados, enfoscado y chapado con plaqueta de gres nacional
de 24x11,50 cm. colocada con junta de 1 cm., piezas especiales, distribuidores y desagües de agua cromados, dos duchas en acero inoxidable (brazo y
alcachofa) modelo Munich, sumidero de fondo cromado de 25x25 cm., medidas totales del pediluvio 3,20x3,60 m., incluso tuberías de PVC y válvulas de
esfera en suministro y desagüe, todo colocado.
U16SE080
ud ESCALERA
Escalera en acero inoxidable con tubo de diámetro 43 mm., con topes de
goma, 4 peldaños, anclajes en acero inoxidable, embellecedores, recibido
de anclajes, montaje y colocación.
U16SD010
ud EQUIPO FILTRACIÓN 20x10
Equipo de filtración compuesto por 2 filtros verticales de diámetro 2.350
mm., para un caudal de 180 m3/h. y un volumen de agua de 712 m3, construido en poliéster reforzado con fibra de vidrio, colector de plástico, válvulas
de mariposa para filtrado y lavado, 2 prefiltros de cabello, 2 cestos coladores, 2 bombas centrífugas, 2 motores eléctricos con una potencia de 20 CV,
manómetros, batería de tubería de PVC para enlace del filtro con el grupo
motobomba, , válvulas de mariposa, válvulas antirretorno, incluido suministro e instalación de tuberías exteriores, (diámetros 32-140 mm.), con su parte proporcional de piezas especiales y accesorios, montaje, colocación y
puesta en marcha. Incluido dosificadores de productos químicos , incluido
cuba de productos , racores y control automático. caudal 5l/h
U16SD020
ud EQUIPO FILTRACIÓN 6x6
Equipo de filtración compuesto por 1 filtro vertical de diámetro 1.600 mm. para un caudal de 34 m3/h. y un volumen de agua de 68 m3, construido en poliéster reforzado con fibra de vidrio, colector de plástico, válvulas de mariposa para filtrado y lavado, 2 prefiltros de cabello, 2 cestos coladores, 2 bombas centrífugas, 2 motores eléctricos con una potencia de 3,5 CV, 2 manómetros, batería de tubería de PVC para enlace del filtro con el grupo motobomba, 6 válvulas de mariposa, válvulas antirretorno, montaje, colocación y
puesta en marcha. Incluido dosificadores de productos químicos , incluido
cuba de productos , racores y control automático. caudal 5l/h
U16SD030
ud CONTADORES AGUA ABAST/DEPURADA VASO 20
Contadores de paso total para tuberías de diámetro 90 mm.(depuración), y
63 (abastecimiento), con cuerpo de fundición fg25, diafragma de bronce, diseñado para derivar al contador una parte proporcional del flujo, con turbina
y mecanismo de engranaje en plástico, material de acoplamiento, bridas,
portabridas, juntas de goma, tubería, valvulería, tornillería, montaje, colocación y conexionado.
U16SD040
ud EQUIPO LIMPIAFONDOS
Equipo limpiafondos autónomo, formado por barredor de bronce con toma
de 2", mango telescópico de 10 m., 25 m. de manguera autoflotante de 2",
grupo motobomba autoaspirante de 2 CV y carro de transporte. Incluida toma con rejilla regulable recibida e instalada.
U16SD050
ud BOQUILLA DE IMPULSIÓN 2"
Boquilla de impulsión en bronce cromado con rejilla regulable de acero inoxidable y rosca interior de 2", con placa embellecedora de acero inoxidable
18/8 de 250x250 mm., incluso montaje, colocación y recibido.
26 de junio de 2014
Página
15
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
PISCINA MUNICIPAL PALOMEQUE
CÓDIGO
RESUMEN
U16SD051
ud BOQUILLA IMPULSION 1,5"
UDS LONGITUDANCHURAALTURA PARCIALES
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
2,00
32,00
64,00
3,00
324,00
972,00
10,00
71,00
710,00
4,00
307,00
1.228,00
1,00
3.222,00
3.222,00
1,00
706,00
706,00
1,00
427,00
427,00
Boquilla de impulsión en bronce cromado con rejilla regulable de acero inoxidable y rosca interior de 1,5", con placa embellecedora de acero inoxidable
18/8 de 250x250 mm., incluso montaje, colocación y recibido.
U16SD060
ud SUMIDERO FONDO
Sumidero de fondo antitorbellino, en poliéster de 490x490 mm. de diámetro
de salida 140 mm. con placa embellecedora de acero inoxidable de 18/8 de
490x490 mm., incluso montaje, colocación y recibido.
U16SD070
ud SKIMMER BLANCO
Skimmer rebosadero tipo Munich, con tapa redonda antideslizante, en material plástico con un ancho de 245 mm., con salida de 50 mm. , con dispositivo de unión articulado y remates , incluso montaje y colocación.
U16SD080
ud DUCHA ACERO INOXIDABLE
Ducha de acero inoxidable, incluido plato en piedra artificial , incluida instalación de abastecimiento y desagües de fontanería, incluso montaje y colocación.
U16SD090
ud INSTALACIÓN TUBERÍAS PVC VASO 20 m .
Instalación de tuberías para vaso de 20x10 m. con 8 boquillas de impulsión
y dos sumideros de fondo,. en PVC de 10 Atms. de presión para enlace del
equipo de filtración con los accesorios del vaso, retorno del mismo a la arqueta y tubería de fondo, incluyendo: accesorios y piezas especiales como
bridas, codos, manguitos, protabridas, reducciones, tes, válvulas de bola,
válvulas de mariposa, válvulas de compuerta y válvulas de pie, con tubería
de distintos diámetros incluso soportes y abrazaderas metálicas galvanizadas sistema Muppro, todo colocado y conexionado. Se incluye el suministro
y montaje de tuberias de abastecimiento de 90 mm. de diámetro desde zona de vestuarios .
U16SD100
ud INSTALACIÓN TUBERÍAS PVC VASO 6 m .
1006Instalación de tuberías para el vaso de 6x6 m. con 3 boquillas de impulsión y un sumidero de fondo, en PVC de 10 Atms. de presión para enlace
del equipo de filtración con los accesorios del vaso, retorno del mismo a la
arqueta y tubería de fondo, incluyendo: accesorios y piezas especiales como
bridas, codos, manguitos, protabridas, reducciones, tes, válvulas de bola,
válvulas de mariposa, válvulas de compuerta y válvulas de pie, con tubería
de distintos diámetros incluso soportes y abrazaderas metálicas galvanizadas sistema Muppro, todo colocado y conexionado.Se incluye el suministro y
montaje de tuberias de abastecimiento de 90 mm. de diámetro desde zona
de vestuarios .
U16SD110
ud DOSIFICADORES
Tubería de PVC de 10 Atms. de presión y varios diámetros, para el llenado
de vasos desde la red de abastecimiento. incluso válvulas de esferas y piezas especiales. Contador de agua DN-50, sonda de nivel, válvula de bola, 4
manguitos T.R. macho 63", 1 emisor red, bridas tornillos y juntas, 1 electroválvula de 2", 1 kit de montaje. Montaje, colocación y conexionado
TOTAL CAPÍTULO C21 INSTALACIONES PISCINA ........................................................
26 de junio de 2014
18.109,91
Página
16
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
PISCINA MUNICIPAL PALOMEQUE
CÓDIGO
RESUMEN
UDS LONGITUDANCHURAALTURA PARCIALES
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
2,00
22,71
45,42
2,00
6,39
12,78
1,00
61,00
61,00
1,00
62,00
62,00
1,00
92,00
92,00
CAPÍTULO C22 CALIDAD
P32HF010
ud Consist.cono Abram s,horm igón
P32HF030
ud Resist.com presión 1prob,horm igón
E29IEI010
ud PRUEBA FUNCMTº C.G.M.P. ELÉCTRICO
Prueba de funcionamiento de automatismos de cuadros generales de mando y protección e instalaciones eléctricas. Incluso emisión del informe de la
prueba.
E29IFI020
ud PRUEBA FUNCIONAMIENTO I. FONTANERíA
Prueba de funcionamiento de la red de suministro de agua de la instalación
de fontanería mediante el accionamiento del 100 % de la grifería y elementos de regulación. Incluso emisión del informe de la prueba.
E29IFI010
ud PRUEBA RESIST./ESTANQ.RED FONTANERíA
Prueba de presión interior y estanqueidad de la red de fontanería, s/ art. 6.2
de N.B.I.I.S.A., con carga hasta 20 kp/cm2 para comprobar la resistencia y
mantenimiento posterior durante 15 minutos de la presión a 6 kp/cm2 para
comprobar la estanqueidad. Incluso emisión del informe de la prueba.
TOTAL CAPÍTULO C22 CALIDAD...................................................................................
26 de junio de 2014
273,20
Página
17
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
PISCINA MUNICIPAL PALOMEQUE
CÓDIGO
RESUMEN
UDS LONGITUDANCHURAALTURA PARCIALES
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
1,00
0,32
0,32
2,00
0,23
0,46
1,00
0,35
0,35
CAPÍTULO C23 SEGURIDAD Y SALUD
SUBCAPÍTULO 429.26.01 INSTALACIONES PROVISIONALES
440-01-16
ud BOTIQUÍN DE URGENCIA
Botiquín de urgencia para obra con contenidos mínimos obligatorios, colocado.
En módulo de almacén
1
440-01-17
1,00
ud REPOSICIÓN BOTIQUÍN
Reposición de material de botiquín de urgencia.
2
440-01-18
2,00
ud EXTINTOR POLVO ABC 6 kg. PR.INC.
Extintor de polvo químico ABC polivalente antibrasa de eficacia 34A/233B, de
6 kg. de agente extintor, con soporte, manómetro comprobable y boquilla
con difusor, según norma UNE 23110. Medida la unidad instalada. s/ R.D.
486/97.
En módulo de almacén
1
1,00
TOTAL SUBCAPÍTULO 429.26.01 INSTALACIONES
PROVISIONALES......................................................
SUBCAPÍTULO 429.26.02 SEÑALIZACION
440-02-08
1,13
ud CHALECO DE OBRAS REFLECTANTE
Chaleco de obras reflectante. Amortizable en 5 usos. Certificado CE. s/ R.D.
773/97.
440-02-09
2,00
0,01
0,02
25,00
0,02
0,50
m . CINTA BALIZAMIENTO BICOLOR 8 cm .
Cinta de balizamiento bicolor rojo/blanco de material plástico, incluso colocación y desmontaje. s/ R.D. 485/97.
TOTAL SUBCAPÍTULO 429.26.02 SEÑALIZACION......
0,52
SUBCAPÍTULO 429.26.03 PROTECCIONES INDIVIDUALES
440-03-01
ud CASCO DE SEGURIDAD
Casco de seguridad con arnés de adaptación. Certificado CE. s/ R.D.
773/97.
440-03-13
5,00
14,00
70,00
4,00
10,00
40,00
10,00
3,00
30,00
2,00
8,00
16,00
2,00
10,00
20,00
ud TRAJE IMPERMEABLE
Traje impermeable de trabajo, 2 piezas de PVC. Amortizable en un uso. Certificado CE. s/ R.D. 773/97.
440-03-17
ud PAR GUANTES DE USO GENERAL
Par de guantes de uso general de lona y serraje. Certificado CE. s/ R.D.
773/97.
440-03-19
ud PAR DE BOTAS DE AGUA
Par de botas de agua. Certificado CE. s/ R.D. 773/97.
440-03-20
ud PAR DE BOTAS C/PUNTERA METAL.
Par de botas de seguridad con puntera metálica para refuerzo y plantillas de
acero flexibles, para riesgos de perforación, (amortizables en 3 usos). Certificado CE. s/ R.D. 773/97.
TOTAL SUBCAPÍTULO 429.26.03 PROTECCIONES
INDIVIDUALES..........................................................
26 de junio de 2014
176,00
Página
18
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
PISCINA MUNICIPAL PALOMEQUE
CÓDIGO
RESUMEN
UDS LONGITUDANCHURAALTURA PARCIALES
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
24,00
3,00
72,00
1,00
8,00
8,00
24,00
5,00
120,00
1,00
24,00
24,00
SUBCAPÍTULO 429.26.04 PROTECCIONES COLECTIVAS
429.26.04.01
M2 SISTEMA DE PROTECCION ALSIPERCHA
Sistema de protección personal contra caidas a distinto nivel denominado
"ALSIPERCHA" o similar, formado por pescante metálico giratorio montado
sobre casquillos recibidos mediante soldadura a la estructura metálica, disponiendo de un dispositivo retractil incorporado al estremo del pescante, todo ello montado con el sistema, elementos y procedimientos de la casa fabricante, debiendo cubrir toda la superficie de trabajo. Medida la superficie
de fuera a fuera del forjado.
429.26.04.02
m 2 ESCALERA ACCESO A CUBIERTA
Torreta de andamio europeo para acceso a cubierta formada por dos módulos homologados con escalera interior y arristramiento a los pilares realizado con estructura de acero galvanizado por inmersión homologado, con p.p.
de plataformas intermedias montadas cada 2,20 m. equipadas con barandillas de plataformas con pasamanos, barra intermedia y rodapié, escaleras
de acceso a los diferentes niveles, arriostramientos a fachada. Incluso montaje, desmontaje, transporte, homologación, etc, y certificado de la empresa
instaladora que el andamio está montado en su integridad conforme a las
instrucciones de montaje del fabricante. Medida la unidad terminada.
Torreta de escalera de acceso a
cubierta
1
429.26.04.06
1,00
m . BARANDILLA GUARDACUERPOS Y TUBOS
Barandilla de protección de perímetros de forjados, compuesta por guardacuerpos metálico cada 2,5 m. (amortizable en 8 usos), fijado por apriete al
forjado o por empotramiento en casquillo previo recibido al hormigón, pasamanos y travesaño intermedio formado por tubo 50 mm. (amortizable en 10
usos), pintado en amarillo y negro, y rodapié de 15x5 cm. (amortizable en 3
usos), para aberturas corridas, incluso colocación y desmontaje. s/ R.D.
486/97.
429.26.04.07
ud TOMA DE TIERRA DE CUADRO GENERAL
Toma de tierra de cuadro general, realizada con cable de cobre y pica.
1
1,00
TOTAL SUBCAPÍTULO 429.26.04 PROTECCIONES
COLECTIVAS............................................................
SUBCAPÍTULO 429.06.05 MANO DE OBRA
DE SEGURIDAD
440-05-01
224,00
ud COSTO MENSUAL COMITÉ SEGURIDAD
Costo mensual del Comité de Seguridad y salud en el Trabajo, considerando una reunión al mes de dos horas y formado por un técnico cualificado en
materia de seguridad y salud.
6
6,00
6,00
0,48
TOTAL SUBCAPÍTULO 429.06.05 MANO DE OBRA
DE SEGURIDAD.........................................................
TOTAL CAPÍTULO C23 SEGURIDAD Y SALUD...............................................................
26 de junio de 2014
2,88
2,88
404,53
Página
19
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
PISCINA MUNICIPAL PALOMEQUE
CÓDIGO
RESUMEN
UDS LONGITUDANCHURAALTURA PARCIALES
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
1,00
21,52
21,52
1,00
31,09
31,09
1,00
9,55
9,55
CAPÍTULO C24 GESTION DE RESIDUOS
E0199 0
ud ALQUILER DE CONTENEDORES
1
E0197 0
ud CANON VERTEDERO AUTORIZADO
E0198 0
h
1,00
organizacion control residuos
TOTAL CAPÍTULO C24 GESTION DE RESIDUOS ...........................................................
62,16
TOTAL..........................................................................................................................
70.171,54
26 de junio de 2014
Página
20
RESUMEN DE PRESUPUESTO
PISCINA MUNICIPAL PALOMEQUE
CAPITULO
RESUMEN
C01
MOV. TIERRAS..........................................................................................................................................
EUROS
%
C02
SANEAMIENTO HORIZONTAL...................................................................................................................
C03
CIMENTACIONES........................................................................................................................................
12.225,39 17,42
11.274,43 16,07
2.776,14
3,96
778,08
1,11
C04
ESTRUCTURAS..........................................................................................................................................
C05
ALBAÑILERIA ............................................................................................................................................
167,06
C06
CUBIERTAS................................................................................................................................................
822,24
1,17
C07
CERRAMIENTOS........................................................................................................................................
1.783,50
2,54
816,10
1,16
0,24
C09
REVESTIMIENTOS......................................................................................................................................
C11
ALICATADOS............................................................................................................................................
7.684,51 10,95
C12
PAVIMENTOS.............................................................................................................................................
9.278,72 13,22
C15
CERRAJERIA..............................................................................................................................................
1.385,32
1,97
C17
FONTANERIA.............................................................................................................................................
483,15
0,69
C19
INSTALACION ELECTRICA.........................................................................................................................
1.465,02
2,09
C20
PINTURAS..................................................................................................................................................
382,08
0,54
C21
INSTALACIONES PISCINA..........................................................................................................................
C22
CALIDAD....................................................................................................................................................
273,20
0,39
C23
SEGURIDAD Y SALUD...............................................................................................................................
404,53
0,58
C24
GESTION DE RESIDUOS.............................................................................................................................
62,16
0,09
18.109,91 25,81
TOTAL EJECUCIÓN MATERIAL
13,00% Gastos generales ....................
9.122,30
6,00% Beneficio industrial...................
4.210,29
70.171,54
SUMA DE G.G. y B.I.
13.332,59
21,00% I.V.A.....................................................................
17.535,87
TOTAL PRESUPUESTO CONTRATA
101.040,00
TOTAL PRESUPUESTO GENERAL
101.040,00
Asciende el presupuesto general a la expresada cantidad de CIENTO UN MIL CUARENTA EUROS
, a JUNIO 2014.
26 de junio de 2014
La propiedad
La dirección facultativa
AYTO PALOMEQUE (TOLEDO)
Manuel Salvador Molina
Página
1