Download MANUAL PACIENTE INTRODUCCIÓN el está situado en el

Document related concepts
no text concepts found
Transcript
________________________________
MANUAL PACIENTE
INTRODUCCIÓN
el ____________________________________________ está situado en el
_____________________________________________________________________________
Our veinticuatro is_______________________ del número de teléfono de la hora.
Esta agencia localmente es poseída y funcionada por el
__________________________________________.
Ampliamos una cálida bienvenida a usted, a nuestro paciente y a su familia y
amigos. Su tratamiento médico, seguridad y satisfacción son los más
importantes para nosotros. Haremos nuestro mejor para contestar a cualquier
pregunta que usted pueda tener referente su cuidado y tratamiento.
Nos dedican a promover el bienestar físico y emocional de nuestros pacientes y
de todos que entren en contacto con a nuestros pacientes. Estamos confiados a
proporcionar servicios del cuidado médico de la alta calidad de una manera
rentable a los individuos dentro de los límites de su domicilio. Reconocemos
que nuestros pacientes tienen estructuras de familia únicas, emocional, físicas,
el espiritual necesita y las situaciones culturales diversas. Reconociendo esto,
nos esforzaremos demostrar nuestra creencia en la dignidad y el valor de cada
uno individual. Reconocemos que cada ser humano tiene derechas personales,
que se deben respetar y no deben ser violadas.
Nuestra oficina está abierta de ________________________. De lunes a viernes
excepto días de fiesta señalados. Una enfermera registrada estará disponible
sobre una base sobre pedido durante horas de la después-oficina. Los
pacientes con necesidades especiales específicas pueden ser vistos después de
horas de oficina cuando son necesarios.
el ____________________________________________ proporciona el cuidado basado
en los pacientes condiciona, las necesidades y elegibilidad. Los servicios
expertos profesionales son proporcionados en el hogar por personas
cualificadas calificadas entregadas bajo dirección de un médico autorizado la
Florida. Los servicios de Aide/CAN y del compañero se pueden proporcionar sin
una pedido de los médicos, dependiendo de fuente del pagador y de la
naturaleza de los servicios.
Estamos confiados a asegurar las sus derechas y privilegios como paciente del
cuidado médico. Muchos aspectos de nuestros servicios y procedimientos
pueden ser nuevos a usted. Hemos preparado este librete para asistirle en
mejor el conocerse de nosotros, para ayudarle a entender el proceso de la salud
Manual paciente 2008 de la información
1
casera y para explicar las sus derechas como paciente. Si usted tiene
preguntas adicionales, no vacilar por favor preguntarnos.
Nuestro equipo entero del cuidado médico ensambla en desearle una
recuperación rápida.
NÚMEROS DE EMERGENCIA
Para todas las EMERGENCIAS PELIGROSAS
PARA LA VIDA
LLAMADA 911
___________ del ___________________________Phone del
médico
___________ del ___________________________Phone de la
farmacia
___________ del teléfono del _____________ de Equipment
Company
El otro ________________________________________ de los
números
Para divulgar el abuso, la negligencia o la explotación de niños,
inhabilitados o de la llamada mayor:
8AM-5PM disponible gratis frecuencia intermedia 1-800 9622873
TDD 1-800 453-5145
Queja sobre la facilidad, colocar una queja sobre una facilidad
de cuidado médico, la agencia de la salud casera, la llamada del
etc. la agencia de la Florida para la administración del cuidado
Manual paciente 2008 de la información
2
médico.
24 horas disponibles gratis 1-888 419-3456
Información de control del veneno, si usted sospecha que un
niño o un adulto ha tomado las medicaciones o cualquier
sustancia que puedan ser dañosas, llamada:
24 horas disponibles gratis 1-800 282-317
Para divulgar violencia en el hogar sospechosa:
24 horas disponibles gratis 1-800-500-1119
PERSONAL
El personal siguiente estará implicado en su cuidado:
ENFERMERAS:
ASISTENTES:
SUPERVISOR:
ADMINISTRADOR:
OTRO:
________________________________________________________
Para entrar en contacto con un de los sobre el personal,
Manual paciente 2008 de la información
3
llamar por favor
_____________________
Después de horas habrá prendido un servicio de la llamada que puede alcanzar
a una enfermera para contestar a preguntas o para proporcionar servicios si
está necesitado.
CRITERIOS PARA LA ADMISIÓN
La admisión al _______________________________________ para la disposición de servicios
expertos debe estar bajo órdenes médicas y la dirección de un médico, basada sobre
las necesidades individuales de la salud, homebound estado y el tipo de servicio que
sea puede proporcionado con personales directos o servicios dispuestos. Los clientes
que piden servicios no expertos pueden no requerir las pedidos del médico pero
necesitan estar bajo cuidado de un médico.
Si no podemos cubrir sus necesidades, directo por nuestra agencia o indirectamente
con acuerdos de servicio con otros abastecedores, o si su ambiente familiar no apoya
nuestros servicios, no le admitiremos ni continuaremos proporcionándole servicios.
SERVICIOS
Esta agencia puede proporcionar un servicio o una combinación de servicios en su
hogar. Los servicios apropiados a las necesidades del individuo serán planeados,
coordinados, y hechos disponibles bajo dirección del médico de asistencia y del
personal calificado.
Todo lo posible será hecho para acomodar sus necesidades individuales dentro de los
parámetros fijados por el estado y reglas federales y las regulaciones para el cuidado
casero y los apremios de su portador de seguro sin embargo, es importante recordar
que el personal de campo puede tener muchos pacientes programados durante el día y
sus horario se pueden influenciar por emergencias con los otros pacientes, tráfico y
tiempo. Que esta razón, es imposible fije un rato exacto para su visita. Le darán un
marco de tiempo dentro de el cual la visita sea proporcionada. Los servicios
disponibles son:
 Oficio de enfermera experto
 Terapia física
 Terapia ocupacional
 Patología de discurso
 Servicios sociales médicos
Manual paciente 2008 de la información
4

Servicios del cuidado personal
Oficio de enfermera experto
Los servicios expertos del oficio de enfermera son proporcionados por una enfermera
registrada o una enfermera práctica autorizada. Las enfermeras confieren con su
médico a menudo para divulgar su condición y para poner al día su plan del cuidado.
Los servicios pueden incluir la evaluación de necesidades pacientes, el funcionamiento
de los procedimientos expertos del oficio de enfermera, la educación de pacientes y o
de cuidadores concerniente al proceso de la enfermedad, técnicas del cuidado del uno
mismo y estrategias de la prevención de mejorar su condición.
Los servicios de la terapia de los servicios de la terapia ofrecidos incluyen la
patología física, ocupacional y de discurso. La función primaria del terapeuta es
proporcionar los servicios de la terapia específicos a su necesidad y según lo prescrito
por un médico que pueda ser proporcionado con seguridad en el hogar. Su terapeuta
proporcionará la información específica sobre los servicios y los tratamientos que
usted recibirá. Algunos tratamientos generales de la terapia incluyen:
 Rehabilitación común
 Entrenamiento del paso
 Mejora en capacidad funcional
 Mejora en actividades del cuidado del uno mismo
 Corrección de las inhabilidades del discurso
 Corrección de tragar inhabilidades
Responsabilidades del asistente del cuidado personal
Algunos, pero no todos, compañías de seguros proporcionarán los servicios del
asistente para los beneficiarios. Estas compañías siguen generalmente las pautas de
Seguro de enfermedad para los servicios del asistente. La función primaria del
asistente de la salud casera es proporcionar cuidado personal. Su profesional
discutirá sus necesidades específicas con usted y desarrollará una asignación
personalizada. En cada visita, el asistente terminará las actividades asignadas antes
de dejarle. Una enfermera supervisará a asistente según lo dictado por la ley o como
usted pide dependiendo de la fuente de la paga.
 Ayuda con o donante de un baño
 Preparación
 Cuidado de pelo (el no cortar)
 Higiene oral
 El afeitar
 Transferencias y paseo
 Ayuda con la preparación de la comida de cubrir necesidades alimenticias.
 Mantener un área limpia y segura de la cabecera y del baño.
 Ejercicios cuando está asignado
Realizamos que puede haber ocasiones cuando sus necesidades de la ayuda serán
mayores y hay nadie para proporcionar ayuda. Si la fuente del pagador permite como
Manual paciente 2008 de la información
5
parte de su ventaja, el asistente puede ser asignado por la enfermera registrada para
proporcionar el siguiente bajo fuente de la paga con excepción de Seguro de
enfermedad:
 Platos que se lavan asociados a preparar comidas
 Lavadero personal para el paciente.
 Economía doméstica ligera.
 El hacer compras en el almacén más cercano una vez semanalmente.
Si sus servicios están de una naturaleza intermitente, (las visitas y no cada hora) el
empleado puede tener varios pacientes en un día. Debido al número de pacientes y de
viajar implicados, no podemos prometer momentos específico del día para cada visita.
La frecuencia de las visitas del asistente dependerá de sus necesidades y metas según
lo determinado por usted y la enfermera o el terapeuta y/o las necesidades
identificadas por su seguro. La longitud de cada visita del `dependerá de la asignación
de los asistentes según lo escrito por la enfermera o el terapeuta. Las visitas duran
generalmente 1 hora o menos.
Si usted es un recipiente de Seguro de enfermedad, cuando usted requiere no más
visitas expertas del oficio de enfermera o de la terapia, los servicios del asistente serán
continuados. Le notificarán en la escritura antes de la terminación de cualquier
servicio y serán dado una opción para continuar servicios de su opción con una
diversa fuente de la paga, cualquiera privada de seguro comercial. Le darán una
oportunidad de discutir necesidades continuas con su enfermera o terapeuta.
Usted puede elegir pagar éstos y cualquier otro servicio ofrecidos por la agencia, no
cubierta por su ventaja, o cuando las ventajas han agotado.
LAS' DERECHAS PACIENTES DE S
El paciente tiene la derecha de ser informado completamente, verbalmente y en
la escritura del siguiente, antes de que se inicie el cuidado:
Servicios y equipo disponibles directo o por el contrato:
 Propiedad y control de la organización;
 Cuaesquiera cargas específicas que se pagarán por el paciente y esas cargas
cubiertas por el seguro, el pago de tercera persona o programas de ventaja
pública;
 Políticas que mandan la cuenta, procedimientos de pago y cuaesquiera cambios
en la información proporcionada en la admisión como ocurren, en el plazo de
30 días a partir de la fecha que la agencia está hecha enterada del cambio;
 Nombres y calificaciones del profesional de las disciplinas que proporcionarán
cuidado y la frecuencia propuesta del servicio de las visitas;
 Se hace la derecha del paciente/de la familia de participar en el plan para el
cuidado y de ser informada de cambios antes del cambio;
 Derecho ser informado el plan del cuidado;
 Paciente, la derecha de la familia de tener copia del plan del cuidado;
Manual paciente 2008 de la información
6


El paciente














La política de la agencia en directorios del avance del paciente incluyendo una
descripción de las derechas de individuos bajo ley de la Florida. Y cómo las
tales derechas son aplicadas por la agencia. (Véase la información avanzada de
los directorios "); y
Los procedimientos del agravio de las organizaciones que incluyen los nombres
de contacto, números de teléfono, horas de operación y cómo comunicar
problemas a la agencia.
tiene la derecha:
Recibir el servicio sin consideración alguna hacia la raza, el credo, el sexo, la
edad, la desventaja, la orientación sexual, el estado del veterano o la forma de
vida;
Recibir el servicio sin consideración alguna hacia independientemente de si se
ha ejecutado cualquier directorio anticipado;
Tomar las decisiones informadas sobre planes del cuidado y del tratamiento y a
recibir la información de una manera que sea comprensible al cliente;
Notificarse antes de opciones del tratamiento. transferencias, cuando y porqué
el cuidado será continuado;
Recibir y tener acceso a los servicios constantemente y a tiempo de acuerdo con
la política indicada de la agencia;
Recibir la información, las instrucciones y los requisitos para el cuidado
continuo cuando los servicios de la agencia se continúan;
Participar en la selección de opciones para los niveles alternativos de cuidado o
de remisiones a otras organizaciones. según lo indicado por los pacientes
necesitar para el cuidado de continuación;
Recibir la información del acceso con respecto a cualquier relación beneficiosa
que la organización tenga que puede dar lugar al beneficio para la organización
que se refiere;
Aconsejarse de la disponibilidad y apropiarse del uso de la agencia de la Florida
para los números del teléfono directo de la administración del cuidado médico:
Para colocar una queja sobre una agencia de la salud casera, o cualquier
facilidad de cuidado médico usted puede llamar, sin carga, 1-888-419-3456,
esta línea es lunes disponible a viernes del 8:00 al 5:00 P.M.;
Referirse otra organización de opción si esta organización no puede cubrir las
necesidades del paciente o si no satisfacen al paciente con el cuidado él está
recibiendo;
Recibir la información sobre procedimientos del agravio que incluye el nombre
de contacto, números de teléfono, horas de operación, cómo comunicar
problemas a la agencia;
Expresar los agravios con respecto al tratamiento, cuidar o respetarlos por
característica es decir, o fall que se suministrará por cualquier persona que
proporciona servicios a nombre de la agencia sin la represalia para hacer tan;
Recibir la respuesta documentada de la agencia con respecto la investigación y
a la resolución de cualesquiera quejas o agravio divulgado;
Rechazar el tratamiento y ser informado de resultados potenciales y/o de
riesgos;
Manual paciente 2008 de la información
7





Para recibir el tratamiento experimental solamente con el acuerdo específico y
la comprensión completa de la información explicada;
Estar libre de cualquier mental, abusos físicos, negligencia o explotación de la
clase por el personal de la agencia;
Tener toda la característica tratada con respecto;
Secreto de la información personal de la salud según el acto de aislamiento y de
la política de la agencia para tener acceso y el acceso de expedientes clínicos; y
Tener acceso a la información con respecto al seguro de responsabilidad de las
organizaciones a petición.
RESPONSABILIDAD PACIENTE
Para proporcionar el mejor resultado posible para el paciente, la agencia, el
paciente, la familia y/o el donante de cuidado deben trabajar juntos.
 Para asegurarse de que el paciente reciba la calidad del cuidado, las
responsabilidades del paciente son: Asistir a desarrollar y a mantener una
ambiente familiar segura;
 Informar a la agencia de la salud casera cuando usted tiene una cita del médico
y no estará en el país;
 Informar a la agencia si hay un cambio en médico, seguro o capacidad de pagar
servicios según lo indicado en la admisión a la agencia;
 Participar en el desarrollo y la actualización de su plan del cuidado casero;
 Adherirse a su plan actual del cuidado casero;
 Aceptar la responsabilidad de las consecuencias médicas de rechazar todo o
una parte de su cuidado;
 Seguir las políticas de la agencia que restringen actividades de los personales
de la agencia;
 Firmar la verificación del tiempo del `” para cada trabajador del cuidado médico
de la agencia en el final de cada visita, muestra solamente una por visita;
 Entrar en contacto con la agencia si cualquier otra compañía, agencia, o
persona viene a su hogar proporcionarle cualesquiera servicios;
 Información esclarecedora de la petición referente cualquier cosa que usted no
entiende,
 Aconsejar la agencia de cualesquiera problemas o descontento con su cuidado;
 Firmar las formas requeridas del consentimiento y los lanzamientos médicos;
 Permanecer bajo cuidado de un doctor mientras que recibe servicios expertos
de la agencia;
 Notificar la agencia si usted tiene un directivo anticipado o si usted realiza
algún cambio en su directorio del avance. Proporcionar una copia de los
directorios avanzados a la agencia; y
 Preguntamos que usted trata a nuestros personales con la consideración y el
respecto.
Manual paciente 2008 de la información
8
QUEJAS
Haremos todo lo posible para satisfacer sus necesidades. Es la política de la agencia
para animar a todos los pacientes a expresar agravios/preocupaciones con respecto
políticas, cuidado, o a servicios y a recomendar cambios sin la coerción, la
discriminación, la represalia, o la interrupción desrazonable del cuidado o de los
servicios. Si, porque ninguna razón le no satisfacen con nuestros servicios, llamar por
favor nuestra oficina inmediatamente. Llamar por favor el _________________.
Usted puede discutir cualquier queja que usted tenga con el administrador/el director
del oficio de enfermera. Es nuestra política para investigar todas las quejas y
recomendaciones recibidas y para notificarle del resultado. Nuestra política asegura
cuidado paciente será realizada de una forma asegurando el mejor interés de los
pacientes.
LOS ÉTICAS
Esta agencia requiere que sus empleados proporcionen cuidado paciente dentro del
marco ético establecido por la profesión, la organización del cuidado médico, y la ley.
La agencia produce a pacientes, partidos legalmente responsables, y los médicos de
asistencia la derecha de participar en la consideración de ediciones éticas con respecto
a cuidado paciente tratan. Las ediciones éticas se pueden traer a la atención de
cualquier empleado, que entonces informará a los personales apropiados de la agencia
para arreglar para conferir como apropiado.
El proveer de personal, las actividades del enlace de la comunidad y el mandar la
cuenta serán conducidos de una manera ética y legal según fuente del pagador, estado
y regulaciones federales. Hay las políticas de la agencia en el lugar que identifican y
asegura que las ediciones del conflicto de intereses serán identificadas y resueltas.
Directorios anticipados del cuidado médico
La su derecha de decidir y de hacer sus deseos sabidos
Cuidado médico anticipado directorios la derecha del paciente de decidir
Todos los individuos adultos en instalaciones de cuidado médico tales como
hospitales, clínicas de reposo, hospicios, agencias de la salud casera, y
organizaciones de mantenimiento de salud, tienen ciertas derechas bajo ley de la
Florida.
Usted tiene una derecha de completar un papel conocido como directorio del
avance. El de papel dice por adelantado lo que un poco quiere o no quiere el
tratamiento usted debajo del special, condiciones intermedias serias - las
condiciones que le pararían que dice a su doctor cómo usted quiere ser tratado.
¿Por ejemplo, si le llevaran a una facilidad de cuidado médico en una coma,
Manual paciente 2008 de la información
9
usted quisiera que el personal de la facilidad supiera sus deseos específicos
sobre las decisiones que afectan a su tratamiento?
¿Cuál es un directorio del avance?
Un directorio anticipado es una declaración escrita u oral que se hace y se
atestigua antes de enfermedad seria o de lesión, sobre cómo usted quiere las
decisiones médicas tomadas. Dos formas de directorios anticipados son:


una vida y;
una designación del sustituto del cuidado médico.
Un directorio anticipado permite que usted indique sus opciones sobre cuidado
médico o que nombre a alguien tomar esas decisiones para usted, si usted hace
incapaz de tomar decisiones sobre su tratamiento médico. Un directorio
anticipado puede permitirle tomar decisiones sobre su tratamiento médico
futuro.
¿Qué está viviendo?
Una vida indica generalmente la clase de asistencia médica que usted quiere o
que no quiere si usted hace incapaz de tomar sus propias decisiones. Se llama
una vida porque toma affecto mientras que usted todavía está viviendo. La ley de
la Florida proporciona una forma sugerida para una vida. Usted puede utilizar la
o una cierta otra forma. Usted puede desear hablar a un abogado o médico a
estar seguro que usted ha terminado la vida de una manera de modo que sus
deseos sean entendidos.
¿Cuál es una designación del sustituto del cuidado médico?
Una designación del sustituto del cuidado médico es un papel firmado,
anticuado y atestiguado que nombra a otra persona tal como un marido, una
esposa, una hija, un hijo o un amigo cercano como su agente tomar las
decisiones médicas para usted, si usted hace incapaz de hacerlas para se. Usted
puede incluir instrucciones sobre cualquier tratamiento que usted quiera o que
desea evitar. La ley de la Florida proporciona una forma sugerida para la
designación de un sustituto del cuidado médico. Usted puede utilizar la o una
cierta otra forma. Usted puede desear nombrar a una segunda persona
substituirle, si su primera opción no está disponible.
¿Cuál es mejor?
Usted puede desear tener ambos o combinarlos en un solo documento que
describa opciones del tratamiento en una variedad de situaciones y nombre a
alguien tomar las decisiones para usted deba usted no poder tomar las
decisiones para se.
¿Tengo que escribir un directorio del avance bajo ley de la Florida?
No, no hay requisito legal de terminar un directorio del avance. Sin embargo, si
usted no ha hecho un directivo anticipado ni ha señalado a sustituto del cuidado
médico, las decisiones del cuidado médico se pueden tomar para usted por un
Manual paciente 2008 de la información
10
guarda señalado por la corte, su esposo, su niño adulto, su padre, su hermano
adulto, un pariente adulto, o un amigo cercano en esa orden. Llamarían esta
persona un poder.
¿Puedo cambiar mi mente después de que escriba una vida o señale a
sustituto del cuidado médico?
Sí, usted puede cambiar o cancelar estos documentos en cualquier momento.
Cualquier cambio debe ser escrito, ser firmado y ser fechado. Usted puede
también cambiar un directorio del avance por la declaración oral.
¿Qué si he completado un directorio del avance en otro estado y necesito el
tratamiento en una facilidad de cuidado médico en la Florida?
Un directorio anticipado terminado en otro estado, de acuerdo con la otra ley de
estado, se puede honrar en la Florida.
¿Qué debo hacer con mi directorio anticipado si elijo tener uno?
Cerciorarse de que alguien tal como su miembro del doctor, del abogado o de
familia sepa que usted tiene un directivo anticipado y donde se localiza.
Considerar el siguiente:





Si usted ha señalado a sustituto del cuidado médico, dar una copia de la
forma escrita de la designación o la original a la persona.
Dar una copia de su directorio del avance a su doctor para su archivo
médico.
Mantener una copia de su directorio del avance un lugar en donde puede
ser encontrado fácilmente.
Guardar una tarjeta u observarla en su monedero o carpeta que indique
que usted tiene un directivo anticipado y donde se localiza.
Si usted cambia su directorio anticipado, cerciorarse de que su miembro
del doctor, del abogado y/o de familia tenga la última copia.
Para más información pedir ésos a cargo de su cuidado.
CARGAS
1. Las compañías de seguros y los programas especiales pueden pagar el l00% de
cuidado cubierto, o puede haber un co-pago o una cantidad deducible. Le notificarán
de estos pagos antes de la disposición del servicio. Cuando usted tiene cualquier
pregunta sobre cargas que usted puede tener que pagar, satisfacer llamar la agencia.
2. Equipo y fuentes: Para complementar su cuidado, puede haber equipo necesario,
por ejemplo los dispositivos assistive, es decir, los caminante, los bastones, los sillones
de ruedas, el oxígeno, el etc. que no son suministrados por la agencia de la salud
casera, pero para su conveniencia pueden ser pedidos para usted por los personales
de la agencia. Las cargas adicionales o los co-pagos pueden ser incluidos. Usted
tratará directo del surtidor referente a estas cargas.
3. Los suministros médicos, tales como materiales de la preparación quirúrgica, como
Manual paciente 2008 de la información
11
los cojines de gasa, cinta y algunas medicaciones del cuidado de la herida pueden ser
necesarios para el cuidado. Estos fuentes mayo o mayo no ser cubierto bajo su
régimen de seguros. Si no se cubren, usted puede incurrir en costo adicional. La
enfermera discutirá esto con usted cuando estas fuentes son necesarias.
4. La Florida Medicaid paga (requiere generalmente un pago del co) los costes
permisibles esos servicios que sean autorizados por los programas específicos de
Medicaid. La cobertura de los suministros médicos es limitada para las personas sobre
18. Si usted es un recipiente de Medicaid hablar con la enfermera o su encargado del
caso con respecto a ventajas específicas bajo su programa.
5. Seguro de enfermedad paga 100% de los honorarios el cuidado casero mientras
usted cumpla todos los requisitos para la cobertura. No hay paga del co.
6. Cualquier cambio en la responsabilidad financiera de su cuidado será comunicado
a usted verbalmente y en la escritura en el plazo de 30 días de la agencia que recibe la
notificación del cambio.
7. Usted puede ser confiado a que todos los empleados han sido entrevistados con,
defendido por el departamento de la Florida de aplicación de ley y la historia del
trabajo previo se ha verificado para su protección.
8. Tomamos el cuidado de todas las materias con respecto a la nómina de pago del
personal. En la conclusión de cada visita nuestro empleado presentará un impreso
para que su firma verifique que el servicio fue proporcionado. Usted debe nunca ser
pedido firmar la verificación para más de una visita en ese entonces.
9. Verificar por favor que las hojas de tiempo solamente para el servicio del día
esté rendido. Si le piden firmar por fechas adicionales del servicio, o usted discrepa
con la fecha o la hora, llamar por favor la agencia y hablar con un supervisor.
10. Si usted es responsable pagar cualquier parte de su cuenta le notificarán por
adelantado y recibir un formal mandar la cuenta de nuestro servicio de contabilidad.
11 Nunca se permite a los empleados aceptar propinas.
SEGURIDAD
En caso de situación de emergencia natural o creada en el área, tal como un huracán,
la inundación o el malestar social, personal de la agencia puede no poder disponible o
visitar a pacientes en sus hogares. La responsabilidad del cuidado del paciente/del
cliente será asumida por el paciente/el cliente, el cuidador, las autoridades locales y el
médico paciente pues apropiado hasta que sea seguro que el cuidado casero reasuma.
Cada tentativa será hecha evitar la interrupción del cuidado y de reinstalar cuidado lo
más rápidamente posible cuando es seguro hacer tan.
ESTADO DE PREPARACIÓN DE LA EMERGENCIA
La ley de la Florida requiere todos los condados colocar y asistir voluntariamente a la
gente que necesita ayuda evacuar a los abrigos públicos en una situación de
emergencia.
Durante la estación del huracán, junio I hasta el 30 de noviembre, la información
adicional será proporcionada en su paquete de información.
Para su seguridad hemos incluido la información de la CDC, del FEMA y de otras
agencias de estatal para asistirle en situaciones de emergencia. Leer por favor este
material y conservarlo para la referencia futura.
Manual paciente 2008 de la información
12
BASURA BIOMÉDICA
La ley de la Florida requiere que cierta basura esté desechada de una manera especial
que se diseñe para proteger al público y para prevenir la extensión de la enfermedad,
esta basura incluya: Agujas y jeringuillas (sharp5), Dedo-palillo (sostenidos), tubería
que se ha contaminado con sangre a menos que se haya desinfectado, fuentes usadas
para la quimioterapia, preparaciones/vendajes que se han saturado con sangre y/o
fluídos corporales sangrientos
Si usted tiene una herida y su preparación requiere la disposición especial, un envase
ROJO de la BOLSA DE PLÁSTICO y de la cartulina será proporcionado. Los envases
serán quitados de su hogar por los Biomedical Waste Company. Estos bolsos rojos no
pueden ir al área regular de la basura/de la basura del condado.
Su enfermera le dirá si sus preparaciones requieren la dirección especial, si no pueden
ser puestas en una bolsa de plástico, ser atadas y ser dispuestas en basura regular.
No colocar los bolsos rojos en su basura regular.
Si usted utiliza fuentes del Dedo-palillo para comprobar su sangre, recibir cualquier
inyección o tener IV (las infusiones intravenosas):
1. Usted no debe desechar ninguna sostenidos (agujas, jeringuillas o lancetas) en la
basura regular hasta que usted lo haya empaquetado correctamente.
2. el ___________________________________ proporcionará el primer envase para sus
necesidades, después de eso; los Biomedical Waste Company suministrarán un envase
mientras que el __________________________________ le está proporcionando cuidado.
Cuando la enfermera proporciona no más el cuidado para el cual el envase
biológicamente peligroso es necesario, la agencia proporcionará no más el envase
biológicamente peligroso.
3. Si usted está recibiendo las medicaciones IV, la compañía de la infusión será
responsable de su disposición inútil biomédica.
4. Un envase especial de la quimioterapia será proporcionado y cogido de su hogar si
usted está recibiendo la quimioterapia.
5. Cuando usted es no más un paciente del
____________________________________________, las agujas, las jeringuillas y las fuentes
del palillo del dedo deben ser colocadas directo en un no-claro, puntura resistente,
envase de plástico con una tapa de rosca. Cuando el envase es lleno, la tapa debe ser
grabada con seguridad y, el envase se puede colocar en el centro de su basura regular
para la recolección.
EXTREMIDADES
SEGURIDAD
CASERAS
DE
LA
1. Tener números de teléfono para la familia, y el doctor cerca del teléfono
2. Guardar una lista actual de sus medicaciones en el refrigerador.
3. Si usted solo vivo tiene un “amigo del teléfono', alguien que le llama o usted puede
llamarlos, un momento específico diario, y que puede convocar a ayuda si usted no
contesta al teléfono
4. Tener bien de los cuartos encendida para evitar caídas.
5. Evitar las mantas de dispersión, y si está utilizado en pisos embaldosados,
solamente ésos con el material de la tracción en la parte posterior.
Manual paciente 2008 de la información
13
6. Estar seguro que usted tiene calzadas adecuadas para asegurar el movimiento fácil
dentro de cuartos y de pasillos.
7. Nunca bloquear cualquier umbral o escapar las trayectorias.
8. Estar seguro que todas las aplicaciones eléctricas están en buena puesta en
marcha.
9. Mirar todas las cuerdas eléctricas por lo menos dos veces al año para estar seguro
que no hay el raerse o alambres internos expuestos
10. Nunca sobrecargar una cuerda de extensión.
11 Guardar las cuerdas y las aplicaciones eléctricas lejos de fregaderos y regar.
SEGURIDAD PERSONAL
1. No permitir a gente en su hogar que usted no conozca. Los empleados de compañías
reputables tendrán identificación. Si usted no está contando con a alguien, no
permitir a persona en su hogar sin primero la llamada de la compañía para la
verificación. Los empleados reputables esperarán el exterior hasta que usted pida la
verificación
2. Todos los empleados del cuidado casero tienen divisas de la identificación. Si
usted no está contando con una visita, NO PERMITIR una vez más A PERSONA EN
SU HOGAR. Llamar el número de teléfono de la agencia proporcionado a usted por la
enfermera de la admisión, y verificar la visita con la oficina.
3. Nunca dejar los objetos de valor tales como tarjetas de la joyería, del dinero y de
crédito hacia fuera en las tablas y los aparadores o donde pueden ser vistos fuera de
su hogar.
4. Si usted tiene ayuda exterior el entrar en de su hogar, joyería del lugar, tarjetas de
crédito del dinero etc. en un lugar seguro, no fácilmente accesible a otros.
5. Si usted tiene artículos decorativos valiosos, puestos de lado les hasta que usted
esté recibiendo no más ayuda/servicios exteriores.
6. No discutir el valor de cosas en su hogar con los forasteros.
7. Divulgar cualesquiera y toda la actividad extraña en su vecindad a la policía. Nunca
sentir embarrassed para notificar a la policía de sus preocupaciones, usted puede
ahorrarse y a otros muchos problemas divulgando a las actividades inusuales y a la
gente que no pertenecen.
8. No permitir que los extranjeros en su hogar para “una bebida del agua” o del
`llamen porque el coche analizó”. Dirigir persona sedienta del `a” a una manguera de
jardín. Usted puede ofrecer hacer una llamada para la persona sin dejarlo en su
hogar. Si la persona es persistente, llamar a policía.
9. Estar alerta para el último “timo”. Mirar los noticiarios regularmente, puesto que la
mayor parte de los timos se divulgan. Cualquier persona que le pide dinero mientras
que el `un gesto de la buena fe” está funcionando un timo y se debe divulgar a la
policía inmediatamente.
LAVADO DE LA MANO
La mejor prevención para la enfermedad y las complicaciones es lavado de la mano.
 y agua del uso del abundante.
 frota vigoroso las manos juntas.
Manual paciente 2008 de la información
14




de la aclaración del debajo de la agua corriente
secas del en las toallas de papel o las toallas limpias.
de la colada del después de usar el cuarto de baño.
de la colada del antes de manejar el alimento y a menudo durante la
preparación de alimento.
SEGURIDAD DE LA MEDICACIÓN
I. Almacenar las medicaciones en un lugar seguro, seco y fresco. El calor y la
humedad dañarán muchas medicaciones.
2. Guardar las medicaciones fuera del alcance de todos los niños, incluso una
pequeña sobredosis de la medicación, y o la presentación o sobre el contador, puede
causar lesión y muerte a los niños jovenes. Si usted sospecha un niño ha tomado
control del veneno de la llamada de la medicación: 800 282-3171. Alguien contestará
a 24 horas por día. Si usted no tiene ningún teléfono, llevar el niño y la medicación
el hospital, o tener una llamada vecina 911.
3. LEER siempre LA ETIQUETA en la botella antes de tomar la medicación.
4. Nunca colocar cualquier otra medicación en la botella.
5. Tomar las medicaciones según lo ordenado por su médico o según lo descrito en el
trébol de la etiqueta las medicaciones contrarias,
6. Nunca “componer una dosis” a menos que usted compruebe con su doctor o
farmacéutico en el almacén de droga.
7. Nunca exceder la dosis diaria recomendada del sobre la medicación contraria a
menos que su doctor le diga que es necesario.
8. Nunca tomar la medicación prescrita para algún otro, incluso si usted tiene la
misma diagnosis o enfermedad. Usted puede tener otras ediciones médicas que sean
diferentes, y efectuaría la acción de la droga.
9. Leer siempre el material escrito dado a usted con cada medicación. Guardar la
información de modo que usted pueda referirle si usted tiene cualesquiera incidentes
físicos o emocionales inusuales. Puede ser relacionada,
10. NO BEBER EL ALCOHOL NI COMER LOS ALIMENTOS ENUMERADOS SEGÚN LO
“CONTRAINDICADO” EN LA BOTELLA O EN EL FOLLETO ESCRITO. Si usted no
puede leer o ver la etiqueta, llamar al farmacéutico o a enfermera.
11. Si usted tiene apuro que recuerda cuando tomar medicaciones, o
independientemente de si usted tiene tomar la medicación, hacer un calendario y
marcar apagado las medicaciones como usted las toma.
12. Recordar, las vitaminas y los artículos herbarios obtenidos de un almacén de la
comida sana siguen siendo drogas y pueden causar la sobredosis y efectos
secundarios ii tomado incorrectamente.
13. Antes de tomar tratamientos herbarios comprobar con su doctor o farmacéutico a
estar seguro que no interferirán con o potentado (hacer más fuerte) las acciones de
cualesquiera de sus medicaciones prescritas,
14. Limpiar las medicaciones con un chorro de agua inusitadas abajo del tocador.
Manual paciente 2008 de la información
15
MECÁNICOS DEL CUERPO
1. No intentar levantar objetos pesados.
2. Levantar con sus músculos de la pierna, no su parte posterior. Pedir que la
enfermera o el terapeuta le demuestre técnica apropiada.
3. Evitar el movimiento rápido.
4. Evitar torcer el movimiento.
5. Llevar a cabo los objetos cerca del cuerpo.
6. Apretón firmemente.
7. Utilizar siempre el equipo tal como caminante, bastones y muletas según lo
enseñado por la enfermera o el terapeuta.
ALOJAMIENTOS
1. Utilizar los alojamientos mecánicos solamente cuando absolutamente es necesario
para la seguridad del paciente, por ejemplo, para evitar que el paciente se caiga de
una cama o de un sillón de ruedas. Siempre preguntar a doctor si los alojamientos son
una buena idea.
2. Utilizar solamente después que recibiendo la instrucción en el uso apropiado.
3. No utilizar la medicación para guardar una tranquilidad paciente a menos que el
doctor haya pedido la medicación para ese uso, y después para utilizarla solamente
según lo prescrito.
4. Si el paciente está tomando un sedativo estar seguro que el paciente puede todavía
ser despertado fácilmente en caso de urgencia. Si el paciente no puede despertar
fácilmente, notificar al doctor o a enfermera para cambiar la medicación o la dosis.
Su enfermera y/o terapeuta o personales de la oficina pueden proveer le la
información escrita adicional en un de los sobre asuntos más muchos de otros. Si
usted quisiera más información por favor preguntar a sus personales del cuidado
casero o llamar la oficina.
Manual paciente 2008 de la información
16
Aviso de las prácticas de la aislamiento
ESTE AVISO DESCRIBE CÓMO LA INFORMACIÓN MÉDICA SOBRE USTED PUEDE SER UTILIZADA Y SER
DIVULGADA Y CÓMO USTED PUEDE CONSEGUIR EL ACCESO A ESTA INFORMACIÓN. REPASARLO POR
FAVOR CUIDADOSAMENTE.
USO Y DIVULGACIÓN DE INFORMACIÓN DE LA SALUD
el ________________________________ puede utilizar su información de la salud, la información que
constituye la información protegida de la salud según lo definido en la regla de la aislamiento de las provisiones
administrativas de la simplificación de la portabilidad del seguro médico y del acto de la responsabilidad de 1996,
con objeto de el abastecimiento de usted tratamiento, la obtención del pago para su cuidado y conducir operaciones
del cuidado médico. Su información de la salud puede ser utilizada o ser divulgada solamente después que la
agencia ha obtenido su consentimiento escrito. La agencia ha establecido políticas para guardar contra la
divulgación innecesaria de su información de la salud.
RESUMEN DE LAS CIRCUNSTANCIAS BAJO LAS CUALES SU INFORMACIÓN DE LA SALUD PUEDE SER
UTILIZADA Y SER DIVULGADA DESPUÉS DE QUE USTED HAYA PROPORCIONADO SU
CONSENTIMIENTO ESCRITO:
Para proporcionar el tratamiento. La agencia puede utilizar su información de la salud para coordinar
cuidado dentro de la agencia y con otras implicadas en su cuidado, tal como su médico de asistencia y otros
profesionales del cuidado médico, los miembros de familia, los surtidores del equipamiento médico que tienen
acordaron asistir a la agencia en cuidado de coordinación.
Para obtener el pago. La agencia puede incluir su información de la salud en facturas para recoger el
pago a partir de los terceros para el cuidado que usted recibe de la agencia.
Para conducir operaciones del cuidado médico. La agencia puede utilizar y divulgar la información de la
salud para sus propias operaciones para facilitar la función de la agencia y cuanto sea necesario proporcionar
cuidado de calidad a todos los pacientes del `s de la agencia. Las operaciones del cuidado médico incluyen las
actividades tales como:










Actividades del gravamen y de la mejora de calidad.
Las actividades diseñaron mejorar salud o reducir costes del cuidado médico.
Desarrollo del protocolo, gerencia del caso y coordinación del cuidado.
Entrando en contacto con proveedores de asistencia sanitaria y a pacientes con la información
sobre las alternativas del tratamiento y otras funciones relacionadas que no incluyen el
tratamiento.
Evaluación profesional de la revisión y de funcionamiento.
Entrenamiento de los profesionales del cuidado de la no-salud.
Actividades de la acreditación, de la certificación, de la autorización o el credentialing.
Repasar y revisando, incluyendo revisiones de la conformidad, revisiones médicas, servicios
jurídicos y programas de la conformidad.
La planificación y el desarrollo de empresas incluyendo la gerencia y el planeamiento del coste
relacionaron análisis y el desarrollo del formulario.
Gerencia de negocio y actividades administrativas generales de la agencia.
Manual paciente 2008 de la información
17


Fundraising en.beneficio de la agencia y de las ciertas actividades de la comercialización, a menos
que esté pedido no a.
Por ejemplo la agencia puede utilizar su información de la salud para evaluar su funcionamiento
del personal, combina su información de la salud con otros pacientes de la agencia en la
evaluación de cómo más con eficacia al servicio todos los pacientes de la agencia, divulgan su
información de la salud al personal de la agencia y a los personales contratantes para los
propósitos del entrenamiento, utilizan su información de la salud para entrarle en contacto con
como recordatorio con respecto a una visita a usted, o le entran en contacto con como parte de
correos generales de la información el fundraising y de la comunidad (a menos que usted nos dice
que usted no quiere ser entrado en contacto con).
Para los recordatorios de la cita. La agencia puede utilizar y divulgar su información de la salud para
entrarle en contacto con como recordatorio que usted tiene una cita para una visita del hogar.
Para las alternativas del tratamiento. La agencia puede utilizar y divulgar su información de la salud para
decirle alrededor o para recomendar las opciones o las alternativas posibles del tratamiento que pueden estar de
interés a usted.
LO QUE SIGUE ES UN RESUMEN DE LAS CIRCUNSTANCIAS BAJO LAS CUALES Y DE LOS
PROPÓSITOS PARA LOS CUALES SU INFORMACIÓN de la SALUD PUEDE SER UTILIZADA Y SER
DIVULGADA SIN PRIMERO LA RECEPCIÓN DE SU CONSENTIMIENTO ESCRITO [comprobar sus leyes
estatales para asegurar consistencia con requisitos de la ley estatal].
Cuando está requerido legalmente. La agencia divulgará su información de la salud cuando es
requerida para hacer tan por cualquier federal, el estado o la ley local.
Cuando hay riesgos a la salud pública. La agencia puede divulgar su información de la salud para
las actividades y los propósitos públicos.
Para divulgar abuso, negligencia o violencia en el hogar. La agencia se permite notificar a autoridades
gubernamentales si la agencia cree que un paciente es la víctima del abuso, de la negligencia o de la violencia en el
hogar.
Para conducir actividades del descuido de la salud. La agencia puede divulgar su información de la
salud a una agencia del descuido de la salud para las actividades incluyendo intervenciones, administrativo civil o las
investigaciones penales, las inspecciones, licensure o acción disciplinaria. La agencia, sin embargo, puede no
divulgar su información de la salud si usted es el tema de una investigación y su información de la salud no se
relaciona directo con su recibo del cuidado médico o de ventajas públicas.
Con respecto a procedimientos judiciales y administrativos. La agencia puede divulgar su información
de la salud en el curso del procedimiento judicial o administrativo en respuesta a una orden de una corte o de un
tribunal administrativo según lo expreso autorizado por tal orden o en respuesta a la citación, a la petición del
descubrimiento o al otro proceso legal, pero solamente cuando la agencia hace esfuerzos razonables a para
notificarle sobre la petición o para obtener una orden que protege su información de la salud.
Para los propósitos de aplicación de ley. Según lo permitido o requerido por la ley estatal, la agencia
puede divulgar su información de la salud a un agente policial para ciertos propósitos de aplicación de ley.
Forenses y examinadores médicos. La agencia puede divulgar su información de la salud a los forenses
y a los examinadores médicos con objeto de la determinación de su causa de la muerte o para otros deberes, según
lo autorizado por la ley.
Para la remuneración del trabajador. La agencia puede lanzar su información de la salud para la
remuneración o los programas similares del trabajador.
AUTORIZACIÓN DE UTILIZAR O DE DIVULGAR LA INFORMACIÓN DE LA SALUD
Con excepción de se indica arriba, la agencia no divulgará su información de la salud con excepción
con de su autorización escrita. Si usted o su representante autoriza la agencia a utilizar o a divulgar su información
de la salud, usted puede revocar esa autorización en la escritura en cualquier momento.
LAS SUS DERECHAS CON RESPECTO A SU INFORMACIÓN DE LA SALUD
Usted tiene las derechas siguientes con respecto a su información de la salud que la agencia
mantenga:
Derecho pedir restricciones. Usted puede pedir restricciones en ciertas aplicaciones y divulgaciones de
su información de la salud.
Derecho recibir comunicaciones confidenciales. Usted tiene la derecha de pedir que la agencia
Manual paciente 2008 de la información
18
comunica con usted de una manera específica.
Derecho examinar y copiar su información de la salud. Usted tiene la derecha de examinar y de copiar
su información de la salud, incluyendo expedientes de facturación
Derecho enmendar la información del cuidado médico. Usted o su representante tiene la derecha de
pedir que la agencia enmienda sus expedientes, si usted cree que su información de la salud es
incorrecta o incompleta.
Derecho a una contabilidad. Usted o su representante tiene la derecha de pedir una contabilidad de
divulgaciones de su información de la salud hecha por la agencia por cualquier razón con excepción de
operaciones del tratamiento, del pago o de la salud. El pedido una contabilidad se debe hacer en la
escritura.
Derecho a una copia de papel de este aviso. Usted o su representante tiene una derecha a una copia de papel
separada de este aviso y todas las políticas en relación con él en cualquier momento incluso si usted o su
representante ha recibido este aviso previamente. Para obtener una copia de papel separada, entrar en contacto
con por favor (representante de la agencia, nombre de la agencia, dirección, el número de teléfono)
DEBERES DE LA AGENCIA
La agencia es requerida por la ley mantener la aislamiento de su información de la salud y
proporcionar usted y a su representante este aviso de sus deberes y prácticas de la aislamiento. La agencia es
requerida respetar por los términos de este aviso como puede ser enmendado de vez en cuando. La agencia se
reserva la derecha de cambiar los términos de su aviso y de adoptar las nuevas provisiones del aviso eficaces para
toda la información de la salud que mantenga. Si la agencia cambia su aviso, la agencia proporcionará una copia
del aviso revisado usted o a su representante designado. Usted o su representante personal tiene la derecha de
expresar quejas a la agencia y a la secretaria de DHHS en 200 la avenida independiente, interruptor, Washington,
C.C., teléfono 877-696-6775 (gratis), si usted o su representante cree que se han violado las sus derechas de
aislamiento. Cualquier queja a la agencia debe ser hecha en la escritura al CONTACTO (representante de la
agencia, nombre de la agencia, dirección, el número de teléfono)
La agencia le anima a expresar cualquier preocupación que usted pueda tener con respecto a la aislamiento de su
información. Nunca habrá cualquier tipo de venganza contra usted para archivar una queja.
PERSONA de CONTACTO que la agencia ha señalado (representante de la agencia, nombre de la agencia,
dirección, número de teléfono) como la persona de contacto para todas las ediciones con respecto a intimidad del
paciente y las sus derechas bajo estándares de aislamiento federales. Usted puede entrar en contacto con a esta
persona en el número antedicho y o la dirección.
FECHA EFICAZ
Este aviso se convirtió en _______________ eficaz del principio.
SI USTED TIENE CUALESQUIERA PREGUNTAS CON RESPECTO A ESTE AVISO, ENTRAR EN CONTACTO
CON POR FAVOR (representante de la agencia, nombre de la agencia, dirección, número de teléfono)
Notas adicionales
Manual paciente 2008 de la información
19