Download asignatura / course title - Facultad de Filosofía y Letras

Document related concepts
no text concepts found
Transcript
Asignatura: PRIMERA LENGUA 2 (JAPONÉS)
Código: 17687
Centro: Facultad de Filosofía y Letras
Titulación: Estudios de Asia y África: árabe, chino y japonés
Nivel: Grado
Tipo: Formación obligatoria
Nº de créditos: 6 ECTS
ASIGNATURA / COURSE TITLE
PRIMERA LENGUA DE GRADO 2 (JAPONÉS) / FIRST LANGUAGE OF THE DEGREE
2: JAPANESE
1.1.
Código / Course number
17687
1.2.
Materia / Content area
Primera Lengua de Grado. Japonés / First Language of the Degree. Japanese
1.3.
Tipo / Course type
Formación obligatoria / Compulsory subject
1.4.
Nivel / Course level
Grado / Bachelor
1.5.
Curso / Year
1º / 1st
1.6.
Semestre / Semester
2º / 2nd
1.7.
Número de créditos / Credit allotment
6 créditos ECTS / 6 ECTS credits
1.8.
Requisitos previos / Prerequisites
Escribir y leer los alfabetos hiragana y katakana, y reconocer los caracteres chinos
(kanji) del contenido impartido en Japonés I/ Read and write the alphabets hiragana
and katakana, and recognize the Chinese characters (kanji) taught in the contents of
Japanese I
1 de 8
Asignatura: PRIMERA LENGUA 2 (JAPONÉS)
Código: 17687
Centro: Facultad de Filosofía y Letras
Titulación: Estudios de Asia y África: árabe, chino y japonés
Nivel: Grado
Tipo: Formación obligatoria
Nº de créditos: 6 ECTS
1.9.
Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones
presenciales / Minimum attendance requirement
Es altamente recomendable la asistencia a todas las clases teóricas y prácticas, si
bien no es obligatoria. Sin embargo, no se impartirá el temario individualmente en
forma de tutorías a aquellos alumnos que no asistan a clase, y éstos se
responsabilizarán de la debida realización de tareas y pruebas necesarias para ser
evaluados tal y como se especifica en el punto cuatro.
Los alumnos con conocimientos previos de lengua japonesa, debido a lo cual puedan
beneficiarse de no asistir a clase, deben ponerse en contacto con el profesor en el
transcurso del los primeros 15 días del semestre para concretar la fecha de una
prueba de nivel.
Attendance of in-class sessions is highly recommended, although not mandatory.
However, students who do not attend in-class sessions cannot receive teachings on
the course contents during office hours, and are responsible for the proper
realization of necessary tasks and tests in order to be evaluated as specified under
section four.
Students with previous knowledge of Japanese language who may, due to this,
benefit from not attending classes, should contact the professor within 15 days from
the start of the term in order to settle the date for a level test.
1.10. Datos del equipo docente / Faculty data
Prof. Carla Tronu Montané
Centro de Estudios de Asia Oriental
Calle de Francisco Tomás y Valiente 3
28049 Madrid
El despacho se encuentra en la Facultad de Formación de Profesorado,
Módulo III despacho 215-B
Tel. 91 497 4695 (secretaría); 91 497 2930 (despacho)
Email: [email protected]
Horario de atención al alumnado / Office hours
Se anunciará al principio del semester /to be announced at the beginning of the
term.
La profesora no contestará ningún correo electrónico sobre información disponible en
el programa o en la web ni tampoco lo hará en días festivos o durante periodos de
vacaciones. Si un alumno falta a clase, su responsabilidad es ponerse al día
preguntando a sus compañeros o asistiendo a tutoría, no mediante correos
electrónicos a la profesora.
2 de 8
Asignatura: PRIMERA LENGUA 2 (JAPONÉS)
Código: 17687
Centro: Facultad de Filosofía y Letras
Titulación: Estudios de Asia y África: árabe, chino y japonés
Nivel: Grado
Tipo: Formación obligatoria
Nº de créditos: 6 ECTS
The professor will not answer any electronic emails with requests of information
available from the syllabus or on the webpage (such as class timetable, exams,
general bibliography, etc.), nor during August and other holiday periods. If a student
misses classes, it is his responsibility to recover the material asking their mates and
coming to the counselling but no by means of e-mails.
1.11. Objetivos del curso / Course objectives
a) Descripción
Módulo: Lenguas de Asia y África
Materia: Primera Lengua del Grado
Descriptor: Descripción y uso de la primera lengua del Grado (lengua principal del
Grado) en sus expresiones orales y escritas
b) Competencias
CG3.
CG11.
CG14.
CE1.
CE10.
CE13.
CT10.
Conocer una de las lenguas principales del grado y tener nociones de una
segunda.
Realizar tareas cumpliendo los plazos establecidos.
Adquirir autonomía en el proceso de aprendizaje.
Tener competencia en el uso de la lengua árabe, china o japonesa, tanto en
su entorno cultural de origen como en otros contextos, alcanzando una
competencia de comprensión y expresión, que se sitúa entre la de un usuario
independiente y un usuario básico, dependiendo de la lengua y de si se trata
de competencias orales o escritas.
Identificar las propias limitaciones y problemas en el aprendizaje de lenguas
para establecer los medios y los fines y reforzar la autonomía en el proceso de
dicho aprendizaje.
Saber explicar los rasgos más importantes de la lengua de Asia y África objeto
de estudio.
Perder el miedo para expresarse con espontaneidad, y al mismo tiempo
mantener un autocontrol.
c) Descriptor y resultados del aprendizaje de la asignatura:
Los contenidos de esta asignatura inician al estudiante en los conocimientos básicos
de la lengua japonesa enfatizando el aprendizaje de estructuras gramaticales, la
escritura y memorización de caracteres chinos (kanji), y la comprensión y expresión
orales de expresiones cotidianas y diálogos sencillos.
Hacia el final del curso se espera que el alumnado:
• haya adquirido el vocabulario, los caracteres estudiados y las estructuras
gramaticales estudiados
• sea capaz de transcribir el idioma japonés con ayuda del sistema de
transcripción Hepburn revisado
• sepa cómo traducir frases simples del español al japonés y del japonés al
español.
3 de 8
Asignatura: PRIMERA LENGUA 2 (JAPONÉS)
Código: 17687
Centro: Facultad de Filosofía y Letras
Titulación: Estudios de Asia y África: árabe, chino y japonés
Nivel: Grado
Tipo: Formación obligatoria
Nº de créditos: 6 ECTS
• sea capaz de comprender y expresar frases simples y diálogos sencillos.
This course is oriented towards attaining basic knowledge on Japanese language,
with particular emphasis on grammatical structures, alphabets and kanji in written
language, as well as oral comprehension and usage of daily expressions and simple
dialogues.
Towards the
•
•
•
•
end of the course the student is expected to be able to:
Use the taught vocabulary, kanji, and grammatical structures
Transliterate Japanese using Hepburn transcription system
Translate directly and indirectly into Japanese
Understand and create basic phrases and simple dialogues
1.12. Contenidos del programa / Course contents
Lecciones 10 a 19 del manual Minna no Nihongo I.
Lecciones 7 a 15 del manual Basic Kanji Book.
Contenidos teóricos/Theoretical contents:
Lengua hablada: sistema fonético estándar de Tokyo. Lengua escrita: Trazos básicos
de
los
kanji. Análisis
de
los
elementos
del
carácter. Sistema
de
transcripción: Hepburn revisado. Fonología: fonología de la lengua japonesa
moderna. El dialecto de Tokyo como modelo de pronunciación. Tonos. Vocales y
consonantes, sonorización y oclusivización. La entonación. Morfología: estructura y
etimología de los kanji. Número de caracteres de uso corriente (jôyô kanji). Origen
de las palabras (wago, kango, gairaigo). Sintaxis: Sujeto-verbo-objeto; adjetivosustantivo; clasificadores-numerales. La oración simple. La oración afirmativa. La
oración negativa. La oración interrogativa. Adjetivos en –i y –na. Verbos
intransitivos. Ser y estar. Forma diccionario de los verbos. Partícula ga.
Contenidos prácticos/ Practical content:
Hepburn revisado: sonidos y trascripción.
Vocabulario: horas, números, días de la semana. Adverbios de dirección, lugar.
Obtener información acerca del día, el mes y el año.
Lexicografía: El orden de los trazos. La utilización del diccionario.
1.13. Referencias de consulta / Course bibliography
Manuales para el estudio de la lengua / Language Handbooks
1. 3A Corporation (ed.), Minna no Nihongo. Japonés para Todos, Tokio: 3A
Corporation, 1998, lecciones 8-13.
2. 3A Corporation (ed.), Minna no Nihongo. Japonés para Todos. Traducción y
Notas gramaticales, Tokio: 3A Corporation, 1998, lecciones 8-13.
3. Chieko Kano (et al.) (ed.), Basic Kanji Book Vol.1, Tokio: Bonjinsha, 1989,
lecciones 4-10.
4 de 8
Asignatura: PRIMERA LENGUA 2 (JAPONÉS)
Código: 17687
Centro: Facultad de Filosofía y Letras
Titulación: Estudios de Asia y África: árabe, chino y japonés
Nivel: Grado
Tipo: Formación obligatoria
Nº de créditos: 6 ECTS
Los libros se encuentran disponibles en la Biblioteca de Humanidades y del Centro de
Estudios de Asia Oriental, y pueden ser adquiridos en la Librería de la UAM.
En clase se proporcionarán materiales docentes adicionales.
Other teaching materials will be provided in class.
Obras de referencia / Reference Books
Disponibles en la biblioteca de Filosofía y Letras y en la del CEAO/ Available at the
Faculty library and the CEAO Library
Diccionarios de kanji:
•
Jack HELPERN ed., The Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Tokyo:
Kodansha, 1998)
Diccionarios bilingües de traducción (japonés-español o japonés-inglés):
Diccionario online Japonés-Español
http://www.goihata.com/en/japanese-spanish-dictionary/
Diccionario online Japonés-Inglés
http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/cgi-bin/wwwjdic.cgi?1C
Toshiaki Arimoto (et al.) (ed.), Diccionario japonés-español, Tokio: Hakusuisha, 2000.
Manuales de gramática:
Kayoko Takagi y Emi Takamori, Manual de lengua japonesa, Madrid: UAM ediciones,
2009.
Jun’ichi Matsuura y Lourdes Porta, Nihongo bunpo. Japonés para hispanohablantes.
Barcelona: Herder, 2000.
Seiichi Makino y Michio Tsutsui, A Dictionary of Basic Japanese Grammar.
2.
Métodos docentes / Teaching methodology
1. Clases prácticas
2. Clases teóricas
3. Tutorías (incluida la correspondencia a través del correo electrónico)
5 de 8
Asignatura: PRIMERA LENGUA 2 (JAPONÉS)
Código: 17687
Centro: Facultad de Filosofía y Letras
Titulación: Estudios de Asia y África: árabe, chino y japonés
Nivel: Grado
Tipo: Formación obligatoria
Nº de créditos: 6 ECTS
Las clases presenciales se dividirán en tres partes:
1. Clases prácticas: Tendrán por objeto la enseñanza de la expresión y la
comprensión oral de la lengua japonesa. Se hará mucho hincapié en la
pronunciación de aquellos sonidos no existentes en la lengua materna del
estudiante. Las prácticas de los estudiantes se realizarán mediante los
siguientes ejercicios:
a. Prácticas de expresión oral (ejercicios, lectura, diálogos, etc)
b. Prácticas de comprensión auditiva.
c. Controles periódicos de escritura, y de comprensión oral y escrita.
2. Clases teóricas: Tendrán por objeto impartir el conocimiento gramatical,
morfológico, léxico, fonético de la lengua japonesa, así como etimológico y
de orden de escritura de kanji.
Las clases prácticas y teóricas se imparten de forma combinada, no en
sesiones separadas.
3. Tutorías obligatorias: Para la aclaración de dudas y refuerzo del aprendizaje
autónomo.
3.
Tiempo de trabajo del estudiante / Student
workload
Nº de
horas
Clases teóricas
Clases prácticas
Presencial Tutorías programadas a lo largo del semestre
Seminarios
Realización del examen final
Realización de deberes
No
Estudio semanal (5 h x 15 semanas)
presencial
Preparación del examen
Carga total de horas de trabajo: 25 horas x 6 ECTS
Porcentaje
52 h
3h
40%= 60
3h
2h
10 h
70 h
60% = 90
10 h
150 h
6 de 8
Asignatura: PRIMERA LENGUA 2 (JAPONÉS)
Código: 17687
Centro: Facultad de Filosofía y Letras
Titulación: Estudios de Asia y África: árabe, chino y japonés
Nivel: Grado
Tipo: Formación obligatoria
Nº de créditos: 6 ECTS
4.
Métodos de evaluación y porcentaje en la calificación final /
Evaluation procedures and weight of components in the final
grade
CONVOCATORIA ORDINARIA (MAYO)
Evaluación
La calificación final será el resultado de:
1.- Entrega de deberes semanales puntualmente (20%). No se aceptarán
entregas fuera del plazo establecido, ni de forma electrónica.
2.- Controles de kanji, y de comprensión oral y escrita (20%)
3.- Participación activa en clase (10%).
4.- Examen final oral y escrito (50%).
*Para aquellos alumnos que superen una prueba de nivel concertada con la
profesora en el transcurso de los 15 primeros días del semestre.
1. Examen final (60%).
2. Ejercicios (40%)
CONVOCATORIA EXTRAORDINARIA (JUNIO)
Se aplica el mismo método que en la evaluación ordinaria. Por tanto, la
participación en clase, los deberes y los controles periódicos no son
recuperables.
Observaciones:
a. No se admitirá la entrada a los exámenes transcurridos 15
minutos después de su comienzo.
b. No se realizarán exámenes finales fuera del horario establecido,
excepto por causa justificada y de fuerza mayor.
5.
Cronograma* / Course calendar
Semana
Week
1
2
3
Contenido
Contents
Minna no ninhongo L.
10
Minna no ninhongo L.
10
Kanji Basic Book L. 7
Minna no ninhongo L.
11
Kanji Basic Book L. 8
Horas presenciales
Contact hours
4
Horas no presenciales
Independent study
time
5
4
5
4
5
7 de 8
Asignatura: PRIMERA LENGUA 2 (JAPONÉS)
Código: 17687
Centro: Facultad de Filosofía y Letras
Titulación: Estudios de Asia y África: árabe, chino y japonés
Nivel: Grado
Tipo: Formación obligatoria
Nº de créditos: 6 ECTS
Semana
Week
Contenido
Contents
Horas presenciales
Contact hours
4
Minna no ninhongo L.
11
Kanji Basic Book L. 9
Minna no ninhongo L.
12
Kanji Basic Book L. 10
Minna no ninhongo L.
13
Kanji Basic Book L. 10
8 Minna no ninhongo L.
14
Kanji Basic Book L. 11
4
Horas no presenciales
Independent study
time
5
4
6
4
6
4
6
4
6
4
6
4
6
4
6
4
6
4
6
4
6
2
10
5
6
7
15
Minna no ninhongo L.
15
Kanji Basic Book L. 12
Minna no ninhongo L.
16
Kanji Basic Book L. 13
Minna no ninhongo L.
17
Kanji Basic Book L. 13
Minna no ninhongo L.
18
Kanji Basic Book L. 14
Minna no ninhongo
L.19
Kanji Basic Book L. 15
Minna no ninhongo
L.19
Kanji Basic Book L. 15
Minna no ninhongo
Repaso,
Kanji Basic Book
Repaso
Examen
16
Examen
8
9
10
11
12
13
14
2
(*) Contenidos teóricos y prácticos
ESTE CRONOGRAMA ES ORIETNATIVO.
LAS FECHAS DE CONTROLES Y ENTREGAS SE ANUNCIARÁN EN CLASE.
8 de 8