Download Bulletin: June 14, 2015 - St. Elizabeth Catholic Church

Document related concepts
no text concepts found
Transcript
JUNE 14, 2015
14
DE JUNIO,
2015
ST. ELIZABETH OF HUNGARY PARISH
A CATHOLIC COMMUNITY
1879 N. Lake Avenue + Altadena, California 91001
Phone: 626.797.1167
Fax: 626.797.9245 website: www.saintelizabethchurch.org
“To Love and To Serve”
“Amar y Servir”
PASTOR/PÁRROCO
Rev. Modesto Lewis Pérez,
ASSOCIATE PASTOR/ASISTENTE
Rev. Enrique De Los Rios
THEY THAT ARE PLANTED
IN THE HOUSE OF THE LORD
SHALL FLOURISH IN THE COURTS OF OUR GOD.
—PSALM 92:14
PLANTADOS EN LA CASA DEL SEÑOR,
EN MEDIO DE SUS ATRIOS LOS JUSTOS
DARÁN FLORES.
— SALMO 92 (91):14
Parish Center Hours
Horario del Centro Parroquial:
8:30am-9:00pm Mon.-Fri/lunes-viernes
8:30am -1:00pm Saturday/Sábado
10:00am - 2:30pm Sunday/Domingo
The church is closed during the day,
our parish center chapel is open during office hours.
La iglesia está cerrada durante el dia, la capilla del centro
parroquial está abierta cuando el Centro Parroquial está
abierto.
DEACONS/DIÁCONOS
Dcn. José Gallegos, (Belén)
Dcn. Charles Mitchell, (Cynthia)
Dcn. Doug Cremer, (Phyllis)
PARISH ADMINISTRATIVE ASSISTANT
ASISTENTE ADMINISTRATIVA
MS. CARY NOVELLAS
[email protected]
EXECUTIVE SECRETARY
SECRETARIA EJECUTIVA
Mrs. Carmen Wrigley
[email protected]
OFFICE ASSISTANT
Ms. Patricia Almaraz
[email protected]
Maintenance
Javier Vargas
Custodian/Janitor
Maria Gutierrez
ST. ELIZABETH CATHOLIC CHURCH
MASS SCHEDULE/HORARIO DE MISAS:
Weekdays: Monday to Friday 8:30 a.m.in the Chapel
Saturday/Vigil 5:00 p.m.
Sunday/Domingo:
 English: 8:30 am., 10:15 a.m., 5:00 p.m.
 Español: 7:00 a.m., 12:00 p.m.
Holy Days to be announced / Dias Festivos se anunciarán
DEVOTIONS:
 Rosary Monday thru Friday in the Chapel after the 8:30 Mass.
 Divine Mercy on Fridays at 3:00pm in the Chapel
 Exposition of the Blessed Sacrament, Wednesdays 8-10pm
RECONCILIATION (Confessions/Confesiones):
 Saturdays: 3:00-5:00pm
 Penance Services: As Posted
ANOINTING OF THE SICK/UNCIÓN DE ENFERMOS:
 Please call the Parish Center for a priest.
 Por favor llame el Centro Parroquial para solicitar un sacerdote.
BAPTISMS/BAUTISMOS:
Registration forms are available at the Parish Center
 Baptisms in English: The third Sunday of the month at 2:00 p.m..
Please call the Parish Center at least six weeks in advance of desired Baptism to arrange for preparation classes for parents and
godparents.
Para Formularios de inscripciones diríjase al Centro Parroquial
 Bautizos en Español: el segundo domingo del mes al las 2:00
p.m.. Por favor, llame al Centro Parroquial por lo menos un mes
y medio antes de la fecha deseada.
MARRIAGE/MATRIMONIO:
 Call the Parish Center to coordinate wedding at least (6) months in
advance of proposed wedding date.
 Llame al Centro Parroquial por lo menos seis (6) meses antes de
la fecha del matrimonio.
QUINCEAÑERA:
 All inquiries are to be made with the Quinciañera Coordinator at
least six (6) months in advance of proposed Quinciañera date.
Contact: Josefina Gutierrez, 626-798-0368.
 Llame al coordinador seis (6) meses antes de la fecha de la Quinceañera. Contacto: Josefina Gutiérrez, 626-798-0368
RELIGIOUS EDUCATION & FAITH FORMATION:
Confirmation Program: Adrian Guardado .(626) 797-1167 x27
Sacramental Preparation: Margarita Galindo (626) 797-1167 x15
RCIA / RICA
 English: Juanita Candido……………………..(626) 7971167x17
 Español: Diacono, Jose y Belén Gallegos……...(626) 794-8225
ADULT FAITH FORMATION
Carolyn Harrington ………………………….…(626) 376-3003
PARISH SCHOOL/ESCUELA PARROQUIAL:
School Office (626) 797-7727
Principal/Directora: Jeanette Cardamone
IGLESIA CATÓLICA DE SANTA ELIZABETH
Eucharist to the Sick: Kaye Miller……………(626) 797-1167
Eucaristía para los enfermos: Patricia Lozano…(626) 797-1167
OFFICE OF LITURGY
Lectors/Lectores:
English: Joe Aguirre…………………………..(909) 693-1704
Español: Miriam Bueno………………………(626) 797-1167
Eucharistic Ministers/Ministros de la Eucaristía:
English: Kara [email protected] (415) 235-5349
Español: Priscila Martinez…………………….(626) 794-7476
Altar Servers/Monaguillos:
English: Patricia Jaime (626) 768-8852………[email protected]
Español: Sr. Ivonne Perez(626) 319-3221 [email protected]
Children’s Liturgy/Liturgia para los Niños
English: Phil Hoffman…………………………(626) 798-2647
Español: Jose Robles y Angelina Ortiz ………...
Ushers/Ujieres:
English: Frank Montgomery…………………(626) 794-8060
Español: Cirila Castañeda….…………………(626) 791-2982
Sacristans/Sacristanes:
English: Kathy Fennell ……………………….(610) 316-6045
Español: Norberto Martinez..…………………(626) 255-8938
ORGANIZATIONS/ORGANICACIONES:
Apoyo para la Mujer/Womens Support
Martha Ordaz……….(626) 806-6249 [email protected]
Encuentro Matrimonial
Pedro y Reina Gonzalez………………………………(626) 765-6165
Environment/Arte y Ambiente:
Julie Manning …………..(626) [email protected]
Knights of Columbus/Caballeros de Colón:
Albino (Al) Naranjo …………………………....(626) 797-5979
Columbian Squires:
David Sharkey………... (626) 791-2684/[email protected]
Jr. High Religious Education
Ivonne Perez [email protected] (626) 319-3221
Ladies of Columbus/Damas de Colón:
Claudia Gonzalez… (626) 297-4570/[email protected]
Grupo de Oración/Maranatha:
Mariano & Antonia Sanchez…………………… (626) 321-1045
Movimiento Familiar Cristiano:
Miguel y Sandra Rodriguez ……………………(626) 789-7636
St. Vincent de Paul:
Aimee Brazeau ………………………………..(626) 797-1167
St. Vincent de Paul Hotline …………………(626) 797-0549
Legion of Mary:
Nestor Simon & Sally Ormbrek 626-303-8549/[email protected]
Mission Circle
Mary Kreuz…………………………………....(626) 797-1167
Grupo Pescadores de Hombres.
Armando Arreola Tel. …………………………...(626) 379-4996
PASTORAL MINISTRIES/MINISTERIOS PASTORAL:
Pastoral Council/Consejo Pastoral:
Respect Life:
Jeanmarie Phillips ……….(626) 488-0027/[email protected]
Women’s Pregnancy Care Clinic, 445 N. Lake Ave., Pasadena,
91101. (626-440-9400) www.pregnancycareclinic.net
Cub Scouts Pack 77:
Scott Cozy ……………..(818) 653-5607/[email protected]
Filipino Association:
Bereavement: Cynthia Mitchell……………….(626) 797-4165
Duelo: Maria Ester Uribe……………………...(626) 676-9508
Black Catholics Association and KPC Ladies Auxiliary
Rayne Stewart………………………………….(626) 797-1167
Gay Obedicen .626-329-8776, Jennifer Casis-310-619-4014 [email protected]
ST. ELIZABETH CATHOLIC CHURCH
ALL IS GRACE
On Sundays in Ordinary Time, the
Old Testament reading is selected
for the light it sheds on the day’s
Gospel. Today, Ezekiel sees God lifting up the lowly tree and making the
withered tree bloom. So in the second paraable of today’s Gospel, Jesus
encourages us by promising that, as
fragile seeds grow into an abundant
harvest, and the tiny mustard seed into a hearty plant, so
God will grow the kingdom from small beginnings to an instrument of salvation for all. In the first parable, the land
yields fruit “of its own accord” (Mark 4:28). Not only is the
initiative God’s, but the parable teaches that the seed’s
growth, though invisible at first, is actually unstoppable! To
be sure, those who depend on the impressive or dramatic in
order to be convinced or encouraged will be disappointed in
the slow unfolding of the kingdom that Jesus announces. But
for those who do accept the kingdom, all is grace, and that
grace is certain.
Though the second reading is not coordinated with either the first reading or Gospel on these Sundays, today’s is
thematically appropriate. Saint Paul argues that our experience of God’s trustworthiness thus far should make us a
people of undaunted courage and unshakeable faith. But at
the same time Paul warns that faith should also make us
aware of our responsibility to do good.
Copyright © J. S. Paluch Co.
TODO ES GRACIA
Durante los domingos del Tiempo Ordinario, la lectura del
Antiguo Testamento se relaciona con el tema del Evangelio de
ese domingo. Hoy Ezequiel ve a Dios elevar los árboles pequeños y florecer los árboles secos. Y en las parábolas del Evangelio de hoy, Jesús nos anima poniendo como ejemplos el fruto
abundante que puede dar una semilla y que la semilla tan pequeña de mostaza crece y se convierte en uno de los arbustos
más grandes, y así es Dios quien hace crecer el Reino de un
pequeño comienzo a un instrumento de salvación para todos.
En la primera parábola la tierra por sí sola produce el fruto
(Marcos 4:28). Además de la iniciativa de Dios, la parábola
enseña que el crecimiento de la semilla, al principio invisible, no
se puede detener. Para estar seguros, las personas que dependen de lo que impresiona o llama fuertemente la atención para
estar convencidas o animadas pues van a estar decepcionadas
en lo despacio que se hace realidad el reino que Jesús anunció.
Pero para quienes aceptan el reino, todo es gracia y la gracia
es verdadera.
Aún cuando la segunda lectura no se relaciona ni con la
primera ni con el Evangelio durante estos domingos; hay que
considerar el mensaje que tiene la de hoy. San Pablo afirma
que en nuestro camino de fe confiamos en Dios y esto debe
hacernos un pueblo de valor indomable y fe inquebrantable. Y
al mismo tiempo Pablo nos advierte que la fe también debe
hacernos consientes de nuestra responsabilidad de hacer el
bien.
IGLESIA CATÓLICA DE SANTA ELIZABETH
NEWS ABOUT FR. LESZEK SEMIK
After a prayerful process of consultation and discernment, it is with great joy to announce that our previous Associate Pastor Reverend Leszek Jozef Semik
is now incardinated. Formerly from the Diocese of
Bielko-Zywiec, Poland presently is an Associate Pastor
at St. Lawrence Martyr Catholic Church, Redondo
Beach, CA. Congratulations Fr. Leszek!
"A good priest can be recognized by the way his people are anointed: this is a clear proof. When our people are anointed with the oil of gladness, it is obvious:
for example, when they leave Mass looking as if they
have heard good news..."
Pope Francis
JOIN OUR FATHER’S DAY CHOIR
At the 10:15 Sunday Mass on Father’s Day we will be having our annual
all men’s choir sing. All men of the parish are welcome to join the men of our
choir in the singing for that day.
There will be a single rehearsal this
Wednesday, June 17, from 7:15 to
9:00pm. You are welcome to bring your friends and family
to join us.
For more information, call Tony at 626-797-9810, or see
me after Sunday Mass.
THE CHURCH AND THE SPIRIT
Where the Church is, there is the Spirit of God;
and where the Spirit of God is, there is the Church
and all grace, and the Spirit is truth.
—St. Irenaeus
LA IGLESIA Y EL ESPÍRITU
Donde está la Iglesia, allí está el Espíritu de Dios;
y donde está el Espíritu de Dios,
allí está la Iglesia y toda gracia.
—San Ireneo
ATENCIÓN DEVOTOS AL SAGRADO CORAZON DE JESUS!!!
Durante el mes de Junio todos estan cordilamente invitados a que nos acompañen a rezar el rozario al Sagrado Corazon de Jesus. Se hara a cabo todos los días de Lunes a
Viernes a las 7:00pm
TREASURES FROM OUR TRADITION
A wedding celebrated in the Eastern Church has a form
that was fixed a thousand years ago. In the West, our story
is more complicated by constant change and variation. As the
world’s structures tottered in the ninth century, bishops and
priests stepped into the void left by collapsing civil structures. For the first time, marriage was referred to as a sacrament, and wedding ceremonies were to be in public
(assuring the free consent of the bride) after an investigation of the couple by a priest. The custom of the blessing of
the bridal room diminished, and was finally forbidden in 1012
by the Council of Rouen, although it continued for centuries.
In the diocese of Perigueux in France, a ritual from 1827 had
the parish priest clad in surplice and stole sprinkling the bridal couple as they stood modestly in their pajamas by the
wedding bed. Next the bed and all those present were sprinkled, too! That’s a tradition that few Americans, either the
betrothed or the clergy, are ready to revive!
—Rev. James Field, Copyright © J. S. Paluch Co.
TRADICIONES DE NUESTRA FE
Jesús manifiesta su poder mediante el perdón de los
pecados (Marcos 2:1-12). Por medio de la reconciliación con
Dios, Jesús sana a los enfermos, marginalizados y hasta sus
propios enemigos. Este poder de perdonar pecados Jesús
mismo lo encarga a su Iglesia, infundiendo su Espíritu sobre los
primeros discípulos (Juan 20:22-23).
Según el Símbolo (Credo) de los Apóstoles, los cristianos
creemos en el “perdón de los pecados”. Esta creencia se
relaciona con creer en el Espíritu Santo, la Iglesia, la
comunión de los santos, la resurrección del cuerpo y la vida
eterna. En el perdón de los pecados, el Espíritu Santo
manifiesta su continua presencia y acción en la Iglesia y
comunión de los santos. Quienes reciben el perdón de los
pecados mediante la celebración del Bautismo o el
sacramento de la Reconciliación, están preparados para la
resurrección y la vida eterna.
El perdón de los pecados manifiesta el poder de Cristo,
del Espíritu Santo y de la Iglesia. Los cristianos estamos
llamados al perdón; perdonando, así como deseamos ser
perdonados. Perdonando, como Jesucristo.
—Fray Gilberto Cavazos-Glz, OFM, Copyright © J. S. Paluch
Co.
DID YOU KNOW?
You can help children prepare for natural disasters
When parents and caregivers or other family members
deal with crisis situations calmly and confidently, children
feel more confident and secure. A child’s reactions are influenced by the behavior they see. The better prepared you
are, the more reassuring you may be during an emergency. To
help prepare your family, develop a disaster plan and assemble a supply kit. For more information and emergency preparedness tips, visit bepreparedcalifornia.ca.gov.
¿SABÍA USTED?
Usted puede ayudar a los niños a prepararse para los desastres naturales
Cuando los padres, responsables u otros miembros de la
familia enfrentan situaciones de crisis con calma y confianza,
los niños se sienten más seguros y fuera de peligro. Las
reacciones de un niño son influenciadas por el comportamiento
que ven. Cuanto más preparados estamos para un caso de
emergencia, más seguridad podemos dar a los niños de que
todo está bajo control. Para ayudar a que su familia esté
preparada, es importante desarrollar un plan de respuesta en
caso de desastre y tener un paquete de provisiones armado.
Para más información y consejos de preparación para
emergencias, visite bepreparedcalifornia.ca.gov.
HAVE YOU REMEMBERED
ST. ELIZABETH CHURCH/SCHOOL
IN YOUR WILL OR TRUST?
For further information, please contact the Parish Center or
H. Richard Closson, Director, Trust and Estate Programs
(213) 637-7472 / [email protected]
www.estateplananing.om/trustsacc
Our correct legal title is:
The Roman Catholic Archbishop of Los Angeles,
A Corporation Sole
For the benefit of:
ST. ELIZABETH Church/School
RETIRO PARA JOVENES
El Grupo de Maranatha hace una
cordial invitación a todos los jovenes
de nuestra comunidad a un en retiro
que se hara a cabo el Sábado, 1º de
Agosto, 9:00am-6:00pm el Salón Parroquial. Para más información comuniquese con
Mariano Sanchez, 626-321-1045.
Are you thinking about a vocation to the
priesthood or religious life?
Check it out: LAVocations.org
11TH SUNDAY IN ORDINARY TIME
11º DOMINGO EN TIEMPO ORDINARIO
Offertory for Easter Sunday, June 7, 2015
2015
2014
Sunday Collection
$ 9,474.50
$ 10,780.00
Mail/drop off
envelopes
$ 751.00
Online Giving
$ 980.00
Amount included
on Sunday
Collection
$ 856.00
Total
$ 11,205.50
$ 11,636.00
Variance
- $ 430.50
Total of Second Collection, Priests Retirement Fund: $3,135.50
2015 FIESTA INCOME INFORMATION
INCOME:
EXPENSES:
$ 61,371.00
$ 18,516.93
REVENUE:
$ 42,854.07
Dear Parishioners,
I would first of all like to thank all
in the community who supported our Fiesta through your
attendance, donations and sponsorship. Without you, all
the hard work, dedication, and the many volunteers and
countless other parishioners who simply showed up and
helped with whatever was needed would have been for
naught.
From the perspective of fellowship, our Fiesta brought
our beautiful and diverse community together. School and
church members of every age, from every ministry and
ethnic community worked side-by-side, shared with one
another and simply had fun.
Again, this could not have been done without the help
of all of you in our Saint Elizabeth parish community. Nevertheless, without in any way underestimating the contributions of our hundreds of volunteers, we all owe a special
debt of gratitude to the members of our various ministries and those who helped coordinate their efforts.
Though they worked tirelessly only out of love of God and
this community, we need to thank the Lord and wish to
express our gratitude specially to the Chairs of the Fiesta
Committee: They helped to keep all of us focused, exited
and of one mind in service to the community.
May God bless all of you,
Rev. Modesto Lewis Perez
Pastor
HANDY VACATION CHECKLIST
Stop mail and newspaper
Have a neighbor watch house
Take the dog to the vet
Make reservations
Service car
Plane tickets
Put lights on timer
Tell police you will be gone
When traveling, nationwide Mass
Church locations & Schedules call 410-676-6000 or go to
(www.masstimes.org) o
Fill and mail your Sunday envelopes...post-dated
checks are okay. Your parish will miss you for many
reasons...one is that church expenses don’t go on vacation. Please remember!
JUNTA DE COMEDORES COMPULSIVOS
El Grupo de Comedores Compulsivos les invita a
sus reuniones todos los martes a las 7:00p en el salon
del 2º grado en nuestra escuela. Todos son bienvenidos y es gratis. Para más información llame a Ortencia 626 794-2840 (only in Spanish).
PRAY FOR THE SICK—OREN POR LOS ENFERMOS
Armando Arreola
Mary Abujabar
Inez Ayala
Baby Sofi
Mateo & Elvia Begnoche
Jean Cain
Darla Calvet
Barbara Camp
Carlos Cisneros Sanchez
Clare Collins Marguardt
Jean Clark
Elliott Corbett
Matilda Constantinides
Fernando Cruz
Raquel De La Torre
Ferone Dolce
Frank Dupuy
Jo Dupuy
Roberta Glenn Evens
Elizabeth Fabela
Felipe Favela
Rosemary Feltis
Amada Fernandez
Jesus Flores
Ana Maria Fuentes
Bienvenido Gonzales
Vanesa Graffer
J. Greer
Arthur B. Greene
Pamela Guarino
Curtis Garrett
Les Hays
Ilona Herendich
Arthur Hintz
Constance Hunter
Frank Ituarte
Bruce Klemm
Kit Korner
Eileen Leshney
Jane Lewis
“Livingston”
Henry Lizarazu
Elizabeth H. Lopez
Lourdes Lopez
Roberto Lopez
Leatrice Mahoney
Lorraine Marsden
Bobbie Mattasits
Liria Martinez
Lorenzo Martinez
Elizabeth McKenna
Jesse Mitchell
Susane Molina
Carmela Monreal
George Moran
William Montgomery
Jim Nora
Josefa Obedicen
Thang Ou
Margaret Parry
Eleanor Papciak
Anthony Papciak
Donna Pasarella
Michael Pasarella
Lois Passarella
Stephanie Pelentay
Margaret Parry
Frederick M. Phillips
Rosario Pimentel
Kathleen Ramsey
Karen Reyes
Ruben Reyes
Reggie Robinson
Robert Robinson
Shannon Robinson
Gwendalyn Rocque
Robert Rocque
Cheryl Sabal
Helen Salandra
Robert Salinas
Marcela Sanders
Eileen Shackleton
Mary Helen Siordia
John Slator
Rudy Sotomayor
Lawrence (Lucky) Stewart III
Patrick Toomey
Vivian Torres
Jean Troy
John Tully
Mario Villagran
Shenny Villagran
Cindy Villoa
Pat Weiss
Janice Winsatt
Peggy Wright
ITEMS NEEDED
FOR THE ST. VINCENT DE PAUL LOCKER
The Saint Vincent DePaul Food Locker is in need of the
following items:
PASTA SAUCE,CANNED MEAT/TUNA,
PEANUT BUTTER, BREAKFAST CEREAL, SOUP
During the month of June please drop off your donations in the SVDP box which is in the Patio during weekend
Masses.
Thank you for your generosity and helping us serve the
needy families of our community. Special thanks to the
First Communion classes for generous donations of dried
beans and rice.
DAYTIME BIBLE STUDY
WEDNESDAY 9:30AM – 10:30AM
Come join Fr. Enrique as he opens
the Sacred Scriptures and explores
our Church’s history. What does our
Church stand for and how is our faith
relevant in today’s world? Our Daytime
Bible Study takes place every Wednesday morning
from 9:30 am to 10:30 am in the Parish Center. No
sign ups are necessary. Bring your Bible, your questions and a friend. Everyone is welcome.
ESTUDIO DE LA BIBLIA EN ESPAÑOL
TODOS LOS MARTES—7:00—9:00PM
Todos los martes de 7:00-9:00pm estudiamos la
Sagrada Biblia con el Padre Enrique. Todos están
cordialmente invitados a que vengan solos o acompañados, se hacen en el Patio Room del Centro Parroquial. No necesita registrarse.
SAINTS AND SPECIAL OBSERVANCES
Sunday:
Eleventh Sunday in Ordinary Time;
Flag Day
Wednesday: Ramadan (Islamic observance) begins at
sunset
Friday:
St. Romuald
Saturday:
Blessed Virgin Mary
PARISH GROUPS EVENTS CALENDAR
Monday, June 15
8:30am Church - Mass
9:00am Lourdes Room - Alanon
5:30pm Lourdes Room; Legion of Mary
7:00pm Patio Rm. - Spanish Choir
7:00pm Terrace Rm. - Bible Study -CORINTHIANS
7:00pm Church - Rosario al Sagrado Corazón
Tuesday, June 16
8:30am Church - Mass
7:00pm Large Mtng. Rm - Pescadores
7:00pm Patio Rm - Estudio de Biblia
7:00pm 2nd Grade; Junta de Comedores Compulsivos
7:00pm Church - Rosario al Sagrado Corazón
7:30pm Lourdes Room; St. Vincent de Paul Meeting
Wednesday, June 17
8:30am Church - Mass
9:00am Patio Rm. - Alanon
9:30am Lourdes Rm - Bible Study
6:00pm Church - La Hora Santa
7:00pm 2nd Grd - Maranatha Discipulado
7:00pm Large Mtng Rm. - 7:00am Choir
7:00pm Patio Room; 10:15 Choir Rehearsal
7:00pm Church - Servicio/Misa
8:00pm Church - Exposition of the Blessed Sacrament
8:00pm RICA - Chapel
Thursday, June 18
8:30am Church - Mass
6:30pm Parish Hall & 1st, 2nd Grd & 203, 204 Rms.; Maranatha
7:00pm Patio Rm; 5pm Choir Rehearsal
7:00pm Church - Rosario al Sagrado Corazón
7:30pm Church - Wdng. Rehearsal
Friday, June 19
8:30am Church - Mass
3:00pm Church, Divine Mercy and Benediction
6:00pm Patio Rm - Sp. Choir
7:00pm Large Meeting Room; Duelo/Spanish Grief Ministry
7:00pm Church - Rosario al Sagrado Corazón
7:30pm Patio Rm. - Apoyo a la Mujer/Women's Support
Saturday, June 20
9:00am Lourdes Rm. - Especializacion de Catequesis Primaria
12:00pm Church - Qñra
2:00pm Church - Wdng. - Martinez-Escobedo
3:00pm Church, Confessions/Confesiones
4:00pm Church - Fmly. Melgoza
Sunday, June 21
10:00am Patio Rm. - Children's Liturgy
READINGS FORTHE WEEK /LECTURAS DE LA SEMANA
MON/LUN 06/15/15 2 Cor 6:1-10; Ps 98:1, 2b, 3-4; Mt 5:38-42
TUE/MAR
06/16/15 2 Cor 8:1-9; Ps 146:2, 5-9a; Mt 5:43-48
WED/MIE
06/17/15 2 Cor 9:6-11; Ps 112:1bc-4, 9; Mt 6:1-6, 16-18
THU/JUE
06/18/15 2 Cor 11:1-11; Ps 111:1b-4, 7-8; Mt 6:7 15
FRI/VIE
06/19/15 2 Cor 11:18, 21-30; Ps 34:2-7; Mt 6:19-23
INTENTION / INTENCIONES
SAT/SAB
06/13/15
5:00 PM
Patrice Daniels, +
SUN/DOM
06/14/15
7:00 AM
8:30 AM
10:15 AM
12:00 PM
5:00 PM
Hector Lozano, +
Joseph Encimas, +
Joyce Cline, +
Int. of Karen Herrera’s Birthday
Int. of Pope Francis
MON/LUN 06/15/15
8:30 AM
For All Souls in Purgatory
TUE/MAR
06/16/15
8:30 AM
Julia L. Gomeri, +
WED/MIE
06/17/15
8:30 AM
Johnnie J. Johnson, +
THU/JUE
06/18/15
8:30 AM
Aris Kirakosyan, +
FRI/VIE
06/19/15
8:30 AM
—
MINISTERIO DE DUELO
El Ministerio de Duelo, invita a toda aquella persona cuya vida ha sido devastada por la
perdida de un ser querido, a nuestro Programa de Recuperación que se da en ocho sesiones. En el, los participantes adquirirán los conocimientos y herramientas necesarias para
tomar acciones concretas y claras, que les permitirán sentirse mejor y en un camino de sanación emocional, en poco
tiempo vivir de nuevo plenamente.
Iniciaremos un nuevo grupo el día 7 de Agosto 2015, las
reuniones se llevaran a cabo los Viernes de las 7:00 a 8:30
de la noche, en el “Large Room” de esta Parroquia, debido a
la naturaleza de el programa el cupo es limitado a un máximo de 10 personas que deseen asistir a todas y cada una de
las reuniones, por ello pedimos registrarse con anticipación.
El costo por cada sesión es de $5.00 Dólares. Si se pagan
todas la sesiones adelantadas el costo se reduce a $25.00
dólares en total.
Para registrarse o pedir mas información, favor de llamar al 626-789-0670 con María ó Rafael
Alarcón.