Download Faith Formation Registration Form / Registro de

Document related concepts
no text concepts found
Transcript
Child 3 / Niño/(a) 3:
REGISTRATION INFORMATION / INFORMACIÓN DE REGISTRO
The Catholic Church of
the Good Shepherd
3740 Holtzclaw Road
Cumming, GA 30041
Name of Child / Nombre del Niño(a)____________________________________________________________________________
First Name / Primer Nombre
Gender / Sexo ________
Middle Name / Segundo Nombre
Date of Birth / Fecha de Nacimiento ___________/_________/__________
Month / Mes
Day / Día
Last Name / Apellido
Age / Edad ________
School Grade (as of Sept 2016) / Grado de Escuela (a partir de septiembre 2016) ___________
School / Escuela ____________________________________________________________________
Did Child Attend Religious Education Last Year? / ¿Asistió el año pasado para la Educación Religiosa
Yes / Sí
No
Where? / ¿Donde? _______________________________________________________
What Grade? / ¿A que grado? _______
Does the Child Live With Parents? / ¿El Niño/La niña Vive Con Sus Padres? __ Father/Padre __ Mother/Madre __ Both/Ambos
Are there any custodial issues? / ¿Hay algún problema de custodia?
Please explain / Por favor, explique
Yes / Sí
No
________________________________________________________________________________________________________
Please list any special learning needs or medical conditions your child may have / Por favor escriba las necesidades especiales de
aprendizaje o condiciones médicas que tiene tu hijo(a) ____________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________
Sacraments Received /
Sacramentos Recibidos
___ Baptism / Bautismo
___ Reconciliation / Reconciliación
___ Eucharist / Eucaristía
___ Confirmation / Confirmación
___ Other / Otro
___ Other / Otro
Date / Fecha
__________
__________
__________
__________
__________
__________
Church / Iglesia
2016-2017
Year / Año
City, State / Ciudad, Estado
_____________________
___________________________________
_____________________
___________________________________
_____________________
___________________________________
_____________________
___________________________________
Baptized in another denomination / Bautizado en otro demonimation
Profession of Faith / Profesión de la Fe
CLASS TIME REQUESTED (for grades K through 5) / HORA DE CLASE DESEADA (para los grados K hasta 5 )
___Wed. / Miercoles 4:30 - 5:30 PM
___Wed. / Miercoles 6 -7 PM
___Saturday/Sabado
9 AM—12 Noon
Summer / el Verano
(Mon-Fri June 13 - June 24 / Lunes hasta Viernes)
___9 AM - 12 Noon
(Mon-Fri July 11 - July 22 / Lunes hasta Viernes)
___9 AM - 12 Noon
Faith Formation Registration Form / Registro de Formación en la Fe
Date / Fecha __________________________
Family Name / Apellido_________________________________________
Father’s Name / Nombre del Padre____________________________________________________________________________
First Name / Primer Nombre
Middle Name / Segundo Nombre
Last Name / Apellido
Mother’s Name / Nombre de la Madre_________________________________________________________________________
First Name/ Primer Nombre
Middle Name / Segundo Nombre
Maiden Last Name / Apellido de Soltera
Father’s Religion / Religión del Padre____________________ Mother’s Religion / Religión de la Madre____________________
Sacraments Received (Father) / Sacramentos Recibidos (Padre)
Mark only those received / Marque solamente los que hayas recibido
___
___
___
___
___
___
Baptism / Bautismo
Reconciliation / Reconciliación
Eucharist // Eucaristía
Confirmation / Confirmación
Matrimony / Matrimonio
RCIA / RICA
Sacraments Received (Mother) / Sacramentos Recibidos (Madre)
Mark only those received / Marque solamente los que hayas recibido
___
___
___
___
___
___
Baptism / Bautismo
Reconciliation / Reconciliación
Eucharist / Eucaristía
Confirmation // Confirmación
Matrimony / Matrimonio
RCIA / RICA
Custodial Parent (if different from above) / Padre Con Custodia (si es diferente de la anterior) ____________________________
CLASS TIME (for grades 6 through 12) / HORA DE CLASES (para los grados 6 hasta 12 ) ___Sunday 6:30-8:30 PM
Marital Status of Parents / Los Padres Del Niño(a) Estan: (Check all that apply / Marque todos que correspondan con una X)
_____ Married in the Catholic Church / Casados Por La Iglesia Católica
_____ Married in a non-Catholic Church / Casados Por Otra Iglesia
_____ Married only by Civil Law / Casados Por La Ley Civil
_____ Married / Casados
_____ Separated / Separados
_____ Divorced / Divorciados
_____ Single / Soltero
Child 4 / Niño/(a) 4:
If not married Catholic, would you like your marriage blessed by the Church?
Si no estás casado (a) católica, le gustarías que tu matrimonio sea bendecido por la Iglesia?
REGISTRATION INFORMATION / INFORMACIÓN DE REGISTRO
Name of Child / Nombre del Niño(a)____________________________________________________________________________
First Name / Primer Nombre
Gender / Sexo ________
Middle Name / Segundo Nombre
Date of Birth / Fecha de Nacimiento ___________/_________/__________
Month / Mes
Day / Día
Last Name / Apellido
Age / Edad ________
Year / Año
School Grade (as of Sept 2016) / Grado de Escuela (a partir de septiembre 2016) ___________
School / Escuela ____________________________________________________________________
Did Child Attend Religious Education Last Year? / ¿Asistió el año pasado para la Educación Religiosa
Yes / Sí
No
Where? / ¿Donde? _______________________________________________________
What Grade? / ¿A que grado? _______
Does the Child Live With Parents? / ¿El Niño/La niña Vive Con Sus Padres? __ Father/Padre __ Mother/Madre __ Both/Ambos
Are there any custodial issues? / ¿Hay algún problema de custodia?
Yes / Sí
No Please explain / Por favor, explique
________________________________________________________________________________________________________
Please list any special learning needs or medical conditions your child may have / Por favor escriba las necesidades especiales de
aprendizaje o condiciones médicas que tiene tu hijo(a) ____________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________
Sacraments Received /
Sacramentos Recibidos
___ Baptism / Bautismo
___ Reconciliation / Reconciliación
___ Eucharist / Eucaristía
___ Confirmation / Confirmación
___ Other / Otro
___ Other / Otro
Date / Fecha
__________
__________
__________
__________
__________
__________
Church / Iglesia
City, State / Ciudad, Estado
_____________________
___________________________________
_____________________
___________________________________
_____________________
___________________________________
_____________________
___________________________________
Baptized in another denomination / Bautizado en otro demonimation
Profession of Faith / Profesión de la Fe
CLASS TIME REQUESTED (for grades K through 5) / HORA DE CLASE DESEADA (para los grados K hasta 5 )
___Wed. / Miercoles 4:30 - 5:30 PM
___Wed. / Miercoles 6 -7 PM
___Saturday/Sabado
9 AM—12 Noon
Summer / el Verano
(Mon-Fri June 13 - June 24 / Lunes hasta Viernes)
___9 AM - 12 Noon
(Mon-Fri July 11 - July 22 / Lunes hasta Viernes)
___9 AM - 12 Noon
CLASS TIME (for grades 6 through 12) / HORA DE CLASES (para los grados 6 hasta 12 ) ___Sunday 6:30-8:30 PM
Yes / Sí
No
Address / Dirección _______________________________________________________________________________________
House Number / Número de Casa
Street Name / Nombre de la Calle
________________ _______________________________________________________________________________________
City / Ciudad
State / Estado
Home Telephone Number / Teléfono Actual De Casa
Country /País
(______________)
Zip Code / Código Postal
_____________________________________
Area Code / Código de Área
Father’s Cell Phone / Teléfono Celular del Padre
(______________)
Number / Número
_____________________________________
Area Code / Código de Área
Mother’s Cell Phone / Teléfono Celular de la Madre
(______________)
Number / Número
_____________________________________
Area Code / Código de Área
Father’s Work Phone / Teléfono del Trabajo del Padre
(______________)
Number / Número
_____________________________________
Area Code / Código de Área
Mother’s Work Phone / Teléfono del Trabajo de la Madre
(______________)
Number / Número
_____________________________________
Area Code / Código de Área
Number / Número
Email ___________________________________________________________________________________________________
In Case of Emergency Notify / En Caso De Emergencia A Quien Llamar _____________________________________________
Emergency Telephone Number / Número de Teléfono de Emergencia (____________)
______________________________
Area Code / Código de Área
Preferred Language for Communications / idioma preferido para las comunicaciones
Number / Número
English
Español
Families must be registered and active at The Church of the Good Shepherd
in order to participate in the Faith Formation & Discipleship Catechetical Program
Las familias deben estar registradas y activas en la Iglesia del Buen Pastor
para participar en el Programa de Formación en la Fe y de Discipulado
ALL THE INFORMATION IN THIS DOCUMENT IS CONFIDENTIAL
TODA LA INFORMACIÓN DADA EN ESTE DOCUMENTO ES CONFIDENCIAL
RELEASE OF LIABILITY / RENUNCIA DE LA RESPONSABILIDAD
I do hereby give my permission and approval for the listed minor(s) to participate in the Faith Formation Program at The Church of
the Good Shepherd. I assume all risks and hazards incidental to participation, including transportation to and from this program
and do hereby, for myself, the minor child(ren), my heirs, executors, and administrators, waive, release, absolve, indemnify and
agree to hold harmless the Church of the Good Shepherd, The Catholic Archdiocese of Atlanta and their representatives, sponsors,
affiliated associations, organizers, officers, officials and participants for/from any and all damages suffered by the listed minor(s) in
connection with this program. Also, I agree that he/she/they will abide by all the rules and policies set by the Church of the Good
Shepherd, the Pastor and the Archdiocese of Atlanta. I give permission to The Church of the Good Shepherd to photograph and
video programs/activities and use those materials in advertising, promoting and reporting Church programs and activities without
compensation to me, the minor(s) or our assigns. I give permission to The Church of the Good Shepherd and to its representative
(s), in the event of an emergency, to obtain and authorize medical care for said minor child(ren) at any hospital, emergency medical
center, or any other health facility; by any medical doctor, osteopath, nurse, surgeon or any other medical practitioner. I further
agree to be responsible for the expenses of any medical care needed by the minor child(ren), and hold the staff authorizing the medical care harmless from any damages suffered by the minor(s) as a result of the medical treatment authorized. This medical release
is valid for the duration of the entire 2016-2017 program.
Yo doy mi permiso y la aprobación del menor(es) mencionado(s) en esta forma para participar en el Programa de Formación de Fe
en la Iglesia del Buen Pastor. Asumo todos los riesgos y peligros inherentes a la participación, incluyendo el transporte desde y
hacia este programa y por la presente, para mí, el menor (los menores) de edad, mis herederos, albaceas y administradores,
renuncio, libero, absuelvo, indemnizar y mantener indemne de acuerdo con la Iglesia del Buen Pastor, la Arquidiócesis Católica de
Atlanta y sus representantes, patrocinadores, asociaciones afiliadas, organizadores, oficiales, funcionarios y participantes por
cualquier daño sufrido por el menor (los menores) señalado en relación con este programa. Además, estoy de acuerdo en que él/
ella/ellos va(n) a cumplir con todas las reglas y políticas establecidas por la Iglesia del Buen Pastor, el Pastor y la Arquidiócesis de
Atlanta. Yo le doy permiso a la Iglesia del Buen Pastor a los programas de fotografía y video y actividades y utilizar esos
materiales en la publicidad, la promoción y presentación de informes y actividades de programas de la Iglesia, sin compensación
para mí, al menor (menores) de edad o a los padres. Yo le doy permiso a la Iglesia del Buen Pastor y de su representante(s), en el
caso de una emergencia, para obtener y autorizar la atención médica de dicho menor (menores) de edad en cualquier hospital, centro
médico de emergencia, o cualquier otro establecimiento de salud, a cualquier médico, osteópata, enfermera, cirujano o de cualquier
otro médico. También estoy de acuerdo para ser responsable de los gastos de la atención médica necesaria por el hijo menor (los
hijos menores) de edad, y mantenga el personal que autoriza la atención médica indemne de los daños y perjuicios sufridos por el
menor (los menores), como resultado del tratamiento médico autorizado. Esta liberación médica es válida para todo el programa
2016-2017.
______________________________________________________________________________
__________________________________________
Signature of Parent or Guardian / Firma del Padre o Tutor
Date / Fecha
Child 1 / Niño/(a) 1:
REGISTRATION INFORMATION / INFORMACIÓN DE REGISTRO
Name of Child / Nombre del Niño(a)____________________________________________________________________________
First Name / Primer Nombre
Gender / Sexo ________
Middle Name / Segundo Nombre
Date of Birth / Fecha de Nacimiento ___________/_________/__________
Month / Mes
Day / Día
Last Name / Apellido
Age / Edad ________
Year / Año
School Grade (as of Sept 2016) / Grado de Escuela (a partir de septiembre 2016) ___________
School / Escuela ____________________________________________________________________
Did Child Attend Religious Education Last Year? / ¿Asistió el año pasado para la Educación Religiosa
Yes / Sí
No
Where? / ¿Donde? _______________________________________________________
What Grade? / ¿A que grado? _______
Does the Child Live With Parents? / ¿El Niño/La niña Vive Con Sus Padres? __ Father/Padre __ Mother/Madre __ Both/Ambos
Are there any custodial issues? / ¿Hay algún problema de custodia?
Yes / Sí
No Please explain / Por favor, explique
________________________________________________________________________________________________________
Please list any special learning needs or medical conditions your child may have / Por favor escriba las necesidades especiales de
aprendizaje o condiciones médicas que tiene tu hijo(a) ____________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________
Sacraments Received /
Sacramentos Recibidos
___ Baptism / Bautismo
___ Reconciliation / Reconciliación
___ Eucharist / Eucaristía
___ Confirmation / Confirmación
___ Other / Otro
___ Other / Otro
Date / Fecha
__________
__________
__________
__________
__________
__________
Church / Iglesia
City, State / Ciudad, Estado
_____________________
___________________________________
_____________________
___________________________________
_____________________
___________________________________
_____________________
___________________________________
Baptized in another denomination / Bautizado en otro demonimation
Profession of Faith / Profesión de la Fe
CLASS TIME REQUESTED (for grades K through 5) / HORA DE CLASE DESEADA (para los grados K hasta 5 )
___Wed. / Miercoles 4:30 - 5:30 PM
___Wed. / Miercoles 6 -7 PM
___Saturday/Sabado
9 AM—12 Noon
Summer / el Verano
(Mon-Fri June 13 - June 24 / Lunes hasta Viernes)
___9 AM - 12 Noon
(Mon-Fri July 11 - July 22 / Lunes hasta Viernes)
___9 AM - 12 Noon
CLASS TIME (for grades 6 through 12) / HORA DE CLASES (para los grados 6 hasta 12 ) ___Sunday 6:30-8:30 PM
Child 2 / Niño/(a) 2:
REGISTRATION INFORMATION / INFORMACIÓN DE REGISTRO
Name of Child / Nombre del Niño(a)____________________________________________________________________________
First Name / Primer Nombre
IMPORTANT DATES / FECHAS IMPORTANTES
June 12
12 Junio
June 13
Parent Orientation for June Summer Classes
(12 Noon in English in the PLC)
Parent Orientation for July Summer Classes
(12 Noon in English in the PLC)
First June Summer Class for Elementary School
July 11
First July Summer Class for Elementary School
11 Julio
July 24
July 30-31
August 7
24 Julio
30 a 31 Julio
7 Agosto
August 14
August 17
Fall Registration Weekend (Spanish Only)
Fall Registration Weekend (Spanish and English)
Parent Orientation for Fall & Saturday Classes
(12 Noon in English in the PLC)
First Class for Middle School
First Wednesday Class for Elementary School
August 21
August 20
First Life Night for High School
First Saturday Class for Elementary School
21 Agosto
20 Agosto
July 10
10 Julio
13 Junio
14 Agosto
17 Agosto
Orientación para Padres para las clases
del verano en Junio (2 PM en Español)
Orientación para Padres para las clases
del verano en Julio (2 PM en Español)
Primera clase del verano para la Escuela
Primaria en Junio
Primera clase del verano para la Escuela
Primaria en Julio
Inscripción del otoño (sólo en español)
Inscripción del otoño (Español o Inglés)
Orientación para Padres para las clases
del otoño y Sabados (2 PM en Español)
Primera clase para la Escuela Media
Primera clase del Miercoles para la
Escuela Primaria
Primera clase para la Escuela Secundaria
Primera clase en Sabado para la Escuela
Primaria
FOR OFFICE USE ONLY
___
___
___
___
___
Received by Registrar
Entered into ParishSoft
Reviewed by DRE
Reviewed by Parish Secretary
Forwarded to Clergy
Initials
________
________
________
________
________
Date
____________
____________
____________
____________
____________
Notes
______________________________________
______________________________________
______________________________________
______________________________________
______________________________________
Gender / Sexo ________
Middle Name / Segundo Nombre
Date of Birth / Fecha de Nacimiento ___________/_________/__________
Month / Mes
Day / Día
Last Name / Apellido
Age / Edad ________
Year / Año
School Grade (as of Sept 2016) / Grado de Escuela (a partir de septiembre 2016) ___________
School / Escuela ____________________________________________________________________
Yes / Sí
No
Did Child Attend Religious Education Last Year? / ¿Asistió el año pasado para la Educación Religiosa
Where? / ¿Donde? _______________________________________________________
What Grade? / ¿A que grado? _______
Does the Child Live With Parents? / ¿El Niño/La niña Vive Con Sus Padres? __ Father/Padre __ Mother/Madre __ Both/Ambos
Are there any custodial issues? / ¿Hay algún problema de custodia?
Please explain / Por favor, explique
Yes / Sí
No
________________________________________________________________________________________________________
Please list any special learning needs or medical conditions your child may have / Por favor escriba las necesidades especiales de
aprendizaje o condiciones médicas que tiene tu hijo(a) ____________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________
Sacraments Received /
Sacramentos Recibidos
___ Baptism / Bautismo
___ Reconciliation / Reconciliación
___ Eucharist / Eucaristía
___ Confirmation / Confirmación
___ Other / Otro
___ Other / Otro
Date / Fecha
__________
__________
__________
__________
__________
__________
Church / Iglesia
City, State / Ciudad, Estado
_____________________
___________________________________
_____________________
___________________________________
_____________________
___________________________________
_____________________
___________________________________
Baptized in another denomination / Bautizado en otro demonimation
Profession of Faith / Profesión de la Fe
CLASS TIME REQUESTED (for grades K through 5) / HORA DE CLASE DESEADA (para los grados K hasta 5 )
___Wed. / Miercoles 4:30 - 5:30 PM
___Wed. / Miercoles 6 -7 PM
___Saturday/Sabado
9 AM—12 Noon
Summer / el Verano
(Mon-Fri June 13 - June 24 / Lunes hasta Viernes)
___9 AM - 12 Noon
(Mon-Fri July 11 - July 22 / Lunes hasta Viernes)
___9 AM - 12 Noon
CLASS TIME (for grades 6 through 12) / HORA DE CLASES (para los grados 6 hasta 12 ) ___Sunday 6:30-8:30 PM