Download 05-15-16 Bulletin
Document related concepts
no text concepts found
Transcript
Pentecost Sunday/Domingo de Pentecostes ST. MARY: STAR OF THE SEA CHURCH FREEPORT, TEXAS St. Mary’s Office - (979)233-5271 May 15, 2016 /15 de Mayo 2016 Council/Concilió Pastoral Service & Social Ministries/Ministerios Sociales y Servicios Blanchard, Augustine Mendoza Altar & Rosary Society/Sociedad Movimiento Familiar Cristiano Marilyn Saccomanno 233-1726 Miguel & Elizabeth Heredia 665-2318 Office Manager/Bookkeeper Tina Robledo \\ Knights of Columbus/Los Caballeros de Colon Pete Gutierrez 248-7824 Guadalupana Society Michael Gonzales 265-6630 Cristo Renueva su Parroquia Maria Cardenas 233-2863 Sonia Montoya 709-2267 Almas Misioneras Grupo de Oración José Coronado 979)201-1164 Maria Oliva 979)201-6253 Email: [email protected] Secretary Mary Rodriguez Yolanda Garcia Email: [email protected] Faith Formation Coordinator Sister San Juanita Mendoza Jeffress Legion of Mary/La Legion de Maria Marilyn Saccomanno 233-1726 Carolina Luna 233-7185 Lectors/Lectores Mary Rodriguez 233-5271 2 Ushers/Greeters/Acomodadores Pete Gutiérrez 233-5271 Assistant of Faith Formation Betina Chavez Email:[email protected] St. Vincent de Paul Juanita Cardozo 233-5271 Archdiocesan Hispanic Ministry Delegates Sonia T. Montoya – 979)709-2267 Arcelia Garcia – 979)709-4222 979) 201-3966 979)709-4222 Governance of the Parish Pastoral Council/Concilió Pastoral Chris Thompson, Arthur Moreno, Rebecca Shawver, Steve Melaragno, Jimmy Salinas, Jesus Salazar, Willie Garcia, Betina Chavez, Johanna Blanchard, Augustine Mendoza Finance Committee/ Comité de Finanzas Kathy Shaw, Irene Ocañas, Wayne Davenport, Pete Kruppa, Blanca Bustos L STEWARDSHIP REPORT Weekly Contribution Collection for May 8th – $5,516.99 Catholic Communications Collection - $1,149.24 Ascension of the Lord - $419.00 Your faithful stewardship helps us meet our Fiscal needs. “His Mercy Endures Forever - Psalm 136 “We are called upon to focus on the heart to see how much generosity everyone is capable of.” Pope Francis The Diocesan Services Fund (DSF) helps all of us fulfill Christ’s mission here on earth by supporting those programs and services that cannot be accomplished by one parish alone. Paid so far $8,062.00 with 54 families. Please help us reach our goal of $25,000.00 with your participation. PRAY FOR/Ruega Por Ellos: Rogelio Calvillo, Liz Fernandez Strickland, Ignacio Damian Sr, Lillie Damian, Eddie Virgil, Gabriel Gallegos, Will Windham, Melissa Garcia, Angelica Silva, Edward Coufal, Maria Cerda, Gary W. Callaway, Mary Valdez, Joyce Hargrove, Tim Kolafa, Joan Horr, Luz Santos, Chano Lopez, Margie Perry, Linda Melnar, Bill Schultz, Alvin Blanchard, Francis Emily Cyr, Roy Martinez, Justin Salazar, Sherrie James, Craig Cameron, Jennifer Hermosillo, Lou Roberts, Bridgett West, Robert Gonzales, Jesse Chavez Sr., Josephina Chavez, Marcia Meeks, Leong Mendoza, Joe Tyner, Margaret Martinez, Chris Martinez, Alberto Garcia Sr, Graciela Garcia, Dolly Gallardo, Levi Damian, Nadia Mendoza, Lupe Mendoza, Noberto Gonzales, Elena Nieto, Emilo, Helen Montiel, Joelito Hinojosa, Priscilla Hinojosa. And for all those whose names that have not been made known to us. Altar Wine You may sponsor the Altar wine for one month at $75 in memory of or in honor of a family member or members. If anyone is interested in sponsoring, please call the parish office at 979-233-5271. May – In loving memory of his sister +Beatriz Gutierrez and his daughter, Karla Varela requested by Carlos Varela Sponsor of the Week [ILM Margaret Salinas …] Pentecost Sunday/Domingo de Pentecostes ST. MARY: STAR OF THE SEA CHURCH FREEPORT, TEXAS Scripture Readings for the Week Lecturas de la Semana Mass Intentions May 16 – May 22 Monday/Lunes James 3:13-18 NO MASS Mark 9:14-29 May 15, 2016 /15 de Mayo 2016 Baptism Preparation Through Infant Baptism, parents “transmit to their children their faith and the grace of the Sacraments which allow them to enter the people of God, the Church” (Pope Francis). Parents wanting to have their children baptized must come by the parish office to register their child, attend preparatory classes and follow our policy for celebrating the Sacrament. The next sets of classes will be May 9th and 12th, 2016. Preparación Para Bautismo Tuesday/Martes James 4:1-10 8:30 am – NO MASS INTENTION Mark 9:30-37 Wednesday/Miercoles James 4:13-17 Mark 9:38-40 6:30 pm – NO MASS INTENTION Por medio del Bautismo de Niños, los Padres “trasmiten a sus hijos su fe y la gracia del Sacramento que les permite entrar, formar parte del pueblo de Dios, la Iglesia” (Papa Francisco). Los Padres que quieran que sus niños sean bautizados, deberán venir a la oficina a registrar a su niño y asistir a las clases de preparación y seguir el reglamento para la celebración del sacramento. Las próximas clases serán el 7 de Mayo de 2016. Thursday/Jueves James 5:1-6 6:15 pm – NO MASS INTENTION Mark 9:-41-50 Friday/Viernes James 5:9-12 8:30 am - NO MASS INTENTION Mark 10:1-12 Saturday/Sabado James 5:13-20 Mark10:13-16 5:30 pm – +Amando Cantu Gutierrez Sr. Sunday/Domingo Proverbs 8:22-31 Romans 5:1-5 John 16:12-15 10:00 a.m. - Parish Festival Mass Only – (River Place/Park) 11:00 a.m. – NO MASS 5:00 p.m. –NO MASS Sacrament of Marriage A couple desiring to celebrate the Sacrament of Marriage must contact the Pastor or Deacon at least 6 months before their desired wedding date. At least one of the couple must be an active member of the Parish and a practicing Catholic. Please call the parish office to reserve the date. \ Sacramento de Matrimonio Las parejas que desean celebrar el sacramento de matrimonio necesitan comunicarse con el Pastor o Diácono por lo menos 6 meses antes de la fecha de casarse. Por lo menos uno de la pareja debe ser miembro de la parroquia y estar viviendo la fe católica. Favor de llamar la oficina para reservar la fecha de su boda. Sacrament of the Sick Preparing to Celebrate the Sacraments Preparativos para celebrar los Sacramentos Please notify the Parish Office if you or a loved one is in the hospital or homebound and desire to receive the Sacrament. Sacramento de los Enfermos Por favor llame a la oficina si usted o algún ser querido está en el hospital o confinado en casa y desea recibir el sacramento. Sacrament of Confirmation Anyone interested in celebrating the Sacrament of Confirmation (9th grade and above) please call the Faith Formation office, 233-5271. Sacramento de la Confirmación Cualquier persona interesada en la celebración del sacramento de la Confirmación (noveno grado en adelante) por favor llame a la oficina de Formación de Fe, 233-5271. Rite of Christian Initiation Anyone interested in knowing more about the Catholic Church or interested in becoming a Catholic, please call the Parish office. Anyone interested in sponsoring someone, please call the office at 233-5271. Rito de la Iniciación Cristiana st st 1 Reconciliation and 1 Eucharist Anyone interested in celebrating Reconciliation or Eucharist for the first time, please contact the Faith Formation office at 233-5271. Cualquiera que esté interesado en saber más acerca de la Iglesia Católica o interesado en convertirse en un católica, por favor llame a la oficina parroquial. Cualquier persona interesada en patrocinar a alguien, por favor llame a la oficina al 233-5271. Primera Reconciliación y la primera Eucaristía Cualquier persona interesados en la celebración de la Reconciliación o la Eucaristía por primera vez, favor de contactar la oficina de Formación de la Fe al 233-5271. Deadline: to publish information in the bulletin is 3:00 p.m. Wednesday. Pentecost Sunday/Domingo de Pentecostes ST. MARY: STAR OF THE SEA CHURCH FREEPORT, TEXAS St. Augustine (354-430), bishop of Hippo (North Africa), Doctor of the Church Sermon 155; PL 38, 843-844 “Pentecost, the culmination of Easter” The Jewish people celebrated the Passover; you know it well, with the sacrifice of a lamb with unleavened bread they ate. This immolation of the lamb foreshadowed the sacrifice of Jesus Christ and the new life unleavened bread the old yeast purified.... And fifty days after Passover, the people celebrated the time when God gave the Law at Sinai written his Fist and letter. A figure of Easter Passover happens in fullness; Jesus Christ is immolated and makes us pass from death to life. The word Easter, in fact, means "step" ... Fifty days later, the Holy Spirit, the "finger of God" (Lk 11, 20) descends on the disciples. Take heed to differences in comparison to what happened on Mount Sinai: There, the people stood at a distance because of the fear that came over him ... On the contrary, when the Holy Spirit descended upon the earth, the disciples were all together in the same place, and the Holy Spirit, far from scaring from the top of a mountain, enters the house where they were meeting ... "I saw tongues of fire resting on each one of them." Was it a fire instilled from afar terror? No way. These tongues of fire resting on each one of them and began to speak in tongues as the Spirit enabled them to express themselves. Hear the language spoken and understand the Spirit who writes, not on tablets of stone but on Hearts! (Cf 2 Cor 3,3). Thus, the law of the Spirit of life, written in the heart and not on stone, the law of the Spirit of life, I say, is in Jesus Christ in whom Easter was celebrated in all truth. May 15, 2016/15 de Mayo 2016 San Agustín (354-430), obispo de Hipona (África del Norte), doctor de la Iglesia Sermón 155; PL 38, 843-844 “Pentecostés, culminación de la Pascua” El pueblo judío celebraba la Pascua, vosotros lo sabéis bien, con la inmolación de un cordero que comían con panes ácimos. Esta inmolación del cordero prefiguraba la inmolación de Cristo Jesús y los panes ácimos la vida nueva purificada de la antigua levadura.... Y cincuenta días después de Pascua, este pueblo celebraba el momento en que Dios daba en el Sinaí la Ley escrita de su puño y letra. A la figura de la Pascua sucede la Pascua en plenitud; Jesucristo es inmolado y nos hace pasar de muerte a vida. La palabra Pascua, en efecto, significa “paso”... Cincuenta días más tarde, el Espíritu Santo, el “dedo de Dios” (Lc 11,20) desciende sobre los discípulos. Atended a las diferencias en comparación con lo sucedido en el monte Sinaí: Allí, el pueblo se mantenía a distancia a causa del temor que lo invadía... Al contrario, cuando el Espíritu Santo descendió sobre la tierra, los discípulos estaban todos juntos en el mismo lugar, y el Espíritu Santo, lejos de espantarlos desde lo alto de una montaña, entra en la casa donde estaban reunidos... “Vieron como lenguas de fuego que se pusieron sobre cada uno de ellos.” ¿Era un fuego que infundía, desde lejos, el espanto? De ninguna manera. Estas lenguas de fuego se pusieron sobre cada uno de ellos y comenzaron a hablar en lenguas, según el Espíritu les daba de expresarse. ¡Escuchad la lengua que habla y comprended el Espíritu que escribe, no sobre tablas de piedra, sino en los corazone! (cf 2Cor 3,3). Así pues, la ley del Espíritu de vida, escrita en el corazón y no sobre piedra, la ley de Espíritu de vida, digo, está en Jesucristo en quien la Pascua ha sido celebrada con toda verdad. Confirmation Mass for all Youth celebrating their Confirmation will be on Friday, May 27th with Bishop George A. Sheltz presiding. Confirmation practice will be Thursday, May 26th at 7 pm in the Church. All Youth going to Steubenville will have a Car Wash Fundraiser on May 28, 2016 from 5:00 pm until 7:00 pm and on Saturday, May 29th, 2016 from 8:30 am - 1 pm in the Church parking lot. La Misa para las Confirmaciones, para todos los jóvenes que van a celebrar su Confirmación, será el Viernes 27 de Mayo. El celebrante será el Obispo George A. Sheltz. El ensayo es el jueves 26 de mayo a las 7 de la tarde en la Iglesia. Todos los jóvenes que van a ir al retiro de Steubenville, tendrán una Recaudación de Fondos de Lavado de Carros, el 28 de Mayo de 2016 de 5 a 7 de la tarde y el sábado 29 de Mayo, de 8:30 de la mañana a 1 de la tarde en el Estacionamiento de la Iglesia. Pentecost Sunday/Domingo de Pentecostes ST. MARY: STAR OF THE SEA CHURCH FREEPORT, TEXAS This Week in the Our Parish May 16: NO MASS May 17: 8:30 am – English Mass 9:30 am - LOM – (English) – HW Classroom #5 5:00 pm – LOM (Spanish) - HW#5 6:30 – 7:30 pm – Usher Meeting – (C) 7:00 pm – Spanish Choir Practice – (C) 8 pm - Alcohol Anonymous Meeting – Rms. #9 & #10 May 18: 5:45 pm – 6:15 pm – Confessions – (C) 6:00 pm – Peace Rosary – (C) 6:30 pm – English Mass 7:00 – 8:00 pm – Lectors & Cantors Meeting – (C) May 19: 9:00 am – 6:00 pm – Adoration 6:00 pm – Benediction 6:15 pm – Spanish Mass 8 pm - Alcohol Anonymous Meeting – Rms. #9 & #10 May 20: 8:30 am – English Mass 3:00 – 4:00 pm – Divine Mercy Wedding Rehearsal – (C) May 21: 2:00 pm – Wedding – (C) 4:00 - 5:00 pm – Confessions – (C) 4:30 pm – Choir Rehearsal – (Som) 5:30 pm – English Mass Parish Festival Dance/Festivities – Freeport Municipal Park May 22: 9:00 am – NO Mass 10:00 am –Parish Festival Bilingual Mass – River Place 5:00 pm – NO Mass There will be a mandatory meeting for all Ushers on Tues., May 17th from 6:30 -7:30 pm. in the church. There will be a mandatory meeting for all Lectors on Wed., May 18th from 7- 8 pm in the church. El martes 17 de mayo de las 6:30 p.m. a las 7:30 p.m. habrá una reunión obligatoria en la iglesia para todos los edecanes (ushers). El miércoles 18 de mayo de las 7:00 p.m. a las 8:00 p.m. habrá una reunión obligatoria en la iglesia para todos los lectores. “Stars of the Sea” Senior Day Please join us for Movie Day WAR ROOM Prayer is a Powerful Weapon Thursday, May 19th 10:30 am to 1:00 pm Heaven’s Way Hall May 15, 2016/15 de Mayo 2016 Liturgical Ministers Schedule May 21, 5:30 P.M – English Mass Acolyte: Chris Thompson Altar Servers: Claire Cundieff Lectors: Jimmy Mikes, Steve Melaragno EM’s: Connie Melaragno, Marilyn Saccomanno, James Saccomanno May 22, 10:00 A.M – Bilingual Mass Acolyte: Chris Thompson/Richard Moreno Altar Servers: Jesus Salazar, Jasmin Conejo, Manuel & Jose Acuna, Diana Torres, Stephany Reyes Lectors: David Delgado, Mariel Delgado EM’s: Rosemary Bravo, Elizabeth Heredia, Miguel Heredia, Lucy Salazar, Jesus Salazar ALTAR DUTY May 16 – 31 – James & Marilyn Saccomanno St. Mary’s Annual Parish Festival Sat. May 21 – FREE Dance Food & Drinks available Sun. May 22 – 10:00 am Mass Followed by Meal and Festivities Freeport Municipal Park Our Bazaar is 1 week away. We need all parishioners to help by giving monetary donations, live and silent auction items; name brand canned drinks, 2 liter drinks and individually wrapped cookies, brownies and candy for the sweet booth. T-shirts are in. $15 for adults and $10 for children. Please come to the office to pick up and pay for your T-shirts. We are in need of plants for our plant booth. If you have plants to donate please take to Maria Mendoza at 1505 North Ave. O, Freeport. On the children’s games, we will have a water-slide for the kids so make sure to bring towels and a change of clothes. Please come by the office to pick up raffle tickets and start selling them. We need everyone’s help to make this a successful fundraiser. Nuestro Festival está ya a dos semanas. Necesitamos la ayuda de todos los feligreses con sus donaciones monetarias, artículos para las subastas en voz alta y en silencio y refrescos en lata y en botellas de dos litros. También pasteles, galletas y dulces envueltos individualmente para el puesto de los postres. Ya llegaron las playeras del festival: $15.00 para adultos y $10.00 para niños. Están disponibles en la oficina. Necesitamos donaciones de plantas. Favor de llevarlas a la casa de la Sra. María Mendoza en 1505 North Ave. O en Freeport, TX. Habrá una resbaladera de agua en los juegos de los niños. Favor de traer su toalla y un cambio de ropa. Nuestros boletos de la rifa han llegado también. Favor de recogerlos en la oficina de la Iglesia para venderlos. Necesitamos la ayuda de todos para hacer de nuestro festival un ÉXITO!!!