Download Edición 6

Document related concepts
no text concepts found
Transcript
E
PE
C
ON I
CO AL
M
XI
C
ES
M
EN
SU
IC
IÓ
N
RE
ED
VOLUMEN 03 - NÚMERO 02, 2012
ISSN 2145-8995
Descubra por que es la toxina
número 1 en Asia
Para preservar la cadena de frío sólo
requiere refrigeración.
Presentación en viales de 100UI, con
óptima relación costo-beneficio.
Eficacia y seguridad en una sola
toxina botulínica tipo A.2
Con las ventajas de SIAX®, usted y su paciente ganan.
Obtenga el mejor precio del mercado desde el primer vial, sin promociones,
sin acumulación de puntajes y sin compras por volumen.
1. Inserto de SIAX® vs. ficha tecnica producto referencia.
2. Multicenter, double-blind, randomized, parallel design, active-controlled phase III clinical study results. MedyTox Inc.
SIAX®. Toxina Botulínica Tipo A 100 U (4.8ng de neurotoxina, 900KD). Producto Biológico. Polvo lio�lizado para reconstituir en solución inyectable. Cada vial contiene clostridium botulinum toxina tipo A en 100U,
Albúmina sérica humana 0.5mg y cloruro de sodio 0.9mg. Indicaciones: Tratamiento de la hiperactividad muscular en las siguientes patologías por su acción como agente inhibidor de la liberación de acetilcolina
presináptica. Oftalmología: Blefaroespasmo esencial benigno o asociado a distonía, estrabismo y distonía focal. Neurología: Coadyuvante o alternativo en parálisis cerebral, tremor esencial que no ha respondido a otros
tratamientos orales, espasticidad, distonías, mioclonías que cursen con fenómenos distónicos, espasmo hemifacial, cefalea tensional, tortícolis espasmódica. Urología: Hiperactividad del musculo detrusor de la vejiga.
Otorrinolaringología: Temblor palatal esencial, distonía espasmódica. Dermatología: hiperhidrosis. Traumatología/Ortopedia: Coadyuvante en tratamientos espásticos de cuello y espina dorsal asociada a contracturas
patológicas que no han respondido a ninguna otra medida terapéutica. Bruxismo temporo-maxilar. Proctología: Fisura anal. Gastroenterología: Acalasia en casos donde no pueda hacerse dilatación neumática o cirugía.
Tratamientoo de distonías, blefaroespasmo, espasmo hemifacial, estrabismo, hiperhidrosis tratamiento de líneas hiperfuncionales de la región facial. Contraindicaciones y Advertencias: SIAX® no debe ser administrado
en pacientes que tengan hipersensibilidad conocida a cualquier componente de la formula. Tampoco se debe administrar en presencia de infección o in�amación en el sitio propuesto para la inyección. SIAX® puede
producir posibles efectos de debilidad muscular asociados a la difusión a sitios distantes del punto de aplicación. Los síntomas pueden incluir debilidad muscular, disfagia, neumonía por aspiración, trastorno del habla
y depresión respiratoria. Estas reacciones pueden ser potencialmente fatales si no son objeto de cuidado médico adecuado. Para mas información consulte el inserto. Diluyente recomendado: Inyección de cloruro de
sodio al 0.9%. Almacénese entre -20ºC y -5ºC ó entre 2ºC y 8ºC (para viales sin reconstituir).VENTA BAJO PRESCIPCIÓN MEDICA.
Importador exclusivo
para Colombia:
Carrera 14B No. 119-54 Oficina 101
Bogotá D. C. - Colombia
(571) 2145262 - (571) 6296466 - (571) 7498286
(57) 3104816591
www.globalskinco.com
Fabricado por:
Este medicamento sólo debe ser manipulado por especialistas debidamente certificados.
Con las mismos ingredientes de la
marca referencia del mercado.1
3
TABLA DE CONTENIDO
Editorial
7
Alfonso Carlos Carvajal Gómez M. D.
Memorias
• CONFERENCIA INAUGURAL: I FORO NACIONAL SOBRE LA
FORMACIÓN DEL TALENTO HUMANO EN MEDICINA ESTÉTICA
• MESA IMPLANTES FACIALES
9
10
• MESA ENVEJECIMIENTO
• MESA ACTUALIDAD EN OBESIDAD, SOBREPESO Y NUTICIÓN
• MESA ACTUALIDAD EN MEDICINA ESTÉTICA CORPORAL
15
21
32
• MESA LÁSER EN MEDICINA ESTÉTICA
40
• MESA HILOS DE SUSTENTACIÓN
46
• MESA TOXINA BOTULÍNICA
• MESA DERMOCOSMIATRÍA Y ESTÉTICA INTERVENCIONISTA
Desde A.C.I.C.M.E. ®
51
56
60
EST-ÉTICA, VOLUMEN 03 - NÚMERO 02, 2012
4
PARA LOS AUTORES
Est–Ética ACICME® es una publicación
periódica cuyo propósito es promover la
divulgación de informaciones concernientes
al campo de la estética médica. Está
dirigida primordialmente a profesionales y
trabajadores del área de la salud dedicados
a la estética. El material que busca publicar
Est–Ética ACICME® son las revisiones de
temas actualizados del área especializada
de la estética médica y fundamentados en
medicina basada en pruebas, estudios e
investigaciones científicas y tecnológicas e
información de eventos de interés para el
público objetivo de la revista. Los artículos
publicados en Est–Ética ACICME® deberán
ser aprobados por el Comité Editorial
o el Comité Científico, quienes evalúan
el contenido, la calidad y la importancia
del mismo; sin embargo, cada autor es
responsable de las ideas, juicios, orientación
y en general de todos los aspectos
expresados en su artículo, incluidos los
cambios de forma sugeridos por el Comité
Editorial. Dicho comité no mantendrá
correspondencia con los autores sobre las
causas que hayan motivado su decisión.
Est–Ética ACICME® contiene las siguientes
secciones: Editorial, Revisión de Tema,
Estudios e Investigaciones, Club de Revistas,
Comunicaciones Libres, Programación
de Eventos Académicos, Desde ACICME®
(Información institucional) y Novedades
Editoriales.
Los escritos enviados para su publicación
deben ser inéditos, no haber sido enviados
de manera simultánea a otros medios de
comunicación ni estar aceptados para
su difusión. En el caso de que se hayan
publicado de manera parcial, debe constar
en el texto del mismo.
Los artículos deben estar en idioma
castellano, escritos en Word ®, fuente Arial,
tamaño 12 a espacio sencillo y no deben ser
más extensos a 10 páginas. Para las imágenes
debe indicarse el programa o formato en
el cual son enviadas. El remitente deberá
conservar copia de su escrito.
La estructura del artículo deberá ser la
siguiente: Título, resumen en español y en
inglés, los cuales incluirán las palabras claves:
mínimo 3 y máximo 10 y texto del artículo
que deberá iniciar con una introducción y
finalizar con las conclusiones.
En los artículos de módulos clínicos la
introducción definirá el problema, hará
una reseña histórica breve y expondrá la
importancia y frecuencia del fenómeno; a
continuación se hablará de la patogénesis,
manifestaciones
clínicas,
enfoque
diagnóstico (Usando esquemas algorítmicos
accesorios idealmente), manejo terapéutico
(Si es del caso), complicaciones y conclusiones.
Los artículos de investigación deberán
presentarse en el formato IMRYD:
Introducción, métodos, resultados y
discusión. Finalizando con una conclusión.
Los artículos de otro tipo se redactarán
con una estructura lógica que permita su
fácil comprensión, pero deberán contener
introducción y conclusiones.
En los agradecimientos serán mencionadas
personas, empresas o instituciones que
hayan colaborado de alguna manera en el
trabajo que se publica, mencionando en qué
ha consistido dicha colaboración.
Las referencias bibliográficas deben
ordenarse numéricamente siguiendo el
orden de aparición en el texto. La citación
deberá hacerse siguiendo las normas de
Vancouver.
EST-ÉTICA, VOLUMEN 03 - NÚMERO 02, 2012
5
PARA LOS AUTORES
Las abreviaturas utilizadas deben ser
internacionalmente reconocidas o explicar
entre paréntesis su significado.
En el caso de fármacos o productos, es ideal
mencionar nombres genéricos. Si se hace
necesario mencionar marcas y nombres
comerciales deberá explicarse entre
paréntesis el fabricante con su dirección.
Las tablas, figuras e imágenes deben ser
adjuntadas de manera independiente al
texto. Las tablas deben enumerarse con
caracteres romanos y deben estar tituladas.
Las figuras e imágenes deben ir numeradas
con caracteres arábigos y deben llevar
texto del pie. El Comité Editorial se reserva
el poder de decisión para publicar o no
las figuras o imágenes dependiendo de la
calidad mínima requerida.
Los artículos deben ser enviados con
mínimo dos meses de antelación al cierre
de la edición de la revista a cualquiera
de las siguientes direcciones: ACICME®.
Calle 4 sur 43 A 195. Bloque B. Oficina 141.
Medellín, Colombia. Por vía internet al
correo: [email protected] Asunto: Revista
Est–Ética ACICME.
EST-ÉTICA, VOLUMEN 03 - NÚMERO 02, 2012
6
DIRECTOR
Alfonso Carlos Carvajal Gómez M.D.
COMITÉ EDITORIAL
Antonio Llombart Bosch M. D. E. P.
Gustavo Suárez Guerrero Ph D
COMITÉ CIENTÍFICO
José Ricardo Cabo Soler M. D. E. B. (España).
Carlos Ríos Araújo M. D. E. C. (Brasi)l
Gladys Arroyave Estrada M. D. E. G. H.
Sandra Patricia Ramírez Naranjo M. D.
Juan Carlos Salazar Giraldo M. D.
Alfonso Carlos Carvajal Gómez M.D.
Norman Diego Pizano Ramírez M. D. E. F.
Carlos Emilio Pizano Hincapié M. D.
DISEÑO Y DIAGRAMACIÓN
Ánfera Publicidad.
PUBLICIDAD
Grupo de Publicaciones A.C.I.C.M.E.® Teléfono 3127719 (Medellín).
[email protected]
IMPRESIÓN
Todográficas
Est-Ética es una publicación oficial de la Asociación
Científica Colombiana de Medicina Estética A.C.I.C.M.E. ®
Distribución Gratuita.
JUNTA DIRECTIVA A.C.I.C.M.E.®
Gladys Arroyave Estrada M. D.- Presidente.
Alfonso Carlos Carvajal Gómez M. D. - Vicepresidente.
Norman Diego Pizano Ramírez M. D. E. F. - Vicepresidente Honorario Vitalicio.
Sandra Patricia Ramírez Naranjo M. D. - Directora Académica.
Juan Carlos Salazar Giraldo M. D. - Tesorero.
Martha Arango Correa M. D. - Relaciones Públicas.
Héctor Fabián Echeverry Pérez M. D. - Coordinador Unidad de Mercadeo y Comercial.
Maria del Pilar Sanin Vélez M. D. - Secretaria Junta.
DIRECCIÓN EJECUTIVA A.C.I.M.E.®
Comunicador Periodista John Jaime Arango B.
EST-ÉTICA, VOLUMEN 03 - NÚMERO 02, 2012
7
EDITORIAL
Hoy día se habla de talento humano, ya no más de recurso humano.
Aunque pueden encontrarse muchas definiciones de uno y de otro, la concepción
del talento va más allá de la del recurso. El talento implica creatividad, habilidades,
conocimientos y actitudes. El talento se “cultiva”, se motiva para que progrese y se
capacite y mientras más conocimiento y experiencia tenga, mejor. El recurso, en tanto
sea productivo, es tenido en cuenta como un “elemento” más del engranaje de la
producción y en la medida en la que baje ésta, simplemente se reemplaza.
El 31 de mayo de 2012, en el salón Boyacá del Capitolio Nacional y durante más de 4
horas de disertaciones, se habló de la formación del talento humano de la medicina
estética en Colombia.
Convocados por ACICME con meses de antelación, representantes del sector
universitario, gremial, legislativo y de los ministerios de salud y educación, analizamos
desde cada respectiva hacia dónde se debe enfocar la formación de los médicos que
ejercen o ejercerán las competencias propias de la medicina estética.
Nunca antes se había logrado una convocatoria de tales características y como ejercicio,
fue gratificante encontrar una disposición amplia para que la medicina estética
colombiana encuentre recepción y apoyo para su desarrollo a partir de la formación
en competencias.
No es el camino legislativo el que debe reglamentar cada una de las especialidades de la
medicina, es una decisión de tipo académico la que debe dar respuesta a las preguntas
de quién, cómo y en dónde realizar el acto médico. Se deben definir claramente cuáles
son las competencias de cada una de las especialidades y hacia ese horizonte enfocar
la formación del talento humano.
Sin embargo, siguen siendo muy pocas las universidades que propician la apertura
de sus escenarios académicos para cumplir así con la responsabilidad social de
proporcionar formación a tantos médicos que ejercen competencias del ámbito de
la medicina estética, adquiridas de diferentes maneras, pero que aún no alcanzan los
estándares ideales.
El I Foro Nacional sobre Formación de Talento Humano en Medicina Estética fue un
episodio histórico para la especialidad, pero hay que considerarlo como una mera
etapa en el camino que aún falta por recorrer.
ALFONSO CARVAJAL GÓMEZ M.D.
DIRECTOR REVISTA EST-ÉTICA
EST-ÉTICA, VOLUMEN 03 - NÚMERO 02, 2012
Aprobado por Invima
Las manchas en la piel ya no son eternas
M.E.L.A. 3 powerclayTM es la respuesta dermatológica a la
hiperpigmentación localizada de la piel.
La composición de pHformula usada en el M.E.L.A. powerclayTM,
es un poderoso tratamiento de hiperpigmentación único en su
tipo diseñado para reducir la acumulación localizada de melanina.
Los tratamientos M.E.L.A. inhiben efectivamente la actividad
enzimática de la tirosinasa mientras que estimula la diferenciación epidérmica y por lo tanto aceleran la renovación celular,
causando así, la remoción del pigmento de melanina ya formado.
Debido a la innovadora y altamente efectiva ruta de acción,
significativos resultados visibles son obtenidos con riesgos
mínimos.
Importador Exclusivo para Colombia:
Carrera 14B No. 119 - 54 Oficina 101
Bogotá D.C. - Colombia
(+571) - 2145162, (+571) - 7498286, (+571) - 6296466
e-mail: [email protected]
Indications
TYPICAL PATIENT
Melasma
Chloasma
UV induced hyperpigmentation
Superficial melanin disorders
Post inflamatory hyperpigmentation
Solar lentigines
Freckles
Ingredientes aprobados por COLIPA y FDA
www.aliceinternational.com
PIGMENT
Fitzpatrick I - VI
www.phformula.com
9
CONFERENCIA INAUGURAL
OPENING LECTURE
I FORO NACIONAL SOBRE LA
FORMACIÓN DEL TALENTO HUMANO
EN MEDICINA ESTÉTICA
DR. ALFONSO CARVAJAL GÓMEZ
Resumen del informe final del I
Foro Nacional Sobre la Formación
del Talento Humano en Medicina
Estética, convocado por ACICME,
realizado en el recinto del Salón
Boyacá (Congreso de la República) en el mes de mayo 2012.
Luego de lograr la aceptación por parte de
todos los sectores convocados: legisladores,
ministerios, universidades y gremios; y habiendo realizado días antes dos mesas de discusión
temática: grupo universitario y grupo gremial,
el día 31 de mayo se llevó a cabo la realización
del Foro con la participación de los congresistas Martha Ramírez, Víctor Yepes, Juan Lozano
y Germán Blanco; de los representantes del
programa de especialización de medicina estética de la Universidad del Rosario, los representantes del proyecto de programa de especialización de medicina estética de la Universidad
Juan N Corpas, los representantes de los Ministerios de Educación y de Salud y de la Protección Social; y finalmente, los representantes
del Colegio Médico Colombiano, Asociación de
Médicos Estéticos de Colombia, Colegio Colombiano de Medicina Estética y Asociación
Científica Colombiana de Medicina Estética.
Como conclusión general, el panorama de la
Medicina Estética colombiana, aunque en desarrollo aún, se ve promisorio en la medida en
que haya unidad gremial para trabajar hacia
estándares académicos y científicos de buen
nivel, en que las universidades propicien los espacios para la formación y cuando los estamentos oficiales sigan apoyando, como lo hicieron
esta vez, iniciativas como la del Foro.
FIRST NATIONAL FORUM ABOUT
HUMAN RESOURCE TRAINING IN
AESTHETIC MEDICINE
Final report summary of the First National
Forum about Human Resource Training in
Aesthetic Medicine, organized by ACICME,
held in the grounds of Boyacá Hall (Congress
of the Republic) in May 2012.
After achieving the acceptance of all
sectors convened: legislators, ministries,
universities and scientific associations, and
having done thematic group discussions
two days before: group universities and
gremial group, on May 31 the Forum was
completed with the participation of persons
from the congress: Martha Ramírez, Víctor
Yepes, Juan Lozano and Germán Blanco,
the representatives of aesthetic medicine
residency at the University of Rosario, the
representatives of the program project for
specialization in aesthetic medicine at the
University Juan N Corpas, representatives
of the Ministries of Education and Health
and Social Protection, and finally, the
representatives of the Colegio Médico
Colombiano, Asociación de Médicos
Estéticos de Colombia, Colegio Colombiano
de Medicina Estética y Asociación Científica
Colombiana de Medicina Estética.
As a general conclusion, the state of the
art of Colombian Aesthetic Medicine is still
developing but it can have a promising future
if there is unity, and all the sectors work
together toward good standard academic
and scientific objectives. Universities
must foster spaces for training and official
institutions continue their support, as they
did this time, with this Forum.
EST-ÉTICA, VOLUMEN 03 - NÚMERO 02, 2012
10
MEMORIAS
MESA IMPLANTES FACIALES
RELLENOS EN BOCA, MEJILLAS Y REGIÓN MALAR CON MICROCÁNULAS
DR. FRANCISCO PÉREZ ATAMOROS - MÉXICO
En boca hay que ser muy
precisos cuando se van a hacer
rellenos. Conocer muy bien la
anatomía y las relaciones con
otras estructuras anatómicas
vecinas es fundamental. El labio
superior debe trabajarse en tres
porciones (media y dos laterales) el inferior
en dos porciones (derecha e izquierda).
Igualmente,
identificar
los
cambios
ocasionados por el envejecimiento. Son tres
los parámetros para aplicar rellenos en labios:
manejo de los bordes, la proyección de los
labios y el volumen. En el borde del labio
superior, primero se trabaja un lado, luego el
otro y finalmente el centro (arco de Cupido)
y en el labio inferior un lado primero y luego
el otro. La proyección se logra al aplicar el
relleno en los puntos de apoyo dentario. El
volumen aplicando en el bermellón.
En las regiones malares es importante
identificar los cambios por pérdida de
volumen. Se prefiere usar relleno de
viscosidad intermedia. Siempre buscar que
el malar sea una zona bien proyectada para
recuperar el volumen que hay sobre el hueso
del cigoma.
El surco nasogeniano es preferible tunelizarlo previamente y para ello la micro
cánula es un buen instrumento por ser larga,
menos traumática y por proporcionar mejor
dispersión del relleno y hacer más fácil la
aplicación.
En todos los casos ha que hacer un diagnóstico
acertado. Y así realizar una corrección que
lleve al mejoramiento, empleando el material
y la técnica precisa para cada caso.
THE USE OF MICRO CANNULAS TO
FILL LIPS, CHEEKS AND ZYGOMATIC
REGIONS
A lot of precision is needed when using
fillers in the mouth. It is crucial to know very
well the anatomy and relations with other
neighboring anatomical structures. The
upper lip should be divided in three parts
(middle and two lateral sides), and the lower
lip in two parts (left and right), each part
should be worked on. Also, changes caused
by aging must be identified. There are three
parameters for fillers in lips: management of
the borders, lips projection and volume. On
the edge of the upper lip, first work on one
side, then the other and finally the center
(Cupid’s arch) and on the lower lip, first
one side and then the other. The projection
is achieved by applying the filler in dental
support points. To gain volume, inject the
filling into the vermilion.
It is important to identify changes of volume
loss when working on the zygomatic region.
Use of intermediate viscosity fillers is
recommended. Always try to achieve a well
projected malar zone to recover the volume
over the zygomatic bone.
The nasolabial fold should be tunneled
previously, the micro cannula is a good
instrument for doing this because it is
long, less traumatic, and provides a better
dispersion of the filler, making the injection
easier.
An accurate diagnosis must be made in every
case; this will ensure the best treatment and
improvement, using the right material and
the precise technique for each case.
EST-ÉTICA, VOLUMEN 03 - NÚMERO 02, 2012
11
MEMORIAS
MESA IMPLANTES FACIALES
17 SECRETOS PARA APLICAR RELLENOS FACIALES
DR. ABEL VÍQUEZ - COSTA RICA
1. Nunca prometer lo imposible,
este punto es aplicable
principalmente para pacientes
con un fotodaño severo.
2. Selección de los pacientes,
es importante rechazar los
quede entrada se ve que no son
buenos candidatos.
3. Evaluar el paciente siempre sentado.
4. Realizar siempre un pre análisis y
discutirlo con el paciente.
5. Calcular la cantidad de material a utilizar y
comunicárselo al paciente.
6. Con lo anterior, se determina el costo del
procedimiento y se le informa al paciente,
es ético comunicarle eso al paciente.
7. Cálculo del tiempo que durará el
procedimiento, para no congestionar la
agenda.
8. Selección del tipo del material del relleno.
9.” Half time show”: trabajar primero una
hemicara y levantar al paciente para que se
vea al espejo.
10. Saber cuándo detenerse: hay pacientes
adictos a los procedimientos que llevan a
cometer excesos de la estética.
11. Velocidad de inyección: siempre lento,
tener en cuenta que con cánula el material
va saliendo en espiral.
12. Reconocimiento de la asimetría.
13. Preparación el material que se va a
utilizar solamente, es posible envasar en
jeringas más pequeñas.
14. Anticipación de los efectos secundarios.
15. Fotografías de antes y después:
absolutamente indispensables.
16. Nunca colocar un relleno en el
levantamiento del pliegue. No deformar.
17. El implante ideal no existe.
17 SECRETS TO APPLY DERMAL
FILLERS
1. Never promise the impossible; this applies
mainly to patients with severe photo
damage.
2. Patient selection is important; those who
are not good candidates should be rejected
after the first visit.
3. Always assess the patient sitting down.
4. Always perform a pre-analysis and discuss
it with the patient.
5. Calculate the amount of material that will
be used and inform the patient.
6. With the above, determine the cost of
the procedure and inform the patient, this
is ethical.
7. To avoid a congested agenda, calculate
how long the procedure will take.
8. Select the type of filler material.
9. “Half Time Show”: first, work on one side
of the face and then lift up the patient so he
can look in the mirror.
10. Know when is the right time to stop
treatment, avoid excesses, there are
patients who are addicts to these kinds of
procedures.
11. Injection speed: always slow, keep in
mind that with the use of the cannula, the
material comes out in a spiral form.
12. Recognize facial asymmetry in patients.
13. Prepare only the material that will be
used, use smaller syringes.
14. Foresee the side effects.
15. Pictures before and after: absolutely
indispensable.
16. Never place a filling in the lifting of the
fold. Do not deform.
17. The ideal implant does not exist.
EST-ÉTICA, VOLUMEN 03 - NÚMERO 02, 2012
12
MEMORIAS
MESA IMPLANTES FACIALES
ABORDAJE ESTÉTICO DEL MENTÓN
DR. ALFONSO CARVAJAL GÓMEZ - COLOMBIA
Hay que tener en cuenta tres
aspectos: Los conceptos de
armonía facial, las estructuras
anatómicas implicadas y la
técnica y el material que se van
a emplear. Para determinar la
armonía facial, se deben tener
en cuenta los diferentes elementos de análisis
semiológico disponibles: la distribución por
tercios equivalentes en la vista frontal de la
cara, o las proporciones áureas o divinas de
Fibonacci, o las relaciones de proporción entre
medidas de estructuras anatómicas definidas,
o la medición de los ángulos en la vista lateral
de la cara, principalmente el nasofacial, el
nasomentoniano, el mentocervical, la línea
de Holdaway, el plano estético de Ricketts
y otros. Pero es importante determinar el
tipo de cráneo de paciente (dolicocefálico,
braquiocefálico o mesocefálico), ya que ello
va a determinar si el mentón es retrognático
o prognático. En segundo lugar, evaluar
los aspectos de las estructuras anatómicas:
morfología de las estructuras ósteodentarias,
cantidad de absorción ósea, evaluar la cantidad
de masa muscular del cuadrado del mentón y
de la borla del mentón. Tener en cuenta las
estructuras vasculares y nerviosas a la hora
de aplicar la anestesia o el material de relleno:
nervios marginal mandibular y mentoniano,
arterias y venas mentonianas. Finalmente en lo
que se refiere a técnica de manejo: una buena
alternativa es dividir el maxilar inferior en 4
zonas: la anterior o proyección del mentón y
seguidas una de otra hacia caudal: contorno
del mentón, línea de la mandíbula y ángulo
de la mandíbula. Así, el maxilar inferior se
trabaja como una unidad donde las 4 zonas se
correlacionan y se continúan. En cuanto a los
materiales de relleno, los más recomendados
son los que presentan buena evidencia para
ser aplicados en el nivel supra perióstico como
los ácidos hialurónicos de alta viscosidad, el
ácido L poliláctico y la hidroxiapatita cálcica.
CHIN AESTHETIC TREATMENT
APPROACH
We must take into account three aspects:
facial harmony concepts, anatomical
structures involved and the technique
and materials that are going to be
used. To determine facial harmony, the
different semiological analysis available
must be considered,: the distribution in
equivalent thirds of the front view of the
face, Fibonacci´s divine proportions, or
ratio measurements between defined
anatomical structures, or cephalometric
angles analysis, especially the ANB (A point,
Nasion, B point), SNA (Sella, Nasion, A point)
and SNB (Sella, Nasion, B point). But it is
important to determine the patient’s skull
type (dolichocephalic, brachycephalic or
mesocephalic), because this will determine
if the chin is prognathic or retrognathic.
Second, evaluate the anatomical structures:
mandible structures morphology, amount
of bone absorption, evaluate the amount of
muscle mass of the Mentalis and Incisivus
Labbi Inferioris. Consider vascular and nerve
structures when the anesthesia and the filler
material are applied: marginal mandibular
branch of facial nerve and mental nerve,
and branches of the facial artery and vein.
Finally, in regard to the management
technique: a good alternative is to divide
the mandible into 4 parts: the anterior or
chin projection, contour of the chin, jaw line
and angle of the jaw. Thus, the lower jaw
was working as a unit where the four zones
are correlated and continue. Regarding
the fillers, the most recommended are
those with good evidence to be applied
above the periosteum as the high viscosity
hyaluronic acid, poly L lactic acid and calcium
hydroxyapatite.
EST-ÉTICA, VOLUMEN 03 - NÚMERO 02, 2012
13
MEMORIAS
MESA IMPLANTES FACIALES
ÚLTIMAS MOLÉCULAS UTILIZADAS COMO IMPLANTES FACIALES
DR. ABEL VÍQUEZ - COSTA RICA
LATEST MOLECULES USED AS
DERMAL FILLERS
Lo que se busca actualmente
es producir geles muy
elásticos, biocompatibles y con
una biodegradación lenta. Los
nuevos compuestos buscan
también disminuir la cantidad
de
BDDE
(1,4-butanediol
diglicidil éter) como agente reticulante
mediante la aplicación de altas temperaturas
y altas presiones al extracto de ácido
hialurónico producido por fermentación
bacteriana. Sale así, un producto con
poca carga proteica, alta resistencia y alta
elasticidad, lo que le confiere un mayor
tiempo de duración del efecto de relleno.
What is currently sought is to produce
very elastic gels, biocompatible and with a
slow biodegradation. The new compounds
also seek to decrease the amount of
BDDE (1, 4-butanediol diglycidyl ether)
as a crosslinking agent by the application
of high temperatures and high pressures
to hyaluronic acid produced by bacterial
fermentation. The achievement is a dermal
filler with low protein load, high strength
and high elasticity; this gives them a longer
filling effect.
Mediante esta nueva tecnología de
producción, ya no se habla de aumento de
los volúmenes sino de re densificar.
With this new production technology, we
no longer speak of increasing volumes but
restructuring.
Devolver la densidad a la piel. Por lo que
además, se están agregando aminoácidos
y antioxidantes al producto, tales como la
arginina, la prolina, la teonina, la glicina, el
cobre, el zinc, el ácido alfalipoico, glutatión,
cisteína. Y en el producto específico para
usar en el contorno de los ojos, vitamina
C y vitamina K. Son productos para aplicar
por inyección directamente en la dermis, en
sesiones cada 15 días.
Giving back to the skin its density and
original structure. As moreover, amino acids
and antioxidants are added to the product,
such as arginine, proline, threonine, glycine,
copper, zinc, lipoic acid, glutathione,
cysteine; and vitamin C and K, in the specific
product for use in the eye contour area.
Products are injected directly into the
dermis in sessions every 15 days.
EST-ÉTICA, VOLUMEN 03 - NÚMERO 02, 2012
14
EST-ÉTICA, VOLUMEN 03 - NÚMERO 02, 2012
15
MEMORIAS
MESA ENVEJECIMIENTO
EMBELLECIMIENTO DE CUELLO
DR. JOSÉ ENRIQUE HERNÁNDEZ - EL SALVADOR
Hay puntos del cuerpo
sobre los que se enfoca la
belleza. El envejecimiento
no es sinónimo de belleza
y el cuello es importante
en el mantenimiento de
la apariencia de juventud.
Las características de un cuello joven
son mandíbula fuerte, ángulo inferior
sombreado, ángulo cervicomentoniano de
90°, cartílago tiroideo ligeramente visible,
no ritides horizontales y que se vea el borde
anterior del esternocleidomastoideo. Una
de las estructuras más importantes es
el SMAS. El envejecimiento del cuello se
ocasiona por una expansión gradual de la
piel que envuelve los tejidos involucionados
profundos. Dedo propone una clasificación
con clases de cuello: I: Paciente joven, poca
grasa, no ritides, buen tono del platisma.
II: Predomina la laxitud, no hay casi grasa
ni atrofia muscular. III: Más acumulo
de grasa (genética o adquirida). IV: Hay
bandas de platisma y cordones cervicales.
V: Retrognatia y hace más evidente los
problemas del platisma. VI: El hioides
tiene alterada su posición, sea anterior,
posterior o muy alto. Es importante para
corregirlos tener en cuenta clasificar el
cuello adecuadamente. Para la clase II la
piel debe ser reposicionada, por lo que
requiere resección completa pre auricular y
plicatura de SMAS. No se necesita incisión
submentoniana. Puede ser Lifting completo
si es marcada, o hilos búlgaros si es leve con
anudado en el centro del mentón. La III
necesita liposucción para mejorar contorno.
La IV necesita manipulación quirúrgica
del platisma. LA V, es necesario agregar
implante en mentón. La VI es pobre el
resultado quirúrgico.
NECK EMBELLISHMENT
Beauty concept is based on certain body
parts. Aging is not a synonym of beauty
and the neck is very important in order to
maintain a youthful appearance. The main
characteristics of a young neck are: strong
jaw shaded lower angle, 90° cervicomental
angle, thyroid cartilage slightly visible,
no horizontal rhytids, and visibility of the
sternocleidomastoid anterior edge. SMAS
is one of the most important structures.
Neck aging occurs due to a gradual
expansion of the skin that wraps the deep
involuted tissues. Dedo established a neck
type classification: I: Young patient, little
fat, no rhytids, and good platysma tone.
II: Mainly laxity, little fat and no muscular
atrophy III: fat accumulation (genetic or
acquired). IV: platysma bands and cervical
cords. V: Retrognathia, making platysma
problems more evident. VI: hyoid position
alteration, sometimes anterior, posterior,
or too high positioned. The neck should
be correctly classified in order to make any
corrections. Skin should be repositioned in
type II necks, making mandatory a complete
pre-auricular resection and SMAS plication.
No submental incision is needed. In severe
cases a complete Lifting can be considered;
for slight case, Bulgarian threads with a
knot at the center of the chin can be the
treatment choice. Liposuction is used to
improve contours of type III necks. Platysma
surgical manipulation is needed for type IV.
Chin implants are necessary for type V neck
corrections. Surgical correction of type VI
necks has poor results.
EST-ÉTICA, VOLUMEN 03 - NÚMERO 02, 2012
16
MEMORIAS
MESA ENVEJECIMIENTO
PLASMA RICO EN PLAQUETAS. ¿TRATAMIENTO BIOLOGICO?
DR. JUAN ANDRÉS RIVERA - COLOMBIA
El plasma Rico en plaquetas
(PRP) es una fracción del
plasma con una concentración
de plaquetas mayor al basal
con gran cantidad de factores
de crecimiento y proteínas
inactivas. Es importante tener
en cuenta las etapas de la cicatrización
que son la inflamatoria, proliferativa y
remodelación. Cuando aplicamos factores
de crecimiento hacemos que estos períodos
se acorten de forma controlada. Hay que
tener en cuenta también la legislación, la
resolución 4445 de 1996, dice que para
utilizar sangre o hemoderivados se debe
tener habilitado servicio de laboratorio o
banco de sangre que posea campana de flujo
laminar. Las plaquetas hacen regeneración
de dermis, vasos sanguíneos y estímulo de la
producción de acido hialurónico. Haciendo
combinación con la homotoxicologia, para
mejorar los resultados del PRP, se haría
detoxificación oral para mejorar sistemas
de eliminación de toxinas.
El paso 2, seria aplicar el PRP.
El paso 3, sería complementar con medicina
biológica para activar la regeneración y la
circulación de la piel.
El último paso para perpetuar el resultado,
recomendar alimentación sana y balanceada
y medidas antioxidantes. El protocolo ideal
es difícil concluirlo sobre todo la cantidad
de revoluciones en la centrifugación. La
sustancia ideal para reactivar la liberación
de factores de crecimiento aún sigue en
discusión. No hay correlación entre la
cantidad de plaquetas finales y el resultado.
Evitar el uso de AINES, vitamina C y E, omega
3, ginkgo biloba, aloe vera, anticonceptivos,
entre otras. Luego de preparado el PRP
tiene un período activo de 8 horas pero
luego de activarlo, 10 minutos.
PLATELET-RICH PLASMA.
BIOLOGICAL TREATMENT?
El platelet-rich plasma (PRP) is a
plasma fraction with a higher platelet
concentration, a great amount of growth
factors, and inactive proteins. It is important
to consider the healing stages when using
this technique: proliferative, inflammatory
and restructuring. When using growth
factors, these periods are shortened in a
controlled way. The legislation must also be
considered, resolution 4445 of 1996 decreed
that when blood or blood products are used,
laboratory or blood bank with a laminar
flow hood must be available. Platelets
regenerate the dermis, blood vessels, and
stimulate hialuronic acid production. In
order to obtain better results using PRP,
a homotoxicology, or oral detoxification
should be performed, improving toxin
elimination. The PRP application would be
step 2.
Third step would be complementation with
biological medicine for activation of skin
circulation and regeneration.
Last step for long lasting results is the
recommendation of a healthy, balanced
diet and antioxidant supplementation.
It is difficult to standardize an ideal
protocol, specially defining the number
of centrifugation revolutions during the
process. The ideal substance to reactivate
the growth factors release is still being
discussed. There is no correlation between
the final number of platelets and the result.
The use of NSAIDS, vitamin C and E, omega
3, ginkgo biloba, aloe vera, contraceptives,
among others, should be avoided. PRP has
an 8 hour active period after preparation,
but only of 10 minutes after activation.
EST-ÉTICA, VOLUMEN 03 - NÚMERO 02, 2012
17
MEMORIAS
MESA ENVEJECIMIENTO
GOLDEN PEEL PARA INDICACIONES FACIALES Y EXTRAFACIALES
DR. JOSÉ ENRIQUE HERNÁNDEZ - EL SALVADOR
La resorcina es derivado
fenólico con propiedades
queratolíticas que precipita las
proteínas cutáneas. Se obtiene
de la destilación del Árbol Rojo
del Brasil. Comparte muchas
características con el fenol.
Normaliza la polaridad de los queratinocitos,
provoca hiperplasia de la epidermis,
aparición de neo colágeno y formación de
nuevo tejido elástico. La fórmula del Golden
peel medio incluye resorcina 53% glicerina
monoestearato 5% alcohol etílico 5% y agua
desionizada 37%. Dependiendo del tiempo
que se deje, será la profundización. Hay que
retirar el exceso de grasa de la piel, hacemos
dermoabrasión y luego la pasta del Golden
peel. Se deja de 2 a 5 minutos y descama 3
a 4 días después de forma importante. Para
que la respuesta sea más importante aún,
se combina con Jessner que rompe puentes
intercelulares y aumenta la penetración del
Golden Peel. A la fórmula tradicional del
Golden podemos añadirle retinoides, que
producen aumento de la vasodilatación
dérmica, extrusión de comedones por
descamación de la piel y dispersión de los
gránulos de melanina. Si se combina con
acido glicólico, es un efecto lifting (Golden
Lift) y con retinoico, efecto tensante (Golden
Strech). El Golden Lift puede incluso levantar
senos. Se aplica Jessner 2 minutos y 4 de
Golden Lift. El efecto es de satisfacción
mayor al 80% con acortamiento de 1.6 cms.
En celulitis también es útil al igual que en
levantamiento glúteo. En envejecimiento,
recurrimos al Golden Strech, acompañado
con isotretinoina oral a muy bajas dosis
siempre teniendo las precauciones usuales,
tanto de exámenes para clínicos como
evicción de embarazo, pero también con el
riesgo de cicatrización en el caso de peeling
profundos. Estadísticamente los cambios son
importantes en todos los cambios estéticos.
INDICATIONS FOR FACIAL AND
EXTRAFACIAL PEEL GOLDEN
Resorcinol is a phenol derivative with
keratolytic properties that precipitates skin
proteins. It is obtained by distillation of
the Red Tree from Brazil and shares many
features with phenol. It normalizes the
keratinocytes polarity, causes epidermis
hyperplasia, neo-collagen appearance,
and new elastic tissue formation. Medium
strength
Golden
Formula
includes
53% resorcinol, includes 5% glycerol
monostearate, 5% ethyl alcohol, and 37%
deionized water. Its deepness depends on
the exposure time. Excess skin oil must be
removed, then dermabrasion performed
and finally Golden peel should be applied. It is
left 2 to 5 minutes and skin significantly peels
3 to 4 days after. For a greater response it
can be combined with Jessner which breaks
intercellular bridges and increases Golden
Peel penetration. Retinoids can be added to
the Golden traditional formula, leading to
increased dermal vasodilation, comedons
(new acne lesions) extrusion by skin peeling,
and melanin granules dispersion. When
combined with glycolic acid it generates a
lifting effect (Golden Lift) and with retinoic
acid, a tensing effect (Golden Stretch).
Golden Lift can even lift breasts. Jessner is
applied for 2 minutes and then 4 minutes of
Golden Lift. The effect has more than 80%
satisfaction with shortening of 1.6 cms. It is
also useful for cellulite and buttocks lifting
treatments. In aging, we resort to Golden
Stretch along with very low isotretinoin oral
doses, always taking the usual precautions,
both taking clinical tests as eviction of
pregnancy, but also with scarring risk in
deep peeling cases. All cosmetic changes
are statistically significant.
EST-ÉTICA, VOLUMEN 03 - NÚMERO 02, 2012
18
MEMORIAS
MESA ENVEJECIMIENTO
MEDICINA BIORAGULADORA: UN TRATAMIENTO EFECTIVO PARA EL ANTIENVEJECIMIENTO
DRA. LILIANA PARDO - COLOMBIA
La perdida de la función normal
del individuo se va perdiendo a
partir del los 30 años, a razón de
1% anual. La idea de la medicina
biorreguladora es restituir la
homeostasis de los diferentes
órganos. Si solo hacemos
manejo externo del envejecimiento,
volvemos esto un circulo vicioso, sin
solucionar el problema real.
La piel es un órgano a través del cual se
eliminan toxinas y a su vez las recibe.
En el envejecimiento hay procesos de
estrés oxidativo, glicación e inflamación.
En el intrínseco encontramos atrofia de
la piel por aumento del catabolismo del
colágeno. En el extrínseco, hay que incluir
los efectos dietarios y no solo el sol y el
tabaco. Encontramos que la velocidad
de síntesis esta conservada pero no su
catabolismo y esto da aspecto grueso
en la piel. En ambos podemos encontrar
incremento del estado pro inflamatorio,
favoreciendo la aparición de enfermedades
gracias al incremento de la liberación de
interleukinas pro inflamatorias. Es por esto
que los medicamentos biológicos que son
reguladores de la inflamación son útiles
para manejarlo. La idea es promover un
balance del factor inmunológico. Otra cosa
que hay que tener en cuenta es el azúcar,
ya que es un factor de envejecimiento
importante. Esta se fija a la membrana
celular y evita la producción de colágeno y
acido hialuronico. Las hormonas decaen no
se sabe si como causa o consecuencia del
envejecimiento. La síntesis de colágeno está
ligada a la producción hormonal. El objetivo
del tratamiento es controlar radicales libres
y disminuir la inflamación. No se plantea
el uso de un solo medicamento sino un
esquema terapéutico para restablecer la
homeostasis, usando medicamentos por
sistemas.
BIO REGULATORY MEDICINE: AN
EFFECTIVE TREATMENT FOR AGING
At age 30 there is a normal function loss
in the individual, at a 1% per year rate. Bio
regulatory medicine seeks to restore
different organs homeostasis. Only external
aging management creates a vicious cycle,
without solving the real problem.
The skin is an organ through which toxins are
eliminated and in turn receives them. During
aging there are oxidative stress processes,
glycation, and inflammation. The intrinsic
skin atrophy is found due to an increased
collagen catabolism. In the extrinsic, dietary
effects as well as the sun and tobacco must
be included. We found that the synthesis
rate is preserved but not its catabolism,
resulting in a thick skin aspect. In both we
find an increased pro-inflammatory state,
favoring the emergence of diseases due
to increased pro-inflammatory interleukins
release. This is why biological drugs are
inflammation regulators useful to handle
this situation. The idea is to promote an
immune factor balance. Another thing to
consider is sugar, as it is an important aging
factor.
This binds to the cell membrane preventing
collagen and hyaluronic acid production.
It is unknown if hormone declination is a
cause or a consequence of aging. Collagen
synthesis is linked to hormone production.
The treatments goal is to control free
radicals and reduce inflammation.
This is the reason why it is not recommended
to use a single drug but a therapeutic
scheme in order to reestablish homeostasis,
using drugs for each system.
EST-ÉTICA, VOLUMEN 03 - NÚMERO 02, 2012
19
MEMORIAS
MESA ENVEJECIMIENTO
MEDICINA INTEGRATIVA: IMPORTANCIA DEL MANEJO BIOLÓGICO PARA UN
ÓPTIMO RESULTADO EN LA MEDICINA ESTÉTICA MODERNA
DR. LUIS ROBERTO MONTAÑO - EL SALVADOR
Es la combinación de la medicina convencional, la complementaria y la participación activa del paciente. Es diferente la
visión integrativa, que incluye
la psiconeuroinmunoendocrinologia que busca siempre el
beneficio del paciente. Ir a la causa y no solo
al síntoma. El sistema Es-Teck es bioimpedancia con oximetría de pulso y variabilidad
de los latidos cardiacos midiendo la capacidad de polarización y re polarización celular.
El sistema Oberon es más completo y utiliza
la biorresonancia determinando el estado de
los órganos. Es comparativo con controles.
El manejo biológico integral sugerido es alimentación sana, prescripción del ejercicio,
manejo del estrés, biorregulación y nutrición celular. La dieta es importante porque
determina las leptinas, los eicosanoides, el
equilibrio insulina glucagón, el índice glicémico y el incremento de células musculares.
Las cinco reglas alimentarias son Cantidad
adecuada, Calidad sin exceso de residuos ni
deshechos, Complementos de los alimentos
que tienen defectos, Crudos idealmente y
no procesados y Colores, ya que lo ideal es
comer variado tanto en colores como en olores. La prescripción del ejercicio es de acuerdo a su estado físico y a sus necesidades. El
objetivo básico es mejorar rendimiento metabólico, fortalecer masa muscular, y mejorara la capacidad de obtener nutrientes. La
homotoxicologia es para estimular la detoxificación y neutralizar toxinas. Hay que hacer
regulación del estrés para evitar los efectos
deletéreos del cortisol, la adrenalina y noradrenalina. La terapia de quelación con EDTA
es importante para disminuir carga de metales pesados y exceso de calcio para que las
células sean más flexibles. Sustancias como
acido ascórbico también son útiles.
INTEGRATIVE MEDICINE: BIOLOGICAL
MANAGEMENT IMPORTANCE FOR
OPTIMAL RESULTS IN MODERN
ESTHETIC MEDICINE
It is the combination of conventional,
complementary medicine and patient
empowerment. Integrative vision is different,
including psiconeuroimmuno endocrinology,
always seeking the patients benefit. Attack
the cause and not just the symptom. The EsTeck system consists of bio impedance with
pulse oximetry and heart rate variability,
measuring the ability of cell polarization and
re polarization.
The Oberon system is more complete and uses
bio resonance in order to determine the organs
status. It is comparative with controls. The
integrated biological management suggested
is a healthy diet, exercise prescription, stress
management, biofeedback, and cellular
nutrition.
The diet is very important since it determines
the leptins, eicosanoids, glucagon insulin
balance, glycemic index, and increased
muscle cells. The five food rules are adequate
quantity, quality without residues or waste
excess, defect food supplements, ideally Raw,
unprocessed and Colors, as the ideal is to eat
a variety both in color and scents. Exercise
prescription is according to the physical
condition and patient’s needs. The basic
objective is to improve metabolic efficiency,
strengthen muscle mass, and improve the
ability to obtain nutrients. Homotoxicology
stimulates detoxification and neutralizes
toxins. Stress must be regulated in order to
avoid cortisol, adrenaline, and noradrenaline
deleterious effects.
The EDTA chelation therapy is important to
minimize heavy metal load and excess calcium
to increase cell flexibility. Substances such as
ascorbic acid are also useful.
EST-ÉTICA, VOLUMEN 03 - NÚMERO 02, 2012
21
MEMORIAS
MESA ACTUALIDAD EN OBESIDAD,
SOBREPESO Y NUTICIÓN
PROS Y CONTRAS DE LAS DIETAS HIPERPROTEICAS: EL CASO DE LA DIETA DUKAN
DR. JOSÉ RICARDO CABO SOLER - ESPAÑA
Dietas proteínadas permiten
ciertas verduras y frutas, productos comerciales con proteínas,
carne magra o pescado blanco,
requiere suplementos vitamínicos, minerales, ácidos grasos
esenciales y aporte proteico de
1,5 g/K/día, control médico y lleva a pérdida más rápida de peso, perdiendo
grasa, agua y a veces algo de masa muscular.
Dietas de muy alto contenido proteico, donde
el aporte glúcido es menor de 50 g/día son cetogénicas con riesgos potenciales, necesitan
estricto control médico, el riesgo disminuye
cuando el aporte de carbohidratos es 75 g/día.
Si adicionalmente se aportan gran volumen de
grasas (dieta tipo Atkins) se tienen más riesgos que beneficios. Dieta con aporte proteíco
(DAP), es estrategia para disminuir peso rápido (6 a 10 kg/mes), manteniendo masa muscular, sin hambre, con buen estado general, con
control de peso a largo plazo, factores de riesgo y comorbilidades, se hace con productos
comerciales con 9, o 15 0 18 g de proteína de
alto poder biológico y se sustenta con estudio
Dioprokal en 89 pacientes con DM tipo II, con
dieta proteinada, donde 9 de 10 normalizaban
hemoglobina glicosilada en 4 meses, mostrando disminución de peso y medidas 3 veces mayor que con dieta hipocalórica. DIETA DUKAN
es dieta de alto aporte proteico, cetogénica,
sin suplementos nutricionales, sin control médico, con alimentos normales, derivada de dieta Atkins, aporta proteínas de origen animal
(grasas saturadas con mayor riesgo cardiovascular), baja en azucares, sin aporte de ácidos
grasos esenciales, no saludable, peligrosa porque induce acidosis metabólica, dislipidemia,
HTA, alteraciones cardíacas, desequilibrios
hormonales, deficiencias nutricionales, sobrecarga hepática y renal, alteraciones general,
psicológica, digestivas y estéticas.
PROS AND CONS OF HIGH PROTEIN
DIETS: DUKAN DIET CASE
Protein diets allow some fruits and vegetables,
commercial products with proteins, lean meat
or white fish; it needs vitamin supplements,
minerals, essential fatty acids and a protein
intake of 1, 5 g/K/day. Medical supervision is
needed because there is a faster weight loss
due to fat, water and sometimes muscle mass
loss. Diets with a very high protein content
and less than 50 g/day of carbohydrates are
ketogenic, they have lots of risks and need
strict medical supervision; the risks decrease
when the carbohydrate intake is 75 g/day.
If additionally, the fat intake is very high
(Atkins type diet) the risks are greater than
the benefits.Diets with protein intake (DAP),
are a strategy to lose weight fast (6 a 10 kg/
month), maintaining the muscular mass
without feeling hungry, in good overall health,
with long term weight control, risk factors and
comorbidities. This protein diet can be done
with commercial products that have 9, 15 or 18
g of high biologic power protein. TheDioprokal
study supports this type of diet; it was done
in 89 Diabetes type II patients, where 9 out
of 10 patients showed normalization of the
glycosylated hemoglobin in 4 months, weight
loss and body measurements decreased 3
times greater than with a low calorie diet.
The DUKAN DIET is a high protein intake diet,
it is ketogenic, it does not have nutritional
supplements, no medical control, normal
food; it is derived from the Atkins diet, with
a high animal protein intake ( saturated fat
with a higher cardiovascular risk), low in
sugars, without essential fatty acid intake,
not healthy and dangerous because it may
induce metabolic acidosis , dyslipidemia, High
blood pressure, cardiac alterations, hormonal
imbalance, nutritional deficits, hepatic and
kidney overload, general alterations such
aspsychological, digestive and esthetic.
EST-ÉTICA, VOLUMEN 03 - NÚMERO 02, 2012
22
MEMORIAS
MESA ACTUALIDAD EN OBESIDAD, SOBREPESO Y NUTICIÓN
ADIPÓLISIS Y LIPÓLISIS QUÍMICA. LO BUENO, LO MALO Y LO FEO
DR. RAÚL PINTO - ARGENTINA
La lipólisis química se hace a
través de la Fosfatidilcolina (FC)
cuya fórmula original es 500 mg
de FC y 475 mg de Desoxicolato
(DS) en 10 ml, modificada por
Rotunda por 250 mg de DS.
Se usa inicialmente en embolias grasas
y ateromatosis, luego en estética siendo
utilizada para grasas localizadas en sinergia
con el DS. La dosis máxima por sesión es
2500 mg de FC, 20 mg (0,4 ml) por punto
(120 a 125 puntos por sesión), en tejido
celular subcutáneo, no Intramuscular (IM).
Se diseña cuadrícula con 1 a 1,5 cm entre
puntos, 6 a 8 mm de profundidad en cara y
cuello, 10 a 13 mm a nivel corporal, sesiones
cada 20 a 30 días, 2 a 5 sesiones a nivel facial
y/o cervical, 6 a 10 sesiones a nivel corporal.
En bolsa de bichat y papada a 45 grados,
otras indicaciones 90 grados. La adipólisis
química se basa en el efecto detergente de
la membrana a través del DS.
La fórmula utilizada en adipólisis química
es la de Motolese: 100 mg de DS, 20 mg de
Lidocaína sin epinefrina al 1% en 10 ml (Adam
Rotunda utiliza 100 mg de lidocaína). La
dosis máxima es 400 mg por sesión, 4 mg
(0,4 ml) por punto (100 puntos por sesión).
Las contraindicaciones de ambas son
embarazo y lactancia, insuficiencia cardiaca,
hepática o renal, Diabetes mellitus,
expectativas no reales, alergias a sus
componentes. Los efectos colaterales
locales comunes son dolor, prurito,
edema y de forma rara nódulos, infección,
ulceraciones o necrosis.
CHEMICAL ADIPOLISIS AND
LIPOLISIS.THE GOOD THE BAD AND
THE UGLY
Chemical adipolisis was done with
phosphatidylcholine (PC) 500 mg and
deoxycholate 475 mg (DC) in 10 ml; this was
modified by Rotunda who lowered DC to
250 mg.
Initially it was used for fat embolism and
atheromatosis, but now it is used in esthetic
medicine in synergy with deoxycholate to
treat localized fat deposits. Maximum dose
per session is PC 2500 mg, 20 mg per point
(0, 4 ml) and 120 to 125 points per session,
injected to the subcutaneous cellular tissue
not intramuscular (IM). A grid is designed
with 1 to 1, 5 cm between points, 6 to 8 mm
depth in face and neck, 10 to 13 mm in the
rest of the body. Sessions are programmed
every 20 to 30 days, 2 to 5 sessions for face
and/or neck, 6 to 10 sessions for the body.
Fort the Bichat bags and jowl, 45 degrees
is suggested and for other indications, 90
degrees. The chemical adipolisis is based
on the detergent effect that DS has on the
membranes.
Motolese formula is used in the chemical
adipolisis: DC 100 mgs, Lidocaine 1% 20
mgs without epinephrine in 10 ml (Adam
Rotunda uses Lidocaine 100 mg). Maximum
dose is 400 mg per session, 4 mg (0, 4 ml)
per point and 100 points per session.
Contraindications for both are: pregnancy
and breast feeding, heart, liver or renal
failure, Diabetes mellitus, unrealistic
expectations, and allergies to its
components. Common local side effects are
pain, pruritus and edema, and more rarely
seen are nodules, infection, ulceration and
necrosis.
EST-ÉTICA, VOLUMEN 03 - NÚMERO 02, 2012
23
MEMORIAS
MESA ACTUALIDAD EN OBESIDAD, SOBREPESO Y NUTICIÓN
LORCASERINA. UNA NUEVA ESPERANZA CONTRA LA OBESIDAD
DRA. MARÍA DEL PILAR SANÍN VÉLEZ - COLOMBIA
Lorcaserina: primer medicamento de obesidad aprobado por
FDA después de 13 años de última aprobación de uno de esta
índole. Agonista selectivo de los
receptores 5HT2C, con afinidad
50 veces mayor por ellos que por
los A y B. Estudios preclínicos en
animales: 90% absorción rápida
gastrointestinal, niveles sanguíneos: 30 minutos, en SNC: 60 minutos, eliminación: 4 a 6
horas. Estudios Fase I (2004), dosis mínima: 10
mg/día, dosis máxima 40 mg/día, metabolismo
hepático, eliminación renal, principal metabolito: sulfamato de lorcaserina. Estudio Fase II
(2008): APD 356-004, vs placebo, define eficacia y seguridad: 469 pacientes, 18 a 65 años,
IMC 30 a 45 o mayor de 27 con comorbilidades,
sin cambios en dieta, con pérdida de peso significativa, progresiva, dosis dependiente en 2
semanas, disminución de colesterol, glicemía y
circunferencia de cintura, sin daño valvular. Estudio Fase III: Bloom 2010 igual a APD 356-004,
3182 pacientes, 18 a 65 años IMC 30 a 45, dieta:
disminución de 600 calorías y ejercicio diario:
30 minutos, pérdida de peso de 50 % superiores a placebo en primer año, y en segundo
año mayor sostenimiento de peso vs placebo.
Mejoro lípidos, TA, circunferencia de cintura
y glicemía, sin valvulopatía. Estudio Fase III:
Blossom 2011, 4008 pacientes, incluyendo algunos con valvulopatia, igual pérdida de peso
que y resultado a 2 años de 2% de valvulopatia
tanto en placebo, como en lorcaserina. Estudio Bloom DM 2012, pacientes con DM tipo II
con hipoglicemiante oral, 604 pacientes, no
diferencias de pérdida de peso dosis dependiente, mejoría en hemoglobina glicosilada
y glicemía en ayunas vs. placebo. Principales
efectos secundarios de lorcaserina: naúseas,
vómito, mareo y cefalea, casos esporádicos de
síndrome neuroléptico maligno y síndrome serotoninergico. Dosis: 10 mg/día. No asociar con
inhibidores de la recaptación de serotonina ni
IMAOs. FDA recomienda suspensión si en 12
semanas no hay pérdida de más del 5 % de su
peso. En drogadictos puede ser droga de abuso con euforia y alucinaciones. Desarrollado
por laboratorio Arena (San Diego - California).
Nombre comercial: Belviq, costo aprox. 5 US.
Debe superar estudios Fase IV a VI para salir al
mercado, faltan estudios de toxicidad.
LORCASERIN: A NEW HOPE AGAINST
OBESITY
Lorcaserin: obesity drug approved by FDA
after 13 years of approval any of this kind. A
5HT2C receptor selective agonist with 50 times
greater affinity for these than for the A and
B types. Preclinical animal studies: 90% rapid
gastrointestinal absorption, blood levels: 30
minutes, in CNS: 60 minutes, elimination: from
4 to 6 hours. Phase I Studies (2004), minimum
dose: 10 mg / day, maximum dose 40 mg / day,
hepatic metabolism, renal excretion, main
metabolite: Lorcaserin sulfamate. Phase II
Study (2008): 356-004 APD, vs placebo, defines
efficacy and safety: 469 patients, 18-65 years
old, BMI 30-45 or over 27 with comorbidities,
without any diet changes, with significant
weight loss, progressive, dose-dependent in
two weeks, and cholesterol, blood glucose
and waist circumference reduction without
valve damage. Phase III Study: Bloom 2010
equal to 356-004 APD, 3182 patients, 18 to
65 years old, BMI 30-45, diet: decrease 600
calories and daily exercise: 30 minutes, 50%
weight loss compared to the placebo during
the first year, and during the second year,
greater weight maintenance vs. placebo.
Lipids, BP, waist circumference and blood
glucose improvement without valvulopathy.
Phase III Study: Blossom 2011, 4008 patients,
included some with valvulopathy, same
weight loss and outcome at 2 years of 2%
valvulopathy in both placebo and Lorcaserin
groups. Bloom DM 2012 Study, DM type II
patients taking an oral hypoglycemic, 604
patients, no dose-dependent weight loss
differences, glycated hemoglobin and fasting
glucose improvement vs. placebo. Lorcaserin
main side effects: nausea, vomiting, dizziness,
headache, sporadic cases of neuroleptic
malignant
syndrome
and
serotonin
syndrome. Dose: 10 mg / day. Do not combine
with serotonin reuptake inhibitors or MAOIs.
FDA recommends suspension if at 12 weeks
there is a weight loss of less than 5%. This drug
can be used by addicts causing euphoria and
hallucinations. Developed by Arena laboratory
(San Diego - California). Trade name: Belviq,
approx. cost $5 dollars. Must overcome phase
IV to VI studies in order to be released; there is
a lack of toxicity studies.
EST-ÉTICA, VOLUMEN 03 - NÚMERO 02, 2012
24
MEMORIAS
MESA ACTUALIDAD EN OBESIDAD, SOBREPESO Y NUTICIÓN
HIDROLIPOCLASIA DE PEQUEÑOS VOLÚMENES CON SOLUCIÓN ISOTÓNICA
DR. RODOLFO ANDRÉS IBÁÑEZ - COLOMBIA
En teoría la célula grasa en
medio hipotónico se llena de
líquido en su interior y en medio
isotónico es igual el volumén
intra y extracelular. Se presenta
un estudio del conferencista,
que en vez de usar solución
hipotónica y grandes volumenes, propone
hacerlo con solución isotónica y pequeños
volumenes.
Se incluyen 123 casos, edades entre 18 y 59
años, 100 % sexo femenino, tratando áreas
de 10x10 cm, 20 a 40 cc de solución isotónica
y ultrasonido de 3 MHz y 2,2 W/cm2 por 10
minutos, modo continuo, 10 sesiones por
paciente y mediciones de perímetros de
áreas tratadas: tronco, brazos, abdomen,
muslos. Tiempo del estudio: 10 meses.
Dieta con supresión de grasas y azúcares
refinados.
Resultados: Disminución de perímetros
en los 123 casos en el tronco, promedios
de 6,7 cm en abdomen superior, 7,3 cm en
abdomen inferior, 4,1 cm en muslos y 2,7
cm en brazos. A mayor IMC y mayor edad,
mayor disminución de perímetros. Nivel
de satisfacción: Muy satisfechos: 62,6 %,
Satisfechos: 29,3 %, Poco satisfechos: 4,9
%, Insatisfechos: 3,2 %. Se genera como
interrogante por el conferencista si la
solución isotónica logra resultados que
pueden ser debidos a un efecto de cavitación
de dicha solución o de emulsificación.
Él Concluye que la HU es de bajo riesgo y
alta satisfacción para el paciente, la solución
isotónica permite mejorar costo efectividad
disminuyendo uso de lipolíticos y efectos
secundarios.
SMALL VOLUMES ULTRASONIC
HIDROLIPOCLASIA (UH) WITH
ISOTONIC SOLUTION
Theoretically, in a hypotonic medium a fat
cell fills up with liquid; in an isotonic medium
intra and extracellular volumes are equal.
A study done by the speaker is presented
proposing the use of small volumes of an
isotonic solution instead of using large
volumes of a hypotonic solution.
It includes 123 female cases, between 18 and
59 years of age, where 10x10 cm areas were
treated using 20 to 40 cc of isotonic solution
and 3 MHz ultrasound and 2,2 W/cm2 during
10 minutes, continuous mode, 10 sessions
per patient. Perimeter measurements of the
treated areas: trunk, arms, abdomen and
thighs. Length of the study: 10 months. Fat
and refined sugar suppression diet.
Results: Perimeters decreased in the trunk
of all the 123 cases, 6,7 cms average superior
abdomen, 7,3 cm inferior abdomen, 4,1 cm
thighs, and 2,7 cm arms. The greater BMI
and the older the patient, the greater the
perimeter decrease. Satisfaction levels:
very satisfied: 62,6 %, satisfied: 29,3 %, low
satisfaction: 4,9 %, unsatisfied: 3,2 %. The
results achieved with the isotonic solution
may be produced by a cavitation effect or by
emulsification, this is something questioned
by the speakers.
He concludes that UH is a low risk procedure
with a high patient satisfaction, the use
of an isotonic solution improves the cost
effectiveness of the procedure, decreasing
the use of lipolytics and its side effects.
EST-ÉTICA, VOLUMEN 03 - NÚMERO 02, 2012
25
MEMORIAS
MESA ACTUALIDAD EN OBESIDAD, SOBREPESO Y NUTICIÓN
PREVALENCIA DE SOBREPESO Y OBESIDAD EN EL PERSONAL DE
ENFERMERÍA EN UNA CLÍNICA EN COLOMBIA
DR. IVÁN TORRES - TRABAJO DE GRADO, COLOMBIA
Este estudio se realiza en
una clínica de tercer nivel
de la ciudad de Girardot. Se
evaluaron en total 71 pacientes,
53 mujeres y 18 hombres. 58 de
raza mestiza. 60 eran auxiliares
de enfermería (84%).
Se obtuvieron datos de IMC según la OMS
y de acuerdo a esto, el 43.66% del personal
de enfermería esta en el rango de obesidad
y sobrepeso. Con impedanciometría (BIA),
de las personas que estaban con bajo
peso, 80% superaron la composición grasa
sugerida para género y edad. De los que
estaban en peso saludable, solo uno estaba
en el rango de normalidad. En total, 69 de
71 personas tenían porcentaje de grasa
corporal alto. El índice cintura cadera (ICC),
se correlaciono de forma directa con la BIA.
Con la imagen corporal se encuentra que
ninguno se percibe como obeso; el 71% de
la población evaluada tiene distorsión de la
imagen corporal. Adicionalmente se evaluó
la auto percepción del estado de salud. De
las 56 personas con riesgo cardíaco alto, 45
se consideran de buena salud y solo una en
mal estado. Esto lleva pensar si realmente el
personal de salud se evalúa correctamente
a sí mismo para tener criterio de aconsejar
a los pacientes. Conclusiones: 43.66% de la
cohorte tiene sobrepeso. 97.17% tiene alto
ICC con igual proporción de niveles altos
de grasa por BIA. 53% tienen obesidad con
peso normal. 71% presenta distorsión de la
imagen corporal.
Los datos obtenidos no se correlacionan con
lo recomendado a los pacientes, ni en estado
físico ni en actividades recomendadas como
sanas. La información transmitida a los
pacientes no es concordante con su propia
salud ni con su imagen personal.
OVERWEIGHT AND OBESITY
PREVALENCE AMONG THE NURSE
STAFF IN A COLOMBIAN CLINIC
This study was performed in a third level
hospital in the city of Girardot. A total of
71 patients, 53 women and 18 men were
evaluated. 58 were mestizo race. 60 were
nursing assistants (84%).
BMI data was collected according to the
OMS and 43.66% of the nurses were among
the obesity and overweight ranges. Those
who had low weight were analyzed with
impedanciometry and 80% exceeded the
fat composition suggested for age and
gender. Among those with healthy weight
only one was within the normality range.
In total, 69 of the 71 persons had high
body fat percentage. The waist-hip index
(WHI) was directly correlated with the BMI.
None of them considered themselves to be
obese; 71% of the evaluated population had
distortion of their body image. Additionally,
self-perception of their overall health was
evaluated. 45 out of the 56 persons with
a high cardiac risk considered themselves
in good health, only 1 person considered
itself as having poor health. This makes us
consider if the health staff does not evaluate
themselves correctly which criteria do they
use in order to advice patients. Conclusions:
43.66% of the cohort was overweight, 97.17%
had a high WHI with the same high fat levels
ratio according to the BMI, 53% were obese
with normal weight and 71% had a distorted
body image.
The data obtained does not correlate
with the patients recommendations. The
information transmitted to patients does
not correlate with their own health or selfimage.
EST-ÉTICA, VOLUMEN 03 - NÚMERO 02, 2012
27
MEMORIAS
MESA ACTUALIDAD EN OBESIDAD, SOBREPESO Y NUTICIÓN
RESULTADOS CLÍNICOS DE TRATAMIENTO PARA LIPODISTROFIA LOCALIZADA EN ABDOMEN
CON HIDROLIPOCLASIA ULTRASONICA UTILIZANDO MEDICAMENTOS BIOLÓGICOS
WILLYAM GÓMEZ, ELIZABETH RODRÍGUEZ - TRABAJO DE GRADO, COLOMBIA
El objetivo general del trabajo
es describir los resultados de
pérdida de peso y de reducción
de
medidas,
utilizando
medicamentos
biológicos
en la HU entre agosto 2007
y agosto 2011, en un estudio
retrospectivo con pacientes
con un intervalo de edad de 19
a 64 años y con un promedio
de 35 años la mayoría mujeres.
Se aplico 1500ml de mezcla
preestablecida, se les hizo
ultrasonido 3 MHz por 5
minutos en cada área tratada.
Se hizo control a los 8 días y se realizó drenaje
linfático. La mezcla establecida consistía
en 500 cc de Solución Salina 0.9% mas una
ampolla de medicamento biológico mas 10
ml de lidocaína 2% SE, y 5 ml de bicarbonato
de sodio. Esta mezcla se distribuía en áreas
de 10 centímetros cuadrados en las que
se aplicaba de 50 a 80 ml de esta. De los
productos utilizados, 31.6% fueron Focus,
27.7% Graphytes, 12.2% Tyroidea. La pérdida
promedio de peso fue de 0.97 kilogramos
en 7 días. El 85% de los pacientes perdieron
peso de manera proporcional al número
de sesiones que tuvieron de HU. Con el
medicamento que más peso se perdió fue
con el Lymphomyosot. Todos los pacientes
redujeron medidas, incluso los que no
perdieron peso.
Según el producto utilizado y la reducción de
medidas, no hubo diferencias significativas
entre ellos.
En conclusión según este estudio, la HU
con medicamentos biológicos, es una
técnica efectiva para reducir medidas y
en segunda instancia para reducir peso.
No se presentaron efectos secundarios ni
complicaciones, salvo equimosis localizadas
al sitio de inyección.
CLINICAL RESULTS OF LOCAL
LIPODISTROFIA TREATMENT USING
ULTRASONIC HYDROLIPOCLASIA
WITH BIOLOGICAL DRUGS
The main objective of this project is
to describe the weight loss and body
measurements reduction using ultrasonic
hydrolipoclasia (UH) with biological drugs,
during August 2007 and August 2011. This
is a retrospective study; it was performed
among patients, mostly women, between
19 and 64 years old, 35 years average
age. Patients received 1500ml of preestablished mix solution, and 5 minutes
of 3MHZ ultrasound was applied to each
treated area. A check-up and a lymphatic
drainage were performed 8 days later.
The established mix consisted in 500 cc of
0.9% saline solution, one ampoule of the
biological drug, 10 ml of 2% Lidocaine WE,
and 5 ml of sodium bicarbonate; 50 to 80 ml
of this mix was applied in areas of 10 square
centimeters. The products used were: 31.6%
Focus, 27.7% Graphytes, and 12.2% Thyroid.
The average weight loss in one week was
0.97 kilograms. 85% of the patients lost
weight proportionally to the number of UH
sessions. Lymphopost was drug with which
most weight loss occurred. All patients
reduced their measurements, even those
with no weight loss.
There were no significant differences in
measurements and the products used.
In conclusion, according to this study,
UH with biological drugs is an effective
measurement reduction technique that
sometimes can also help weight loss. There
were no side effects or complications
besides bruising on the injection sites.
EST-ÉTICA, VOLUMEN 03 - NÚMERO 02, 2012
28
MEMORIAS
MESA ACTUALIDAD EN OBESIDAD, SOBREPESO Y NUTICIÓN
MANEJO DE OBESIDAD CON MEDICINA BIORREGULADORA
DRA. LILIANA PARDO - COLOMBIA
La Dra. Paula Baille en el Journal
de Medicinas Alternativas del
2002 llama la atención sobre
el hecho de que ésta pueda
tener causas medioambientales
como
por ejemplo, los
químicos ambientales, los
micronutrientes, el estrés
que genera melanocortina y orexina que
aumentan el apetito, la flora intestinal,
entre otros. La contaminación, aparece
como nuevo factor que afecta el control
de la termogénesis en pacientes obesos.
Estas substancias actúan como disruptores
endocrinos
que
generan
pubertad
temprana. Ftalatos por ejemplo, presentes
en los perfumes, las dioxinas que se liberan
al calentar elementos plásticos en la cocina,
DDT en fungicidas, etc. Estas sustancias se
mimetizan como hormonas y tienen impacto
en gónadas y tiroides y son los gatillos que
activan genes que tienen que ver sobretodo
con el metabolismo energético. El principal
sitio de acción es en tiroides y gónadas.
El tejido graso se comporta como órgano
metabólico inmune y endocrino. Allí se
producen plasminógeno 1, interleukinas, FTN,
leptina, resistina, adiponectina, factores de
adhesión etc. La propuesta biorreguladora, es
considerar esta contaminación y sobretodo
el papel de la cascada inflamatoria. Por
eso debemos iniciar con la detoxificación y
drenaje de los pacientes durante el tiempo
que sea necesario. La segunda parte es la
modulación de la inflamación con Traumeel,
por ejemplo. En tercer lugar, la activación
mitocondrial que se hace con Coenzyme
compositum y la biorregulación hormonal
con Ejes Hormonales. Estos se usan porque
hay alteraciones de glándulas. Después
de desinflamar y cuadrar eje hormonal,
comenzamos con el tratamiento de órganos
específicos, con el Graphites, Momordica
para insulinorresistencia, Coenzyme y Galium
como drenador profundo. La invitación es a
mirar de una manera distinta a los pacientes
y las enfermedades.
BIOREGULATORY DRUGS OBESITY
TREATMENT
Dr. Paula Baille published an article in the
Journal of Alternative Medicines 2002
about the possible environmental causes
of obesity, for example, environmental
chemicals, micronutrients, stress generated
by melanocortin and orexin which increase
appetite, intestinal flora, among others.
Contamination is a new factor that affects
obese patient’s thermogenesis control.
These substances act as endocrine
disruptors that produce an early puberty.
For example ftalatos found in perfumes,
dioxins found when plastic recipients are
heated during cooking, DDT in fungicides,
etc. These substances are blended as
hormones, impacting the gonads and
thyroid glands, triggering the genes
involved in the energetic metabolism.
Fat tissue behaves as an immune
and endocrine organ that produces
plasminogen 1, interleukins, FTN, leptin,
resistin, adiponectin, adhesion factors, etc.
The bio regulatory proposal is to consider
this contamination and the role of the
inflammatory cascade, so we must start
treatment with patient detoxification and
drainage for as long as necessary. The
second part is the inflammation modulation
using for example Traumeel. On third
place the mitochondrial activation using
Coenzyme compositum and hormonal bio
regulation using Hormonal Axis. These are
used due to the glandular alteration. After
treating the patient’s inflammation and
hormonal axis, treatment of specific organs
using Graphites and Momordica for insulin
resistance, Coenzyme and Gallium for deep
drainage, begins. This is an invitation to
approach patients and their diseases in a
different way.
EST-ÉTICA, VOLUMEN 03 - NÚMERO 02, 2012
29
MEMORIAS
MESA ACTUALIDAD EN OBESIDAD, SOBREPESO Y NUTICIÓN
AMINOÁCIDOS Y MINERALES
DR. MARCO MARTÍNEZ B. - COLOMBIA
Los amino ácidos (am.ac.)
son los componentes de las
proteínas. Los esenciales son:
Fenialalanina que es precursor
de la tirosina, la dopamina y
la norepinefrina. Suprime el
apetito. Está en carnes rojas,
soya, pescado y pollo. Histidina ayuda a
la formación de glóbulos rojos y blancos.
Produce histamina y mejora la acidez
gástrica. Es de los pocos que se consiguen en
cereales. Los ramificados actúan en conjunto
y regulan niveles de azúcar y energía y están
presentes en la hormona de crecimiento.
Son valina, leucina e isoleucina. Personas con
hipoglicemias en el gimnasio tienen déficit
de estas cadenas. Aumentan masa muscular
y están en nueces y semillas. La lisina se
encarga de la formación de colágeno y del
crecimiento óseo. Se da mezclada con orlitina
y argilina para mejorar el crecimiento de
niños. Retarda la degradación del colágeno.
Disminuye triglicéridos. Es de origen
cárnico. Metionina previene envejecimiento.
Triptófano facilita la absorción del zinc
mejorando calidad y tono de piel, músculo y
pulmones.
Los No esenciales son: arginina mejora el
tejido conectivo. Su fuente son las nueces, el
maní y chocolate. Regula el oxido nítrico, o
sea que mejora el flujo sanguíneo. Cisteína:
participa en la desintoxicación y en la
formación de la piel. Glicina es componente
del colágeno. Se usa para mejorar los deseos
de glucosa, azúcar y alcohol. Prolina: es
componente del colágeno y mejora calidad y
textura de la piel. Taurina: muy abundante en
cerebro y corazón. Equilibra la bomba de Nak. Acelera la función tiroidea. Se encuentra
en almendras y aguacate. Carnitina: no hace
parte de proteínas (no estructural); moviliza
los ácidos grasos de cadena larga hacia la
mitocondria. Las 2/3 partes de la energía del
corazón se origina en la carnitina.
AMINOACIDS AND MINERALS
Amino acids (AA) are proteins components.
The essential AA are: Phenylalanine which
is the precursor of: tyrosine, dopamine
and norepinephrine. Suppresses appetite
and it is found in red meat, soy, fish, and
chicken. Histidine helps in the red and
white blood cell production, producing
histamine, and improving gastric acidity. It
is one of the few AA found in cereals. The
branched-chain amino acids, valine, leucine,
and isoleucine which act as a group and
regulating sugar and energy levels; they are
part of the growth hormone. People with
gym hypoglycemia have a deficit of these
AA. They also increase total muscle mass
and are found in peanuts and seeds. Lysine
is in charge of collagen formation and bone
growth. A mixture of orlitine and arginine
is used to improve children’s growth. It
delays collagen degradation, decreases
triglycerides, and it is found in meat.
Methionine prevents aging. Tryptophan
improves zinc absorption, skins quality and
tone, and muscles and lungs function.
Non-essential AA are: arginine found in
nuts, peanuts, and chocolate; improves
connective tissue, regulates nitric oxide,
improving blood flow. Cysteine: participates
in detoxification and skin formation.
Glycine: collagen component used to
improve sugar and alcohol desire. Proline:
skin collagen component that improves skin
texture and quality. Taurine: found almonds
and avocados and abundantly within the
brain and heart, equilibrates the Na-k
pump and accelerates the thyroid gland
function. Carnitine: not a part of proteins
(nonstructural); mobilizes long chain fatty
acids towards the mitochondria, 2/3 of the
heart`s energy comes from carnitine.
EST-ÉTICA, VOLUMEN 03 - NÚMERO 02, 2012
30
MEMORIAS
MESA ACTUALIDAD EN OBESIDAD, SOBREPESO Y NUTICIÓN
OBESIDAD INFANTIL
DRA. SANDRA PATRICIA RAMÍREZ - COLOMBIA
Coincidiendo con los 6 años, se
produce una disminución de la
cantidad de grasa de reserva.
A partir de este momento se
produce el llamado rebote
adipocitario, en el que se
comienza a acumular grasa
preparandose para la madurez sexual. Este
rebote es predictivo de obesidad en el adulto
si cumple los siguientes requisitos: entre
mas temprano sea; si el IMC al momento del
rebote era muy alto o realmente bajo, o si
los padres tienen un IMC alto. Entre causas
de la obesidad encontramos el acceso a las
comidas rápidas y su mayor tamaño.
Hay relacion directa entre el consumo de
frituras, mecato y gaseosas. Aunque se
ha encontrado una ingesta grasa mayor,
aparentemente es más importante la baja
cantidad de fibra. Los obesos comen el
100% de su ración y los normopesos suelen a
dejar del 20 al 30% del alimento servido. 75%
de los niños obesos no hace deporte vs el
8% de los normopeso. Los que hacen, el 10%
hacen ejercicio de bajo gasto. Los padres
con IMC alto duplican el riesgo de obesidad;
85% de los niños obesos son cuidados por
la abuela y se ha comprobado que aportan
el 160% de los requerimientos nutricionales
de un niño. El tratamiento es desalentador,
hay recidiva del 80%. Si le niño es mayor de 3
años, se debe mantener el peso para que su
IMC disminuya conforme crece. Si es mayor
de 7 años sin complicaciones, se mantiene el
peso, pero si las tiene, se debe bajar peso a
razon de 1 kilo mes.
El ejercicio como monoterapia requiere 3
años continuos de 30 minutos diarios, pero
sin consumir carbohidratos antes y durante
el ejercicio ya que se disminuye el índice de
lipólisis.
CHILD OBESITY
There is a decrease in the amount of reserve
fat around the age of 6 years. From this
point on, fat begins to accumulate as a
sexual maturity preparation, denominated
adipocitary rebound. This rebound is
predictive of adult obesity when it meets
the following requirements: the time in
terms of age, a high or low BMI, or parents
high BMI. Among the causes of obesity we
can also find the access and greater size of
fast meals.
There is a direct correlation between fried
food, snacks, and sodas with obesity,
not only because of the increased fat
consumption but because of the low fiber
content. Obese people usually eat 100%
of their meals and normal weight people
do not eat 20 to 30% of their meals. 75%
of obese children do not practice sports
vs. 8% of the normal weight. From those
obese children that practice sports, 10%
do low output exercise. The obesity risk
doubles when parents have a high BMI; 85%
of obese children are taken care by their
grandmothers and it has been proven that
they provide 160% nutritional requirements
to their grandchildren. Treatment in these
children is disappointing since there is an
80% relapse. If the child is older than 3 years
of age, its weight should be maintained
while growing in order to decrease the
BMI. If the child is 7 years or older, without
complications, weight is maintained, but in
case of complications 1 kg per month should
be lost.
Exercise as monotherapy requires 3
consecutive years of 30 daily minutes of
exercise without carbohydrate intake
during and before exercising in order to
decreases its lipolysis index.
EST-ÉTICA, VOLUMEN 03 - NÚMERO 02, 2012
32
MEMORIAS
MESA ACTUALIDAD EN MEDICINA
ESTÉTICA CORPORAL
TRATAMIENTO COMBINADO PARA VÁRICES Y TELANGIECTASIAS DE MIEMBROS INFERIORES
DR. CARLOS EMILIO PIZANO H. - COLOMBIA
En el tratamiento de las
várices lo más importante es
clasificarlas. Según Hach, se
clasifican reflujos de las safenas
en 4 estadios. También existe la
de CEAPS: las siglas: C (clínica) E
(etiología) A (Anatomía) P (Pato
fisiología) S( Severidad clínica)
Para corroborar el diagnostico clínico existe
la ultrasonografia principalmente la tríplex.
Para su tratamiento tenemos la llamada
cirugía de Muller o flebectomía ambulatoria
que está indicada en varices grandes; varices
asociadas a insuficiencia de safenas; varices
nutrientes de ulceras; varices de insuficiencia
de safenas y de cayados; varices nutrientes
de telangiectasias; varices perforantes. La
anestesia es local, principalmente Klein
modificada. Cicatrices mínimas y hace mejoría
funcional total. Para las varices reticulares y
la telangiectasias, la esclerosis con espuma.
Una de las cosas mas importantes es la
estabilidad de la espuma. La dosis máxima
son 10 ml de espuma. La tercera fase del
tratamiento es tratar las telangiectasias
para lo que se usa la escleroterapia liquida
con polidocanol y el clorhidrato de lapidium.
Esta indicado en varículas de menos de
2 mm y en reticulares de 2 a 3 mm. Poca
presión, poca cantidad, poca concentración,
muchos sitios , muchas sesiones, muchos
pinchazos. Las complicaciones son, en
90% de los casos por mala técnica. En
cuanto a los láseres vasculares, son muy
costosos y poco eficientes. Son útiles en
telangiectasias de cara y cuello. No es lo
mismo el percutáneo que el intraluminal y
quirúrgico. En conclusión: hay que recordar
que la enfermedad venosa debe ser bien
diagnosticada,
apoyada en examen
de tríplex venoso y no es de un mono
tratamiento sino de varios.
COMBINED TREATMENT
FOR VARICOSE VEINS AND
TELANGIECTASIAS IN LOWER LIMBS
It is very important to classify varicose
veins before starting treatment. Hatch´s
classification divides the saphenous reflux
in 4 stages. The acronym CEAPS is also used
for its classification: C (Clinic) E (Etiology) A
(Anatomy) P (Pathophysiology) S (Severity).
Ultrasonography, mainly triplex is used
for the clinical diagnosis confirmation. The
Muller surgery or outpatient phlebectomy is
indicated for big varicose veins; saphenous
insufficiency associated varicose veins;
varicose veins nourishing varicose ulcers;
arches or saphenous insufficiency varicose
veins; nourishing telangiectasias varicose
veins; perforating varicose veins. Generally
Klein solution local anesthesia is used. There
is minimum scaring and total functional
improvement. Foam sclerosis is used for
reticular varicose veins and telangiectasias.
Foam stability is very important with a
maximum dose of 10 ml. Treatment´s third
phase is telangiectasias treatment using
liquid sclerotherapy with polidocanol and
lapidium hydrochloride. It’s indicated in
less than 2 mm varicose and less than 2 to
3 mm reticular veins. Low pressure, small
quantity, low concentration, many sites,
many sessions, and many pricks. 90% of
complications are due to a poor technique.
Vascular lasers are very expensive and
poorly efficient. They are useful in face
and neck telangiectasias. Percutaneous,
intraluminal and surgical treatments are not
the same. Conclusions: venous disease must
be fully diagnosed, supported by a venous
triplex test and it is not a one treatment
disease, it requires multiple treatments.
EST-ÉTICA, VOLUMEN 03 - NÚMERO 02, 2012
33
MEMORIAS
MESA ACTUALIDAD EN MEDICINA ESTÉTICA CORPORAL
EL MANEJO CIENTÍFICO DE LA CELULITIS
DR. RAÚL PINTO - ARGENTINA
La celulitis se compone de
cuatro puntos importantes
que deben ser tratados
todos para poder considerar
un
tratamiento
como
exitoso. 1. Microcirculación o
microangiopatia de estasis,
2. edema 3. adiposis 4. Fibrosis. En la
microcirculación, hay consenso general en
la carboxiterapia, mejorando la circulación
no de forma inmediata sino de forma
progresiva y duradera. En el edema,el
drenaje por debajo de 40 mm Hg no
es efectivo, pero por encima destruye
los linfáticos. El tratamiento de la grasa
tienen muchas variables. los ultrasonidos
focalizados y ultracavitación son los dos
métodos más exitosos en el manejo de la
adiposis.
El Láser de baja potencia y radiofrecuencia
no son los métodos de elección para la
reducción grasa ya que los resultados
son puntuales y no generalizados. La
hidrolipoclasia ultrasónica es la base de
otras metodologías todas ellas de buenos
resultados. La adipolisis química está dirigida
a grandes volúmenes pero combinadas con
otras metodologías y no como método
único. El objetivo es generar fibrosis
donde había grasa. Se utiliza la mezcla de
desoxicolato con lidocaína, y actualmente
se usa combinada con fosfatidilcolina. En
el manejo de la fibrosis, la cosa se complica
porque pocos equipos trabajan sobre ella.
La Resonancia magnética nuclear nos ha
mostrado que la fibrosis es también de la
grasa profunda y no solo la superficial y
además son horizontales que resuelven con
ultrasonido de baja frecuencia. El manejo
común es el de las trabéculas verticales
mediante la subsición con el que cortamos
las estructuras fibrosas. Como conclusión,
no olvidar que si el tratamiento es serio
debe enfocarse en la tétrada terapéutica.
CELLULITIS SCIENTIFIC TREATMENT
Cellulitis has 4 important aspects that must
be treated for a successful results. 1. Stasis
microcirculation or microangiopathy 2.
Edema 3. Adiposis 4. Fibrosis. There is a
general consensus in microcirculation, that
carboxitherapy progressively improves
circulation providing long lasting results.
Drainage under 40 mm Hg is not effective
for edema, but above this number there is a
lymphatic system destruction. Fat treatment
has many variables; focalized ultrasound and
ultra-cavitation are the two most successful
methods for adiposis treatment.
Low power laser and radiofrequency are
not the choice methods of choice for
fat reduction since they generate very
punctual, not generalized results. Ultrasonic
hidrolipoclasia is the basis for other good
result methodologies. Chemical adipolisis
is indicated for big volumes but combined
with other methods, not as an only method.
The objective is to generate fibrosis where
there was fat. A deoxycholate and lidocaine
mix is used and nowadays it is also combined
with phosphatidylcholine. Fibrosis is more
complicated since there are few devices
for its treatment. MRI images have shown
fibrosis involves not only superficial but
deep fat too; the horizontals can be treated
with low frequency ultrasound. A common
treatment of the vertical trabecules is
through the subsicion used to cut the fibrous
structures. In conclusion, never forget that
proper treatment should be focused on the
therapeutic tetrad.
EST-ÉTICA, VOLUMEN 03 - NÚMERO 02, 2012
34
MEMORIAS
MESA ACTUALIDAD EN MEDICINA ESTÉTICA CORPORAL
EMBELLECIMIENTO DE BRAZOS Y PIERNAS
DR. JOSÉ ENRIQUE HERNÁNDEZ - EL SALVADOR
Generalmente
no
hay
tratamientos muy específicos
para brazos y piernas. En
brazos vemos atrofia muscular,
flacidez, celulitis, ritides. En
piernas encontramos atrofia,
ritides, estrías, celulitis.
Son una combinación de
problemas para lo cual debemos encontrar
una combinación de técnicas terapéuticas.
Para la flacidez se propone el Golden Lift
y el ST. Para el fotodaño, IPL, Golden Peel
Plus. Para las ritides el ST, Golden peel
Plus y para las estrías, el Golden Strech. La
flacidez y celulitis se manejan con Golden
Lift . El Golden Peel es resorcina al 24 o 53%.
Si la combinamos con Jessner, es un Golden
Peel Plus. La resorcina es queratolítica y
estimula concentración de fibras elásticas.
El Jessner facilita la penetración de la
resorcina. El ácido glicólico, tiene excelente
penetración, disminuye el grosor del estrato
corneo y estimula el neocolágeno. Si los
combinamos los tres (resorcina 53% + AG 10%
+ Jessner) tenemos el Golden Lift. Efectos
secundarios de pigmentación pasajeras. El
ST es luz infrarroja de acción rápida que
produce calentamiento epidérmico. Para
el fotodaño, usamos la IPL o luz pulsada
intensa y de estas, el AFT que es Tecnología
de Fluorescencia Avanzada, mas nueva,
maneja entre luz entre 420 y 950 nm. No
produce daño en la piel. La fluencia es
homogénea. El contacto es directo en la piel
y no a través de geles. Los fotones penetran
la piel hasta la hemoglobina y melanina.
Se elimina por descamación, luego de
dos semanas. Por último, las estrías, cuyo
daño es en la matriz extracelular. El acido
retinoico estimula fibroblastos y regula
síntesis de colágeno. La resorcina estimula
la proliferación de los fibroblastos. La
combinación del acido retinoico 5% y de
resorcina 53% precedido de Jessner al 14%
nos da el llamado Golden Strech.
Los resultados son muy marcados y muy
evidentes, pero en general requieren varias
sesiones.
ARMS AND LEGS EMBELLISHMENTS
There are no specific treatments for arms
and legs. The main issues to treat in the arms
are: muscle atrophy, flaccidity, cellulite, and
rhytids. In the legs: trophy, rhytids, stretch
marks, and cellulitis. It is a combination
of problems, so we must find the right
combination of therapeutic techniques
for their approach. Golden Lift and ST are
suggested for flaccidity; IPL and Golden Peel
Plus for photo damage; ST and Golden peel
Plus for rhytids, and Golden peel Plus for
stretch marks. Golden Lift is recommended
for flaccidity and cellulitis. Golden Peel is
24 or 53%resorcinol. When combined with
Jessner, it’s a Golden Peel Plus. Resorcinol
is keratolytic that stimulates the elastic fiber
concentration.
Jessner facilitates resorcinol penetration.
Glicolic acid has an excellent penetration it
decreases the stratum corneum thickness
and stimulates collagen production. The
combination of these 3 (resorcinol 53% +
GA 10% + Jessner) makes up the Golden
Lift. Transient pigmentations may be a side
effect. ST is a fast acting infrared light that
generates epidermal heating. IPL or Intense
Pulsed Light is used for photo damage;
the latest, AFT (Advanced Fluorescent
Technology) uses light waves from 420 to
950 nm. It does not cause skin damage. The
fluency is homogeneous. Direct skin contact,
no need for gels; photons penetrate the
skin down to the hemoglobin and melanin.
After 2 weeks the skin peels off. Stretch
marks damage occurs in the extracellular
matrix. Retinoic acid stimulates fibroblasts
and regulates collagen synthesis. Resorcinol
stimulates fibroblast proliferation. The
combination of 5% retinoic acid and 53%
resorcinol preceded by 14% Jasser results
in Golden Stretch. The obtained results are
very good and visible but generally take
several sessions.
EST-ÉTICA, VOLUMEN 03 - NÚMERO 02, 2012
35
MEMORIAS
MESA ACTUALIDAD EN MEDICINA ESTÉTICA CORPORAL
PROTOCOLOS TERAPÉUTICOS PARA LA CELULITIS
DR. RAÚL PINTO - ARGENTINA
Hay que tratar los cuatro
problemas causales, pero
también las formas clínicas.
Aparece una clasificación: la
adiposa, infiltrativa, fibrosa
e hipotónica. La adiposa
comienza desde los 15 años a 30
más o menos. Es regionalizada.
Las irregularidades son redondeadas. Hay
tejido adiposo aumentado 3/3 Irregularidades
2/3 La infiltración edematosa 1/3 y el
déficit circulatorio 1/3. Debemos enfocar
el tratamiento en la parte adiposa, con
cavitación, ultrasonido focalizado y adipólisis
química. La infiltrativa, es regional y comienza
de abajo hacia arriba, empezando en tobillos
luego de los 25 o 35 años. Las irregularidades
son alargadas. El problema está en la
infiltración edematosa 3/3 y en el déficit
microcirculatorio 2/3; el tejido adiposos 1/3 y
las irregularidades 1/3. El objetivo es el edema
y la microcirculación, con drenaje linfático
manual, presoterapia, luego carboxiterapia o
mesoterapia. La tercera forma de celulitis es
la fibrosa. Ya esta es local. Toma una sola zona.
Generalmente es en muslos, con una sola
joroba. Las irregularidades son redondeadas.
Empieza después de los 25 o 30 años. Las
irregularidades son muy importantes 3/3 , el
tejido adiposo 2/3, déficit microcirculatorio
cutáneo 1/3 ; es decir primero seria entonces
la subsición y luego la cavitación, adipolisis
química y física. En un último grupo,
encontramos la celulitis hipotónica, después
de los 35 años. Hay doble joroba producto de
pérdida de tensión y la grasa se empieza a
desplazar. Las irregularidades son alargadas.
Hay tejido adiposo 2/3, flacidez cutánea
2/3, irregularidades 2/3, déficit circulatorio
1/3 y el edema 1/3. Esta la manejamos con
ultracavitacion, radiofrecuencia para la
flacidez, adipolisis química y subsición.
En conclusión, no es importante comprar
mil equipos, sino saber que con unos pocos
bien utilizados, podemos lograr buenos
resultados siempre y cuando sepamos
cuando usarlos.
CELLULITE THERAPEUTIC
PROTOCOLS
The four causing cellulite problems must be
treated, as well as its clinical presentations.
There is a classification: adipose, infiltrative,
fibrous, and hypotonic. The adipose starts
at age 15 through 30. It is regionalized.
Irregularities are rounded. There is
increased adipose tissue 3/3 Irregularities
2/3 edematous infiltration 1/3, and
circulatory deficit 1/3. Treatment must focus
in the adipose section using cavitation,
focused ultrasound and chemical adipolisis.
Infiltrative cellulite regional and starts from
the ankles up begining at 25 or 35 years
of age. Irregularities are elongated. The
problem are edematous infiltration 3/3 and
microcirculatory deficit 2/3; adipose tissue
1/3 and irregularities 1/3. The treatment
focuses in the edema and microcirculation,
using manual lymphatic drainage, press
therapy, and then carboxitherapy or
mesotherapy. Fibrous is the third form of
cellulite and being local, affects only one
area. Generally the thighs are affected, with
just one hump. Irregularities are rounded.
It begins at 25 or 30 years of age. The
irregularities are very important 3/3, adipose
tissue 2/3, skin microcirculatory deficit 1/3;
it is recommended to use first subsicion
and then cavitation, chemical and physical
adipolisis. In a final group, after 35 years of
age, we can find hypotonic cellulite. Tension
is lost and fat starts to be displaced, forming
a double hump. The irregularities are
elongated. There is adipose tissue 2/3, skin
flaccidity 2/3, irregularities 2/3, circulatory
deficit 1/3, and edema 1/3. This is treated
with ultra-cavitation, radiofrequency for
flaccidity, chemical adipolisis, and subsicion.
In conclusion, it is not so important to have
many devices, but knowing that with few
of them, if we use them correctly, we can
achieve good results.
EST-ÉTICA, VOLUMEN 03 - NÚMERO 02, 2012
36
MEMORIAS
MESA ACTUALIDAD EN MEDICINA ESTÉTICA CORPORAL
PEELING CORPORALES COMO TRATAMIENTO DE ESTRÍAS
DR. MAURICIO HERNÁNDEZ - EL SALVADOR
Las estrías son áreas irregulares de atrofia cutánea que
se asemejan a bandas, franjas
o líneas que hacen que el
paciente sienta pena y baje su
autoestima.
Afectan a todos los grupos
etáreos, entre los 5 y 50 años de edad. La
etiopatogenia de la estría es por un daño
de la matriz extracelular por el estiramiento
continuo y progresivo de la piel, por lo que es
más frecuente en la pubertad y embarazo.
La estría roja es temprana y de mejor
pronostico. Tiene infltrado perivascular y
colágeno alineado. La blanca es tardía y de
peor pronóstico. Tiene atrofia de epidermis
y de dermis.
Hay muchos tratamientos, pero se propone
el uso del Golden Strech Peel que está
compuesto de Jessner 14%, resorcina al 53%
y ácido retinoico, en un estudio realizado
en 30 mujeres con estrías de ambos tipos
de predominio en estrias blancas, en zona
de amdomen, glúteos y trocanteres. Se
realizaron 5 sesiones de Golden Strech una
sesion cada dos semanas. Se hizo biopsia
con punch a los tres meses del tratamiento.
Se obtuvo mejoría de la elastosis y del daño
del colágeno, mostrándose como una buena
opción en estrías distensas, diferencias
estadísticamente significativas en 87.5% de
los pacientes.
CORPORAL PEELINGS FOR STRETCH
MARK TREATMENT
Stretch marks are irregular areas of skin
atrophy, similar to bands or lines which
make the patient feel ashamed and with low
self-esteem. All age groups can be affected,
from 5 to 50 years old.
The etiopathogenesis of the stretch mark is
damage in the extracellular skin matrix due
to continuous and progressive stretching
which is more frequent during puberty and
pregnancy.
A red stretch mark is in its early phase and
has a better prognosis. It has perivascular
infiltration and aligned collagen. A white
stretch mark is in a final phase, has a poor
prognosis, and epidermis and dermis
atrophy.
There are many treatments, but Golden
Strech Peel use is proposed, consisting of:
Jessner 14%, resorcinol 53%, and retinoic acid,
in a study done in 30 women with both kinds
of stretch marks, predominantly white, in
the abdomen, buttocks and trochanters.
One Golden Strech session every two weeks
was performed, for a total of 5 sessions. A
punch biopsy was obtained 3 months after
treatment. Elastosis and collagen damage
improvement was observed, presenting
itself as a good option for non- tense stretch
marks. Statistically significant differences
were found in 87.5% of patients.
EST-ÉTICA, VOLUMEN 03 - NÚMERO 02, 2012
37
MEMORIAS
MESA ACTUALIDAD EN MEDICINA ESTÉTICA CORPORAL
LA FOTOGRAFÍA COMO PRUEBA DOCUMENTAL EN MEDICINA ESTÉTICA
DR. MARTÍN CARRILLO - COLOMBIA
Fotos tomadas con el celular
no sirven como prueba
documental ya que no se sabe
cuáles fueron los criterios
de programación de estos
teléfonos para tomar fotos.
Si la foto no tiene dentro
de su contenido el nombre
o identificación del paciente, no sirven
como prueba. La única identificación
documental es que la foto incluya el rostro.
Nunca deben tener ropa ni exterior ni
interior. Idealmente la iluminación debe
ser constante en todas las fotos. Lo ideal
es que sean fotos sin flash por lo tanto,
las condiciones de iluminación deben ser
ideales en cada una de ellas. Idealmente
deben ser con trípode. Fotos en formato
pequeño no son admisibles legalmente. La
fotografía debe soportar ampliación para
verificar que no se modificó. Fotos con
accesorios personales se constituyen en
elementos de distracción y camuflaje. Fotos
de antes nítidas y después desenfocadas no
tienen validez. En el peor de los casos no se
tomó foto y no se tiene prueba documental.
No debe haber elementos distractores en
el fondo y tanto el antes como el después
deben tener el mismo color. La posición
del paciente debe ser constante en antes y
después. Cuando el médico toma la foto, el
juez pregunta siempre la capacitación que
se tiene para tomar fotografías medicas.
Los requisitos mínimos son:
1. consentimiento informado especifico para
la fotografía 2. Iguales condiciones de toma
3. identificación correcta, nombres, rostro.
4. fotos sin flash 5. fotos con una nitidez
mayor a 7.2 megapixeles 6. fotos sin edición
7. Mejor digitales ya que dejan trazabilidad
de fechas de toma, paso, edición, etc. Las
fotografías siguen siendo válidas siempre
y cuando cumplan las características ya
descritas.
Los únicos cambios aceptados por la
comunidad forense internacional son en
brillo, contraste y color.
PHOTOGRAPHS AS DOCUMENTED
PROOFS IN ESTHETIC MEDICINE
Cellphone photographs cannot be used as
documental proofs, since the cell phones
specifications for taking photographs are
unknown. If photographs do not have
the patient`s name and ID number, they
cannot be used as a legal proof. The unique
document ID must include the patients
face and the person should not be wearing
underwear or outerwear. Ideally no flash
should be used, so the light conditions
must be ideal in each of them. A tripod
should be used. Small format photographs
are not legally admissible. The photograph
should be able to be amplified in order
to verify it hasn´t suffered any kind of
modifications.
Personal accessories in
patient’s photographs are considered
distraction and camouflage elements. If the
initial photographs are focused and follow
up ones are blurry, they have no validity.
Worst case scenario no photographs
were taken and there is no documented
proof. There should not be any distracting
elements in the background and the before
and after photographs must have the
same background color. The patient must
be in the same position in the before and
after. When the physician himself takes
the photographs, the judge will always ask
what type of medical photographic training
he has. The minimum requirements are: 1.
Informed consent specific for photography
2. Same conditions when taking follow
p photographs 3. Correct identification,
names, face. 4. Photographs without flash
5. Sharpness greater than 7.2 megapixels 6.
Photographs should not be edited 7. Digital
photographs are a better option since there
can be traceability of the date, edition
etc. Photographs are still valid, but only
if they meet all the previously described
characteristics. The only alterations
accepted by the forensic community are:
shine, contrast, and color.
EST-ÉTICA, VOLUMEN 03 - NÚMERO 02, 2012
38
MEMORIAS
MESA ACTUALIDAD EN MEDICINA ESTÉTICA CORPORAL
MITOS Y REALIDADES DE PRÓTESIS MAMARIAS. LO QUE EL MÉDICO ESTÉTICO DEBE SABER
DR. LUIS DAVID GARCÍA U. - COLOMBIA
Basados
únicamente
en
artículos que hablen con
evidencia científica: Entre las
causas de ruptura encontramos
la tensión, por ejemplo un
trauma severo, ambiente hostil
y fatiga. El Diagnóstico Gold
estándar es la RMN. El riesgo de ruptura se
incrementa con el tiempo. Es decir, es la
fatiga, siendo la posibilidad a los 20 años,
cerca del 80%. La FDA recomienda cambio
a los 10 años, lo que significa que deben
evaluarse concienzudamente, no que
deben cambiarse. No hay correlación entre
un problema clínico, cambio en la forma y el
hecho de que la prótesis este rota. Aparecen
índices menores de cáncer en mujeres con
prótesis. No existen estudios descartando
el CA pero no hay relación positiva. Con las
enfermedades autoinmunes, tampoco se
ha encontrado relación alguna, excepto con
el linfoma anaplasico de células grandes de
tipo no Hodking que se encontró aumento
de riesgo relativo.
En cuanto a la forma, debemos tener en
cuenta toda la estructura anatómica que
nos da el volumen final, el volumen que
se pierde por compresión, por un cambio
en el peso, incluso con lipo, ya que hay
distribución grasa donde no hubo cirugía.
El resultado final es poco predecible. Las
prótesis no hacen pexia de mamas.
Las prótesis submusculares no necesariamente son mejores. Depende de la
anatomía y aspecto de cada una. Cada
paciente necesita un plano diferente.
Si hay hipoplasia severa necesita que
sean submusculares. La perdida de la
sensibilidad es otro mito. La recuperación
de la sensibilidad esta de la mano de la
terapia y estimulo local.
Si es cierto que hay compromiso de
conductos y compresión de tejidos pero no
hay alteración de la lactancia.
BREAST IMPLANTS MYTHS AND
REALITIES. WHAT THE ESTHETIC
PHYSICIAN SHOULD KNOW
Based only in the article with scientific
evidence: Among the causes for breast
implants rupture are: tension generated
for example by severe trauma, hostile
environment, and fatigue. The Gold
Standard for rupture diagnosis is MRI.
Rupture risk due to fatigue increases with
time being an 80% possibility after 20 years.
FDA recommends changing them every
10 years, meaning that they should be
carefully evaluated, not changed. There is
no correlation between clinical problems,
change in shape, and the fact that the
implant is ruptured.
Women with breast implants have lower
cancer rates. There are no studies discarding
cancer but there is not a positive relation
between implants and cancer. No correlation
has been found with autoimmune diseases
either, except with the No Hodgkin large
cell anaplastic lymphoma where a relative
risk increase was found.
In terms of shape, the whole anatomical
structure giving the final volume must
be considered, the volume lost by
compression, weight changes, even with
liposuction since there is fat distribution in
areas different from the surgical area. Final
results are poorly predictable. Implants do
not generate breast pexia.
Sub muscular implants are not necessarily
better; it depends on the anatomy and
appearance of each. Every patient needs
a different plane. If the patient has severe
hypoplasia they should be sub muscular
implants. Sensitivity loss is another myth;
its recovery depends on therapy and local
stimulus.
It is true that the conducts are compromised
and there is tissue compression, but breast
feeding is not affected.
EST-ÉTICA, VOLUMEN 03 - NÚMERO 02, 2012
39
EST-ÉTICA, VOLUMEN 03 - NÚMERO 02, 2012
40
MEMORIAS
MESA LÁSER EN MEDICINA ESTÉTICA
LÁSER DE BAJA POTENCIA EN INDICACIONES DE DERMATOLOGÍA
Y DERMOCOSMÉTICA
DR. MARIANO VÉLEZ G. - ESPAÑA
En general son un sin número de
equipos a bajo costo y con gran
utilidad, pero no todos muestran
eficacia por ello hay que saber
qué equipo adquirir.
Dentro de estos también se
encuentran los LEDs o luces de
baja densidad de potencia.
Los primeros equipos de baja densidad de
potencia (LBDP), fueron los He-Ne luego
sustituidos por los díodo 635, 650, 670 nm.
Últimamente se viene utilizando LEDs 590,
690 y 810 nm. En general son equipos de luz
no coherente que trabajan dentro del rango
de ventana óptica entre 600 a 1200 nm.
Sus efectos se deben a un estímulo
FOTOQUIMICO o BIOMODULADOR produciendo
fenómenos
antiinflamatorios,
analgésicos y tróficos o regenerativos.
Este efecto biomodulador estimula o inhibe
un proceso llevando a normalizar dicho
proceso; esto se da a nivel de la interacción
de luz con los tejidos desencadenando
respuestas celulares a nivel de mitocondrial,
citoplasmático, de membrana celular y
núcleos.
Dentro de los usos en dermatología y
dermocosmética que presentan respaldo
con estudios experimentales y clínicos se
encuentran: Manejo de la cicatrización
cutánea, tratamiento de cicatrices queloideas
e hipertróficas, quemaduras, úlceras cutáneas,
rehabilitación, acné, aftas, herpes labial y
zoster, alopecia areatas y androgenéticas,
absorción cutánea de medicamentos,
mesoterapia, vitiligo, entre otros.
DERMATOLOGIC AND
DERMOCOSMETIC USES FOR LOW
POWER LASERS
Before purchasing a laser, a careful analysis
must be made, there are several low-cost
equipments, but not all are equally efficient.
These also include the LEDs lights or low
power density equipment.
The earliest devices of low power density
(LPDL), He-Ne were then replaced by the
diode 635, 650, 670 nm but lately, the LEDs
590, 690 and 810nm are being used. They
are non-coherent light equipment that
operate within the optical window range
from 600 to 1200 nm.
Its effects are due to a BIO MODULATOR or
PHOTOCHEMICAL stimulus that produces
anti-inflammatory, analgesic, trophic or
regenerative phenomena.
This bio modulator effect stimulates or
inhibits a process and to standardize it, this
occurs at the level where the light interacts
with the tissue, triggering cellular responses
at different levels: mitochondria, cytoplasm,
cell membrane and nuclei.
Some of the applications in dermatology
and cosmetic dermatology are backed up
by experimental and clinical studies. Some
studies are:
Management of cutaneous wound healing,
treatment of keloid scars and hypertrophic,
burns, skin ulcers, rehabilitation, acne,
canker sores, cold sores and shingles,
and androgenitas areatas alopecia, skin
absorption of drugs, mesotherapy, vitiligo,
among others.
EST-ÉTICA, VOLUMEN 03 - NÚMERO 02, 2012
41
MEMORIAS
MESA LÁSER EN MEDICINA ESTÉTICA
REMOCIÓN DE TATUAJES EXTERNOS CON LÁSER DE NEODINIUM YAG Q: SWITCHED
DRA. MILENA OSORIO- COLOMBIA
Los tatuajes y el arte de decorar
el cuerpo ha estado presente
en todas las civilizaciones.
Hacer un tatuaje es fácil, en
pocas sesiones, pero borrarlo
requiere de muchas y a un
costo mayor.
Porque querer quitarse un tatuaje?
generalmente por afectación laboral o
cuando la causa es estética no encontrar los
resultados esperados.
Los tatuajes son la aplicación de partículas
intradérmicas de pigmentos donde son
fagocitadas pero estos no migran quedando
estables por años.
Clasificación de estos: decorativos, profesionales o amateur, cosméticos, traumáticos
o medicinales. Los pigmentos utilizados son
sales y óxidos en todos los colores.
EXTERNAL TATTOO REMOVAL YAG
LASER NEODINIUM Q: SWITCHED
Tattoos and the art of decorating the body
has been present in all civilizations, a tattoo
is easy to do in a few sessions but deleting
it requires many sessions and is far more
expensive.
Why wanting a tattoo removed? Generally
the causes are laboral or aesthetic, when
the results were not the expected.
Tattoos are intradermal applications of
pigment particles which are phagocytized
and these do not migrate remaining stable
for years.
Classification
of
these:
Decorative
professional or amateur, cosmetic,
traumatic or medicinal. The pigments used
are salts and oxides in all colors.
Técnicas de eliminación: Salabrasión,
dermoabrasión, quirúrgico, destrucción
química, sistemas lumínicos (láseres e IPL).
Tratamiento de tatuajes con luz: mediante
dos mecanismos foto térmico y foto acústico.
Removal
Techniques:
salabrasion,
dermabrasion,
surgical,
chemical
destruction, lighting systems (lasers and
IPL).
Treatment of tattoos with light: two
mechanisms are used: photo thermal and
photo acoustic.
El mecanismo foto acústico de los QS es
mediante concentración de energía acústica
que rompe el pigmento diana. Existen de
diferentes longitudes de onda como el
Alejandrita QS, Ruby QS, Nd-YAG QS, ´que
son los más indicados y con mejor respuesta.
Las sesiones se aconsejan cada 2 o 3 meses
pero cada uno de estos es específico para
ciertos colores de pigmento.
Las complicaciones son mínimas: dolor,
eritema, edema y costra. También se puede
presentar hipo o híper pigmentación, cicatriz.
The photo acoustic mechanism of the QS
is by concentration of acoustic energy
that breaks the target pigment. There
are different wavelengths like the QS
alexandrite, ruby QS, QS Nd-YAG, these are
the most indicated and the best results are
obtained. The sessions are recommended
every 2-3 months but each one of these is
specific to certain colors of pigment.
Complications are minimal: pain, erythema,
edema and scabbing. Sometimes hypo or
hyper pigmentation or scarring might be
observed.
En conclusión los láseres QS son el
tratamiento de elección para la eliminación
de tatuajes no deseados.
In conclusion QS lasers are the treatment of
choice for removing unwanted tattoos.
EST-ÉTICA, VOLUMEN 03 - NÚMERO 02, 2012
42
MEMORIAS
MESA LÁSER EN MEDICINA ESTÉTICA
LÁSER CO2 FRACCIONADO EN TRATAMIENTO DE CICATRICES POST ACNE
DR. FRANCISCO PÉREZ ATAMOROS- MÉXICO
Una de las mejores tecnologías
que tenemos para el manejo
de las cicatrices desafortunadamente sigue siendo muy
costosa.
El acné es la dermatosis más
frecuente: 80% de los adolescentes y la
mayoría no consultan a tiempo; esto lleva
a secuelas: cicatrices hasta en el 36% de los
pacientes.
Es una de las enfermedades que mayor
trauma psicológico genera.
En general se producen diferentes tipos
de cicatrices con diferente respuesta al
tratamiento:
Pica hielo, cajón o deprimidas y rodete.
Existen diferentes posibilidades de tratar estas
cicatrices y va depender de la severidad de las
lesiones, nuestros objetivos como médicos, la
expectativa del paciente y costo de este.
Dentro de estas: quirúrgicas, peeling,
crioterapia, láseres ablativos y no ablativos,
etc.
Hoy en día los láseres ablativos fraccionados
como el CO2 mejoró la evolución post
operatoria, produce una foto termólisis
fraccionada, ablación de tejido y reparación
con estimulación de colágeno.
Los resultados muestran que con un solo
procedimiento la mejoría puede ser del 25 al
50% y puede llegar hasta el 75% con un segundo
y tercer procedimiento con una dosis entre 25
a 40 mJ. Siempre estos con una preparación
PRE y post tratamiento, humectación,
emoliencia y protección solar estricta.
FRACTIONATED CO2 LASER
TREATMENT OF ACNE SCARS POST
Unfortunately, one of the best technologies
there is for the management of scars is still
very expensive.
Acne is the most common dermatoses
80% of teenagers and most patients do
not visit the doctor on time, this leads to
consequences: scars in approximately 36%
of patients.
It is a disease that produces great
psychological trauma.
There are several different kinds of scars
and respond in a different way to treatment:
Ice pick, box, depressed and impeller.
There are different ways to treat these
scars and will depend on: the severity of
the injuries, our goals as physicians, patient
expectation and treatment cost.
Some are: surgery, peeling, cryotherapy,
ablative and non-ablative lasers, etc.
Today fractionated ablative lasers such
as CO2 have improved postoperative
evolution. They produce a fractional photo
thermolysis, ablation of tissue repair and
collagen stimulation.
The results show that a single procedure can
improve the scar 25 to 50% and may improve
up to 75% with second and third procedures
and a dose between 25 to 40 mJ. Previously
and after its use, moisturizer, emollient and
sunscreen must be used.
Most patients are fine after the first week.
En general a la primera semana están muy
bien.
EST-ÉTICA, VOLUMEN 03 - NÚMERO 02, 2012
43
MEMORIAS
MESA LÁSER EN MEDICINA ESTÉTICA
SITUACIONES DIFÍCILES EN FOTODEPILACIÓN
POR COMPLICACIONES Y LOCALIZACIÓN
DR. MARIANO VÉLEZ G. - ESPAÑA
Lo primero es saber con qué
equipo estamos depilando.
Existen diferentes equipos,
pero los más utilizados son:
láseres de Alexandrita de
pulsos largos, díodo 810 y Nd
YAG pulso largo y la luz no
coherente o IPL.
Recientemente han salido equipos de
tecnologías combinadas y más recientes
aún equipos dinámicos en movimiento,
con bajas dosis, más seguros para pieles
oscuras.
Esto llevo a diferentes técnicas de aplicación:
ESTATICA: altas fluencias o dosis y un pase.
DINAMICA: bajas fluencias, alta frecuencia y
múltiples pases.
Complicaciones y efectos secundarios:
eritema, edema, dolor, quemadura, escaras,
foliculitis y herpes. Existen otros tardíos
como la hipo o híper pigmentación.
Otras complicaciones serian: rebrote,
crecimiento
en
áreas
colaterales,
despigmentación y miniaturización del vello,
pelo bigemini, pelos finos y muy largos.
Depilación casos difíciles: pieles con
fototipos altos, piel broceada, cara y
cuello, densidad folicular, espalda y tórax y
tatuajes, pabellón auricular, fosas nasales,
perianal, perivulvar y escrotal.
DIFFICULT SITUATIONS IN
PHOTODEPILATION BECAUSE OF
COMPLICATIONS AND LOCATION
The first thing we must know is with which
hair removal equipment we are working
with. There are different equipments, the
most used are: long pulse Alexandrite lasers,
diode 810 and Nd YAG long pulse, and the
IPL or incoherent light.
New
equipments
with
combined
technologies exist today, but the most
recent ones are dynamic moving equipments
with low doses that are safer for dark skin.
This led to different application techniques:
STATIC: high fluences or doses and one pass.
DYNAMIC: low fluences, high frequency and
multiple passes.
Complications and side effects: erythema,
edema, pain, burn, bedsore, folliculitis and
herpes. There are other late effects such as
hypo or hyper pigmentation.
Other
complications
would
be:
regrowth, growth in collateral areas, hair
depigmentation
and
miniaturization,
bigemini hair, fine long hair.
Hair removal in difficult cases: high photo
type skins, tanned skin, face and neck,
follicular density, back and chest tattoos,
ear, nose, perianal, scrotal and perivulvar
areas.
EST-ÉTICA, VOLUMEN 03 - NÚMERO 02, 2012
44
MEMORIAS
MESA LÁSER EN MEDICINA ESTÉTICA
LÁSER FRACCIONADO DE CO₂ HERRAMIENTA DE PUNTA PARA EL
REJUVENECIMIENTO FACIAL
DR. HÉCTOR FABIAN ECHEVERRY - COLOMBIA
El láser de CO2 aparece como
una tecnología muy nueva
que amplía ese abanico de
posibilidades terapéuticas y
ofrece resultados mejores a los
hasta hora obtenidos con los
tratamientos convencionales.
El envejecimiento facial involucra una serie
de cambios: perdida de colágeno, tono,
flacidez cutánea, líneas de expresión,
arrugas de expresión, surcos, opacidad,
discromías, cicatrices, queratosis, etc.
En general los tratamientos para el
envejecimiento facial se agrupan en cinco
modalidades así: estimulación, sustracción,
adición de sustancias, miorrelajación y
lifting quirúrgicos. El láser CO2 fraccionado
aparece en este quinto grupo de
posibilidades de lifting quirúrgico pero ya
como un procedimiento mínimamente
invasivo e incruento.
Los láseres CO2 fraccionados trabajan
a 10600 nm y su cromóforo es el agua;
producen vaporización de esta y mediante
microcolumnas producen microablasiones
hasta la dermis profunda induciendo
reparación tisular, retracción y producción
de colágeno dérmico; mediante este
mecanismo obtenemos la corrección de los
cambios en el envejecimiento cutáneo o
resurfacing. Se considera el estandarte de
oro.
Existen actualmente múltiples publicaciones
de trabajos con casuísticas altas con
reportes de resultados muy buenos con
pocas complicaciones, se comentan algunos
de ellos y se reporta el protocolo utilizado
por el autor.
CO2 FRACTIONAL LASER POINTED
TOOL FOR FACIAL REJUVENATION
The CO2 laser appears as a very new
technology that expands the range of
therapeutic possibilities and provides
better results than those obtained with
conventional treatments.
Facial aging involves a series of changes: loss
of collagen and tone, sagging skin, fine lines,
wrinkles, furrows, opacity, discolorations,
scars, keratosis, etc.
Treatments for facial aging are grouped into
five types: stimulation, subtraction, addition
of substances, myorelaxation and surgical
facelift. The fractionated CO2 laser is part of
the fifth group of surgical facelift but it’s a
minimally invasive and bloodless procedure.
CO2 lasers operate at 10600nm and its
chromophore is water; they produce water
vaporization and by microcolumns they
produce the deep dermis microablasions
up to the deep dermis inducing tissue
repair, retraction and production of dermal
collagen. Through this mechanism is how
the changes in aging skin or resurfacing are
obtained. It is considered the gold standard.
There are multiple studies published with
high caseloads and reports of good results
and few complications, some of them are
discussed and the protocol used by the
author is reported.
EST-ÉTICA, VOLUMEN 03 - NÚMERO 02, 2012
46
MEMORIAS
MESA HILOS DE SUSTENTACIÓN
HILOS APTOS EN CARA Y CUELLO UNA TÉCNICA DE CONSULTORIO
DR. FRANCISCO PÉREZ ATAMOROS - MÉXICO
REJUVENECIMIENTO
FACIAL
CON HILOS BARBADOS
Los hilos APTOS: A de anti y
PTOS de ptosis: Tratamiento
contra la caída, desarrollados
por el Dr. Marlen Sulamanidze,
médico Ruso.
Los hilos deben tener unas características
de fabricación que garanticen una adecuada
fuerza tensora: un hilo de 12 cms. puede
sostener 20 Kg. Las hendiduras no se realizan
al azar, la distancia, la profundidad y el ángulo
garantizan una resistencia adecuada.
INDICACIONES: 1 Pacientes con flacidez
moderada 2. Soporte de estructuras en
cara y cuello: Ptosis de cejas, Área Bucozigomática, Jowl- “Bolsas de Perro”, Linea
Mandibular, Flacidez de cuello y áreas Extrafaciales. BASE DE LA TÉCNICA: Estiramiento
y soporte de estructuras: *Estiramiento
Mecánico que se da en los primeros meses,
de 0 a 3 meses. *Estiramiento Biológico
por la reacción y la fibrosis hacen que los
hilos permanezcan por más tiempo, de 3 a
24 meses. Existen varios diseños y técnicas
para la elevación de la cola de las cejas, de
la región malar o buco-cigomática y de la
región mandibular. Se debe elegir la técnica y
el diseño más adecuado para cada paciente,
se colocan a través de una aguja de 90 mm
ó 3 - 1/2” por 21 ó 22G. El estiramiento debe
ser simétrico y con una tensión adecuada. La
ceja se puede levantar a nivel central o de la
cola de la ceja. Para el levantamiento de área
buco-cigomática el diseño más utilizado es
el de la hamaca. EFECTOS SECUNDARIOS Y
COMPLICACIONES: Equimosis: 50%, Eritema:
15%, Edema: 50%, Sensibilidad Local: 25%,
Hilos tratando de Salir: 15%, Dolor por más de
4 meses: 35%, asimetría 3%, Hilos Visibles 5%,
Re-Tratamiento: 25%.
FACE AND NECK APTOS THREADS
IN-OFFICE PROCEDURE
FACIAL REJUVENATION WITH BARBED
THREADS
APTOS threads: A–anti; PTOS-ptosis:
Treatment against sagging developed by Dr.
Marlen Sulamanidze, Russian physician.
The threads must have manufacturing
specifications ensuring adequate tensile
strength: a 12 cm thread can hold up
to 20 kg. Slits are not randomly done,
their distance, depth, and angle ensures
adequate strength.
INDICATIONS: 1. Patients with moderate
sagging 2. Face and neck structures
support: eyebrow ptosis, bucco zygomatic
area, sagging Jowl, jaw line, sagging neck
and extra-facial areas. TECHNIQUE BASIS:
Structures stretching and support: *
Mechanical lift which occurs during the first
few months, 0 to 3 months. * Biological lift
which occurs by the reaction and fibrosis
makes the threads to remain for a longer
period of time, from 3 to 24 months. There
are several designs and techniques for the
eyebrows tail, malar or bucco-zygomatic
region, and mandibular region lifting. The
most appropriate technique and design
should be chosen for each patient; they are
placed through a 90 mm or 3 - 1/2 “21 or 22G
needle. The lifting should be symmetrical
and with proper tension. The eyebrow
may be lifted at the center or at its tail. The
hammock design is the most used for the
buccal-zygomatic area lifting. SIDE EFFECTS
AND COMPLICATIONS: Ecchymosis: 50%,
erythema: 15%, edema 50%, Local Sensitivity:
25%, Threads trying to come out: 15%, pain
for more than 4 months: 35%, asymmetry:
3%, visible threads: 5 % re-treatment: 25%.
EST-ÉTICA, VOLUMEN 03 - NÚMERO 02, 2012
47
MEMORIAS
MESA HILOS DE SUSTENTACIÓN
EMBELLECIMIENTO NASAL CON HILOS, COMBINANDO TÉCNICAS
DR. JOSÉ ENRIQUE HERNÁNDEZ PÉREZ - EL SALVADOR
Principales Problemas para
corregir con hilos: Nariz en
gancho, Base Nasal Ancha,
Giba en el dorso.
Nariz en gancho: Se deben
tener en cuenta los ángulos
y medidas armónicas antropométricas de
la nariz. Para el procedimiento se requiere
de una aguja con lumen y alma. Al pasar
la aguja para introducir el hilo, no debe
salirse de la marcación inicial para que no se
presenten asimetrías; el músculo elevador
nasal debe resecarse para que no descienda
la punta nasal nuevamente. La nariz debe
sobre-corregirse en un 20 a 30%, a la semana
o a las dos semanas caerá un poco la punta
y a las tres semanas se está formando la
fibrosis siendo esta la que finalmente va a
sostener la nariz.
Base nasal ancha: Técnica mínima-mente
invasiva. Con resultados inmediatos y no
es incapacitante. Se requiere de una aguja
curva de 50 mm, semi-roma, elástica y con
un orificio en el extremo. Se utiliza un hilo
absorbible de larga duración (2-3 años),
semi-elástico, trenzado y antimicrobiano. A
los tres meses aproximadamente se forma
la fibrosis y esta es la que finalmente va a
sostener el cierre de las fosas nasales al
reabsorberse el hilo.
Todas las técnicas pueden combinarse.
Complicaciones: Asimetrías.
Dolor: periostitis que se presenta más o
menos en la primera o segunda semana del
procedimiento, tratamiento: Triamcinolona
intralesional. Infección: muy poco frecuente
si el procedimiento se realiza con todos los
cuidados pertinentes.
NASAL BEAUTIFICATION
USING THREADS, COMBINING
TECHNIQUES
Major Problems to be corrected using
threads: “hooked” nose, broad nasal base,
hump on the nose dorsum.
“Hooked” nose: The angles and harmonic
anthropometric measurements of the nose
must be considered. In order to perform
the procedure a lumen and soul needle
is required. When passing the needle to
introduce the thread, care should be taken
not to leave the initial marks since this might
cause asymmetries, the nasal wing elevator
muscle should be resected to avoid the
nasal tip to drop again. The nose should be
over-corrected by 20 to 30%, a week or two
later the tip will descend a little and at the
third week a fibrosis beings to form, which
eventually will hold the nose.
Broad nasal base: Minimally invasive
technique. With immediate results and it
is not disabling. It requires a 50 mm curve,
semi-blunt, elastic needle with an orifice at
its end. Long lasting (2-3 years) absorbable,
semi-elastic, braided, and antimicrobial
thread is used. At approximately three
months, a fibrosis is formed and this is what
will ultimately support the closure of the
nostrils once the thread resorbs.
All techniques may be combined.
Complications:
Asymmetries.
Pain:
periostitis presented more or less in the
first or second week after the procedure,
treatment:
intra-lesion
triamcinolone.
Infection: rare if the procedure is performed
with all relevant care.
EST-ÉTICA, VOLUMEN 03 - NÚMERO 02, 2012
48
MEMORIAS
MESA HILOS DE SUSTENTACIÓN
PROPUESTA DE TÉCNICA COMBINADA PARA LEVANTAMIENTO DE COLA DE CEJAS
DR. HÉCTOR FABIAN ECHEVERRY - COLOMBIA
Existen descritas múltiples
técnicas quirúrgicas que tienen
por objetivo el levantamiento
de la cola de las cejas.
Se busca elevar estas ya que
cuando están caídas otorgan a
la cara un aspecto de cansancio o vejez.
Es frecuente que se quiera corregir este
fenómeno con tatuajes pero empeora el
resultado cosmético.
COMBINED TECNIQUE PROPOSAL
FOR A TAIL EYEBROW LIFT
When the eyebrows tail is low, the face looks
tired and old; several surgical techniques
have been described to lift them up.
Sometimes a tattoo is used to correct
this phenomena but it only worsens the
cosmetic result.
Some of the surgical techniques are:
Dentro del las técnicas quirúrgicas están:
• Thread Ciliopexia, Dr. Antonio Graziosi.
• Ciliopexia con hilos del Dr. Antonio
Graziosi.
• Brow lift, an outpatient technique,
Dr. Enrique Hernández and Dr. Hassan
Abbas.
• Elevación de la ceja como procedimiento
ambulatorio de Dr. Enrique Hernández y
Dr. Hassan Abbas.
• Temporal approach technique Dr. Alberto
Elbaum.
• Técnica abordaje temporal Dr. Alberto
Elbaum
•
Transdermic
muscular
Dr. Alfonso Carvajal.
• Plicatura muscular transdermica Dr.
Alfonso Carvajal.
The exposed by the author, combines
different techniques that are described
step by step, starting with patient marking,
kind of anesthesia, surgical materials and
instruments used.
La expuesta por el autor combina
diferentes técnicas que se describen paso a
paso iniciando por la marcación, el tipo de
anestesia, materiales medico quirúrgicos
empleados e instrumental.
Dicha técnica involucra una incisión
temporal, disección de tejidos hasta la
ceja, trayectos de catéteres para el paso
de hilos de sustentación y su fijación a la
fascia superficial del músculo temporal, en
conclusión se describe una técnica sencilla
y segura con resultados duraderos.
plication,
This technique starts with a temporal
incision, tissue dissection up to the eyebrow
to create a path for catheters and the
placement of sustentation threads, then
these are fixed to the temporal muscle. We
can conclude that this is a simple and safe
technique, with long lasting results.
EST-ÉTICA, VOLUMEN 03 - NÚMERO 02, 2012
49
MEMORIAS
MESA HILOS DE SUSTENTACIÓN
LIFTING FACIAL Y CORPORAL POR MEDIO DE HILOS
DR. MAURICIO HERNÁNDEZ - EL SALVADOR
FACIAL AND CORPORAL LIFTING
THREADS
Las ventajas del lifting con hilos
es que es un procedimiento
mínimamente invasivo, con
anestesia local, ambulatorio,
si se hace necesario remover
el hilo se retira fácilmente y los
resultados son prolongados. Lo
que se realiza es un reposicionamiento de las
estructuras anatómicas. Contraindicaciones:
Ptosis severas de tejidos blandos, pacientes
alérgicos al material del hilo ó a la anestesia
tópica y si presentan una enfermedad
de base. Complicaciones: Migración del
hilo al no anclarse bien al tejido lo que se
puede presentar meses o años después del
procedimiento. 2-5% ruptura o extrusión del
hilo y 9-5% equimosis.
Thread lifting has several advantages, it is a
minimal invasive procedure, done with local
anesthesia, outpatient, and threads are
easily removed when needed, and produces
long term results. The procedure consists
of repositioning the anatomic structures.
Contraindications: severe soft tissue ptosis,
allergy to the thread compounds and
to topic anesthesia, and any underlying
disease. Complications: thread migration
when it is not well fixed, this can occur
months or years after the procedure,
2-5% thread rupture or extrusion and 9-5%
ecchymosis.
En 1994, Nikolay Serdev habló del lifting
temporal ambulatorio sin cicatrices por
medio de hilos llamado “Hilos Búlgaros”.
Para el procedimiento se requiere de una
aguja semi-curva de 50, 60, o 100 mm, semiroma, elástica con orificios en su extremo.
La característica de los hilos es que son
absorbibles entre 3 a 5 años, semi-elásticos,
trenzados u antimicrobianos. La técnica
varia si es facial alto o bajo. Los hilos también
se pueden usar en áreas corporales: Lifting
de glúteos: Los glúteos tiene que tener
buen volumen y que estén ptósicos.
In 1994, Nikolay Serdev talked about
outpatient temporal lift without scars
using threads denominated “Bulgarian
Threads”. A semi-curve 50, 60, or 100 mm,
semi-blunt, elastic needle with orifices at
its end is required for this procedure. These
threads reabsorb between 3 to 5 years,
they are semi-elastic, braided and antimicrobial. The technique varies depending if
it is performed on the upper or lower face.
These threads can also be used on other
body sites: Buttocks lifting: the buttocks
must have good volume and be ptosic.
La regla para un buen resultado es que
deben estar fijados pero sin perforar la fascia
del musculo, ni el periostio, no se deben
formar triángulos porque se crea tensión y
finalmente se corta el tejido. Conclusión:
Con los hilos lo que se logra es reposicionar
los tejidos, con un buen resultado y con
poca o nula convalecencia.
In order to achieve a successful result they
must be fixed but without perforating
the muscle fascia or the periosteum; no
triangles should be formed since they
create tension and finally the tissue gets
torn. Conclusion: threads achieve a tissue
repositioning with good results and with
little or no convalescence.
EST-ÉTICA, VOLUMEN 03 - NÚMERO 02, 2012
50
MEMORIAS
MESA HILOS DE SUSTENTACIÓN
LIFTING GLÚTEO CON HILOS BÚLGAROS
DR. JOSÉ ENRIQUE HERNÁNDEZ PÉREZ - EL SALVADOR
Nikolay Serdev, en 1994 hablo
del lifting ambulatorio sin
cicatrices por medio de hilos.
Solo se requiere de una
aguja curva de 170, 210, y 250
mm, semi-roma, flexible con
orificios en sus extremos. Los hilos para el
lifting de glúteos deben ser más gruesos
que los que se utilizan para el lifting facial, y
las demás características deben ser iguales:
Absorbibles de larga duración de 2 a 3 años,
semi-elásticos, trenzados y antimicrobianos.
Lo que se quiere lograr con esta técnica
es traccionar el tejido glúteo, nunca dar
volumen. Por el trayecto que pasan la aguja
y el hilo se va a formar una fibrosis, que se
ancla en las fibras de la fascia formando
unas verdaderas trabéculas, que a su vez
se anclan en el glúteo máximo, creándose
una red estable de fijación. Técnica: Al
empujar los glúteos hacia arriba se forma
un triangulo invertido en la parte superior
llamado triangulo de Serdey que sirve como
parámetro para hacer un círculo. Los otros
parámetros para realizar este círculo son:
la cresta iliaca, 1 – 2 cms del esfínter anal,
y la unión del cuadrante superior e inferior
externo. Sobre estos puntos se hace una
incisión pequeña con la punta del bisturí , se
coloca anestesia local con solución de Klein.
Se pasa el hilo punto a punto.
Cuando se va a traccionar, el ayudante debe
levantar los glúteos como se hizo al inicio
para finalmente anudar, se debe liberar la
dermis para que no se forme tracción en la
piel. Precauciones: No perforar el periostio
para que no se presente el dolor isquiático y
no realizar triángulos para que al traccionar
no se desgarre el tejido y no queden
deformidades.
BUTTOCKS LIFT WITH BULGARIAN
THREADS
In 1994, Nikolay Serdev described scarless
ambulatory lift using threads.
It just requires a curved 170, 210, and 250 mm,
semi-blunt, flexible needle with orifices at
its end. The buttocks lifting threads should
be thicker than those used for a facelift, the
rest of the characteristics remain the same:
Absorbable, long lasting from 2 to 3 years,
semi-elastic, braided and antimicrobial.
The goal of this technique is to pull up the
buttocks, never to give volume. Through the
pathway of the needle and thread a fibrosis
will occur, fixed on to the fascia fibers,
forming true trabeculae, which in turn are
fixed to the gluteus maximum, creating a
stable fixation network. Technique: Pushing
the buttocks upwards forms an inverted
triangle in the upper portion denominated
Serdey´s triangle that serves as a parameter
to make a circle. The other parameters to
form this circle are: the iliac crest, 1 to 2
cms of the anal sphincter, and the union
of the upper and lower external quadrant.
Small incisions are made on these points
using the tip of a scalpel; local Klein solution
anesthesia is used. The thread is passed
point by point.
When ready to pull, the assistant must lift
the buttocks as done at the beginning of
the procedure, in order to tie; the dermis
should be released so the skin won´t get
retracted. Precautions: Do not perforate the
periosteum to prevent sciatic pain and no
triangles should be formed to avoid tissue
tearing and deformities when the traction
takes place.
EST-ÉTICA, VOLUMEN 03 - NÚMERO 02, 2012
51
MEMORIAS
MESA TOXINA BOTULÍNICA
ACTUALIZACIÓN EN TBA: DEL MITO A LA REALIDAD
DR. ABEL VÍQUEZ BRENES - COSTA RICA
Debe quedar claro, que el
núcleo de la toxina botulínica
es exactamente igual en todas,
lo que varía son las proteínas
asociadas al mismo.
Actualmente, hay estudios, que
evalúan el halo de difusión entre
una toxina y otra, dando como
resultado una difusión similar, lo que sí puede
variar, es el tiempo de duración, el dolor en
el momento de la aplicación y los resultados
obtenidos.
Para hablar de toxina debemos unificar
criterios:
Difusión: Movimiento pasivo de la TBA fuera
del punto de inyección.
Efectividad: Toxina sobrante, que difunde
más para encontrar nuevos receptores.
Dispersión: Movimiento activo de la TBA en
el músculo.
Migración: Efectos que pueden presentarse
de manera distal al punto de inyección.
Fuga: Pérdida por un agujero cuando se están
inyectando grandes cantidades de toxina.
Para evitar la producción de anticuerpos,
aplicar la cantidad justa de unidades.Los
retoques no generan inmunización, los
anticuerpos se generan por la carga proteica
que depende del fabricante, dosis altas y
frecuentes, intervalos menores a 2-3 meses
entre cada aplicación, inyección intravenosa
y sobresaturación de los receptores. El 2,5%
de los pacientes presentan una resistencia al
tratamiento por la generación de anticuerpos.
Para los retoques se recomienda tomar
2,5 décimas de la solución original diluida
(solución madre) y 2,5 décimas de
suero (solución hija), forma eficiente de
economizar producto ya que los músculos ya
se encuentran impregnados.
El punto pterión, formado por la confluencia
de los huesos frontal, esfenoides, parietal y
temporal,va a liberar y levantar la cola de la
ceja, aplicar de 10 a 12 unidadesDysport y 3
unidades Botox.
BTA UPDATE: FROM MYTH TO
REALITY
It must be clarified that botulinum toxin
nucleus is exactly the same in all toxins,
what varies are the proteins associated to it.
Actually, there are studies evaluating
the diffusion halo of the different toxins,
generating a very similar diffusion, the
variation occurs on how long it lasts,
injection pain, and obtained results.
In order to talk about the toxin, some
criteria must be unified:
Diffusion: BTA passive movement beyond
the injection point.
Effectiveness: Left over toxin which diffuses
furthermore, finding new receptors.
Dispersion: BTA active movement within the
muscle.
Migration: Distal effects to the injection
point.
Leak: Loss through a hole, seen when great
amounts of the toxin are being injected.
The right amount of units must be used
to avoid antibody production. Touch ups
do not produce immunization. Antibodies
are generated by the protein load which
depends on the manufacturer, high and
frequent doses, less than 2-3 months
intervals between applications, i.v. injection,
and receptor oversaturation. About 2,5% of
patients develop antibodies and treatment
resistance.
For touch ups, 2.5 tenths of the original
diluted solution (stock solution) and 2.5
tenths of serum (daughter solution) are
recommended. This is an efficient way of
saving some product since the muscles are
already impregnated.
The confluence of the frontal, sphenoid,
parietal, and temporal bones, is the pterion
point, which frees and elevates the eyebrow
tail, apply 10 to 12 Dysport units and 3 Botox
units.
EST-ÉTICA, VOLUMEN 03 - NÚMERO 02, 2012
MEMORIAS
MESA TOXINA BOTULÍNICA
GUERRA ENTRE TOXINAS BOTULÍNICAS: ENTENDIENDO UNIDADES, DILUCIÓN,
DIFUSIÓN Y MIGRACIÓN EN RELACIÓN A EFICACIA Y EFECTOS SECUNDARIOS
DR. FRANCISCO PÉREZ ATAMOROS - MÉXICO
que la china.
Actualmente
las
toxinas
botulínicas, más utilizadas
son
Ona-botulinumtoxin,
Abo-botulinumtoxin,
Incobotulinumtoxin, la toxina china
y la coreana, sin embargo no
hay una toxina que se produzca
y se aplique actualmente más
Estudios científicos han demostrado
queBotox y Xeomín son equiparables en
una relación 1/1 y Botox y Xeomín con
Dysporttienen una relación 1/2.5, diluyendo
ABO en 2 unidades. Estudios suramericanos
han demostrado que la dilución no cambia
la eficacia, ni la aparición o node efectos
secundarios.
La migración de la toxina va a depender de
dos factores: el volumen de la solución y la
inyección.
La difusión va a depender de la dosis
aplicada, del tamaño de la molécula, del
gradiente de concentración y de la cantidad
de receptores, en lo único que puede influir
el médico es en la dosis a aplicar.
Cada marca de toxina tiene diferencias
en el tamaño de la molécula, en el
complejo proteico y en las propiedades
farmacológicas, sin embargo no se ha
podido comprobar científicamente que esto
altere los resultados con una u otra.
Los efectos indeseables van a estar
relacionados con una dilución en un volumen
mayor a 5 ml, el uso de una jeringa grande o
de una aguja pequeña, el uso de una dosis
inadecuada y el tamaño de la molécula.
La efectividad en el tratamiento depende
de aplicar el número de unidades necesarias
para cada zona anatómica y una correcta
aplicación muscular.
Cada marca de toxina es un producto
diferente, por lo tanto se recomienda fijar
las diluciones de cada una de las toxinas.
BOTULINUM TOXIN: DOSE,
DIFFUSION AND SOME MORE
The most common used botulinum toxins
are: Ona-botulinum toxin, Abo-botulinum
toxin, Inco-botulinum toxin, the Chinese
and Korean toxin, nevertheless no toxin is
produced and used more than the Chinese.
Scientific studies have shown that Botox
and Xeomin are equivalent in a 1/1 ratio
and Botox and Xeomín with Dysport, have
a 1/2.5 ratio, diluting ABO in 2 units. South
American studies have shown efficacy is not
affected by the dilution, nor the appearance
or not of side effects.
Toxin’s migration depends on two factors:
solution’s volume and injection.
Diffusion will depend on the applied dose,
molecule’s size, concentration gradient and
number of receptors, the only influence the
doctor may have, is in the applied dose.
Each toxin brand has differences in the
molecule size, protein complex, and
pharmacological properties. However,
there is no scientific evidence that these can
change the final results.
The undesirable side effects are related to
a dilution in a volume greater than 5 ml.,
the use of a big syringe or a small needle,
the use of an inappropriate dose and the
molecule size.
Treatment effectiveness depends on using
the right number of units needed on each
anatomic area and a correct application in
the muscle.
Each toxin brand is a different product, so it
is recommended to fix the dilutions of each
one.
53
MEMORIAS
MESA TOXINA BOTULÍNICA
TOXINA BOTULÍNICA. TÉCNICAS AVANZADAS PARA EL ROSTRO Y CUELLO
DR. HÉCTOR PEÑARANDA - COLOMBIA
Las técnicas avanzadas en
toxina botulínica constituyen
un procedimiento de alta
demanda, con resultados casi
que inmediatos y que pueden
ser realizadosen todo el rostro
y en el cuello.
La toxina botulínica es un medicamento
obtenido del cultivo de una bacteria, por
lo tanto es clasificado como un producto
biológico.Realiza un lifting suave, generando
una elevación de los músculos que por su
acción tensional han caído y como acción
secundaria se da el manejo de las arrugas.
La difusión de la toxina botulínica tiene que
ver principalmente con el peso molecular,
a mayor peso de la toxina menor poder de
migración.
La dispersión se relaciona con el volumen de
dilución, a mayor volumen, mayor riesgo de
dispersión. Realizando la dilución en 1 a 2
cc, el área de acción de la toxina es de 1 cm.
En la nariz, se puede realizar tratamiento al
transverso nasal, al depresor del septo nasal
y al dilatador de las fosas nasales.
El plastisma, tiene una fuerza tensional hacia
abajo al disminuirla mejoran las arrugas
presentes en el cuello.
En el orbicular de los parpados, no solo se
trata la porción palpebral sino también la
pretarsal y preseptal para darle forma a la
ceja, aumentar la apertura ocular y mejorar
la expresión del ojo, la aplicación debe ser
intradérmica con muy pocas unidades para
evitar migración y efectos secundarios. En el
orbicular de los parpados se puede realizar
un punto de aplicación bloqueando el tercio
medio superior sin afectar el elevador del
parpado.
BOTULINUM TOXIN, A BACTERIAL
MIRACLE AGAINST AGING
The advanced botulin toxin techniques are
a highly demanded procedure, with almost
immediate results that can be performed on
the face and neck.
The botulin toxin is a drug obtained from
bacteria cultures, reason why it is classified
as a biological product. It produces a soft
lifting and elevates muscles that have
sagged due to their tension action, and as
secondary action the wrinkles fade away.
The toxin botulinum diffusion depends
mostly on its molecular weight; the heavier
the molecule the less it migrates.
Dispersion is related with its dilution
volume, the greater the volume the higher
dispersion risk. When the dilution is done in
1 to 2 cc, the toxin action area is 1 cm.
On the nose, the transverse nasal, nasal
septum depressor, and nostril dilator can be
treated.
When the tensional force of the platisma
is decreased, some of the neck wrinkles
improve.
The palpebral portion of the orbicularis is
treated, as well as the pretarsal and preseptal
portions, giving shape to the eyebrow,
increasing ocular opening, and improving
the eye´s expression. The injection should
be intradermal, with very few units, avoiding
migration and side effects. One shot point
can be on the orbicularis, blocking the upper
middle third without affecting the eyelid
elevator (levator palpebrae superioris).
EST-ÉTICA, VOLUMEN 03 - NÚMERO 02, 2012
54
MEMORIAS
MESA TOXINA BOTULÍNICA
APLICACIONES POCO FRECUENTES DE TOXINA BOTULÍNICA (ELEVACIÓN CEJAS,
ELEVACIÓN DE NARIZ, TERCIO INFERIOR Y CUELLO DE NEFERTITI, ELEVACIÓN DE MAMAS)
DR. FRANCISCO PÉREZ ATAMOROS- MÉXICO
Sólo un 5% de las aplicaciones
de toxina botulínica son
extrafacialesporque
no
se tiene el conocimiento
adecuado o por miedo a tener
complicaciones.
En el tercio superior hay un solo músculo
queeleva, el frontal, y 7 músculos que
deprimen, para preservar el equilibrio
de fuerzas se debe tratar con mayor
importancia los músculos que deprimen:
• Técnica 1: 4 unidades en el procerus y 6
unidades en cada corrugador.
• Técnica 2: 6 unidades en cada ojo al final
de las cejas, 2 unidades por punto.
• Técnica 3: Combina las dos técnicas
anteriores.
Para elevar la punta nasal se tratan el
depresor nasal (2-6 unidades) y el dilatador
del ala de la nariz(2- 6 unidades a cada lado).
No realizar en pacientes con rinoplastia, ya
que tienen sección del músculo depresor.
Efectos secundarios dolor en la punta nasal
y apertura exagerada de las fosas nasales.
En los labios, aplicar 8 puntos en todo el
borde,cada uno con 0,5 a 1 unidad. Para
las arrugas en código de barras aplicar de 1
a 2 unidades en la masa muscular de cada
cuadrante.
En las bandas platismales, aplicar
intramuscularen3 puntos de 5 unidades
cada uno.
La elevación de mamas no se puede realizar
en pacientes con implante de mama por
debajo del músculo, ya que el músculo ha
sido seccionado. Aplicar 15 a 25 unidades
por punto, 3 en total por mama(región pre
esternal, ángulo interno diafragmático y por
arriba del diafragma en el músculo pectoral
alineado al pezón). Es un sitio seguro de
tratamiento.
INFRECUENT BUT EFFECTIVE
BOTULINUM TOXIN APPLICATIONS
Only 5% of the botulinum toxin applications
are extra facial, this can be due to the fact
that they are not well known or because of
fear of complications.
The frontal muscle is the only muscle that
elevates the upper third, and there are other
7 muscles that depress. In order to preserve
the forces balance, the most important
muscles to treat are those that depress:
• Technique 1: 4 units in the procerus and 6
units in each corrugator.
• Technique 2: 6 units in each eye at the end
of the eyebrows, 2 units per point.
• Technique 3: Combines the 2 previous
techniques.
To elevate the tip of the nose the nasal
depressor has to be treated with 2-6 units
and the nostrils dilator with 2- 6 units per
side. This should not be done in patients
with rhinoplasty, since their depressor
muscle has been slit. Pain of the nasal tip or
an exaggerated nostrils opening can be side
effects.
On the lips, apply 8 points along the edge,
0. 5 to 1 unit in each point. For the code bar
wrinkles inject 1 to 2 units in each quadrants
muscle mass.
In the platismal bands, apply 5 intramuscular
units in each of 3 points.
Breast elevation can´t be done in patients
with implants underneath the muscle since
the muscle has been sectioned. Apply 15 to
25 units per point, 3 in total on each breast:
pre sternal region, diaphragmatic internal
angle and above the diaphragm, in pectoral
muscle, aligned with the nipple. It is a safe
treatment zone.
EST-ÉTICA, VOLUMEN 03 - NÚMERO 02, 2012
55
MEMORIAS
MESA TOXINA BOTULÍNICA
COMO NO FEMINIZAR A LOS HOMBRES CON TOXINA BOTULÍNICA
DR. FRANCISCO PÉREZ ATAMOROS- MÉXICO
La mujer se caracteriza
por tener músculos más
largos, menos voluminosos
y más finos, requiriendo
para su tratamiento con
toxina botulínica un número
inferior de unidades.
Los
hombres tienen músculos más cortos, más
voluminosos y hay una mayor interacción
entre ellos, requiriendo un número mayor
de unidades.
Las cejas masculinas son mucho más rectas,
más definidas. En el momento de realizar
el tratamiento se debe saber qué es lo que
quiere el paciente, para no cambiar la forma
de las cejas que son características de su
masculinidad.
Hay descritos 8 tipos de músculos frontales.
En frontales cortosutilizar la dosis mínima
y en frontales largos dejar una parte activa
del músculo para generar una elevación
de la cola de la ceja. Para evitar una
ptosis palpebral,jugar con los depresores,
aniquilando la función depresora del
orbicular, aplicando 4 puntos de 2 unidades
cada uno y después bloquear la parte
central aplicando entre 5 a 10 unidades en
cada corrugador, esto generaun frontal
más libre, que puede ser tratado con una
aplicación central de 5 o 10 unidades y 2
unidades laterales. En un frontal largo
aplicar de 2 a 4 unidades en la parte central
en línea recta de lado a lado.
El tercio inferior de la cara masculina, se
caracteriza por un ángulo mandibular
marcado y un mentón definido. Aplicar
a nivel del cuadrado de la barba unas 10
unidades para lograr una definición del
mentón y también del depresor de la
comisura labial y del platisma.
HOW TO USE BOTULINUM TOXIN
IN MEN WITHOUT PRODUCING
FEMINIZATION
Women are characterized for having longer,
thinner, and with less volume muscles
needing less units of botulinum toxin for
their treatment. Men have shorter muscles,
with more volume and these have greater
interaction among them, so more units are
needed.
Masculine eyebrows are straighter and more
defined. Before treating a patient, it must be
very clear what the patient wants, because
the eyebrows shape is characteristic of their
masculinity.
Eight kinds of frontal muscles have been
described. In the short frontals a minimum
dose should be used, and in long ones leave
part of the muscle active in order to elevate
the eyebrow´s tail. To avoid palpebral ptosis,
“play” with the depressors, annihilating the
depressor function of the orbicular, applying
on 4 points with 2 units each, then blocking
the central part with 5 to 10 units in each
corrugator, resulting in a freer frontal that
can be treated with a central application of
5 to 10 units and 2 lateral units. In case of a
long frontal apply 2 to 4 units in the central
portion, in a straight line from side to side.
The lower third of a males face is
characterized by a well-defined mandibular
angle and chin. Apply around10 units in the
depressor labii inferioris (quadratus labii
inferioris) to obtain a better defined chin as
well as in the lip corner depressor and the
platisma.
EST-ÉTICA, VOLUMEN 03 - NÚMERO 02, 2012
56
MEMORIAS
MESA DERMOCOSMIATRÍA Y
ESTÉTICA INTERVENCIONISTA
TRATAMIENTO DE LAS CICATRICES POST ACNÉ
DR. ENRIQUE HERNÁNDEZ - EL SALVADOR
Las cicatrices de acné se dividen
en planas, elevadas, de bordes
fibrosos, hundidas, en pica hielo,
hipo e hiperpigmentadas. Las
posibles formas de tratamiento
son
peelings químicos,
subsición, subsición más relleno,
relleno, microdermoabrasión,
dermabrasión, láser, lifting y combinaciones.
Cuando las cicatrices son en sacabocados
o en pica hielo lo primero que se debe
realizar es una subsición. Se puede combinar
con Golden Peel (Resorcina 53%, glicerina
monoestearato 5%, alcohol cetílico 5% y
agua desionizada al 37%), para realizarlo se
desengrasa la piel, se realiza un raspado
con gránulos de polietileno y luego se
aplica la pasta del Golden Peel, la cual se
deja dependiendo de la tolerancia de la
piel del paciente. Se puede acompañar de
Solución de Jessner (14% de resorcina, 14% de
ácido salicílico, 14% de ácido láctico, alcohol
etílico al 60%), que va a romper los puentes
intercelulares para aumentar la penetración
del Golden Peel, los pacientes van a presentar
una descamación más intensa de color café
oscuro, mejorando las cicatrices y algunas
arrugas.
En cuanto a rellenos, se puede utilizar el
siloxane en microgutículas (0,01 cc), la
presentación más utilizada es de 350 y 1000
cs. Se considera el implante más permanente
de todos los fillers, los buenos o malos
resultados van a depender de la técnica, sólo
se debe utilizar en microgotas, los retoques
se deben realizar al mes, el uso de grandes
volúmenes genera complicaciones, es no
carcinogénico y no está relacionado con
enfermedades sistémicas ni autoinmunes.
Lo importante en el tratamiento de cicatrices
de acné es combinar procedimientos para
obtener los mejores resultados.
POSTACNE SCAR TREATMENT
Acne scars are divided into flat, raised,
fibrous edges, sunken, ice pick, hypo and
hyper pigmented. Possible treatments
are chemical peels, subsicion, subsicion
plus filler, filler, microdermabrasion,
dermabrasion,
laser,
facelift
and
combinations.
Subsicion should be the first choice for hole
punch or ice pick scars. It can be combined
with Golden Peel (Resorcinol 53%, 5% glycerol
monostearate, cetyl alcohol, 5% and 37%
deionized water). To begin, the skin should
be degreased; skin scraping is performed
using polyethylene pellets and then the
Golden Peel paste is applied and it is left on
depending on the patient’s skin tolerance.
It may be combined with Jessner’s solution
(14% resorcinol, 14% salicylic acid, 14% lactic
acid, 60% ethyl alcohol) which will break the
intercellular bridges, increasing the Golden
Peel penetration. Patients will present
a more intense dark brown peeling and
improvement of scars and some wrinkles.
Fillers such as siloxane microdroplets
(0.01 cc) may be used, the most common
presentation is 350 and 1000 cs. It is
considered the most permanent implant of
all fillers, good or bad results will depend on
the technique. Only microdroplets should
be used, touch ups can be done one month
later, the use of large volumes generates
complications. It`s not carcinogenic, and is
not associated with systemic or autoimmune
diseases.
The most important aspect in acne scar
treatment is the combination of procedures
for optimum results.
EST-ÉTICA, VOLUMEN 03 - NÚMERO 02, 2012
57
MEMORIAS
MESA DERMOCOSMIATRÍA Y ESTÉTICA INTERVENCIONISTA
RELLENOS DE ALTA DURABILIDAD. EXPERIENCIA EN ESPAÑA
DRA. ELIZABETH VALENCIA - COLOMBIA
La lipotransferencia consiste
en trasladar células adiposas
de una o varias zonas a otra
del mismo paciente, con
objeto aumentar el volumen
en la zona receptora.
La
grasa se reconoce como el
mejor material de relleno porque es fácil
de obtener, poco costoso, duradero, no
alérgeno, no forma granulomas, fácil de
inyectar y natural al tacto.
Indicado en: Aumento de pómulos y
mentón, restauración del óvalo de la cara,
surcos nasogenianos, arrugas, pacientes
bajo terapia HIV, aumento de volumen
de mamas y glúteos y en el dorso de las
manos. En el tratamiento de las mamas,
se recomienda que la aplicación se realice
alrededor de la glándula mamaria.
Las zonas donantes son el abdomen, la cara
interna de muslos y rodillas, los trocánteres
y la papada.
La anestesia se realiza con Klein (dosis
máxima de 35 mg/kg) y se debe esperar la
difusión y homogenización de la infiltración
más o menos 15 minutos.
Para realizar la lipoaspiración hay que tener
en cuenta la presión, ya que a mayor presión
podemos tener destrucción de las células
grasas. Para separar la grasa se deja que
sea por gravedad y se puede conservar por
4 horas después de haber sido extraída.
Se pueden retomar las actividades normales
a los dos días después del procedimiento y
el ejercicio 2 a 3 semanas después. Se debe
advertir al paciente que la corrección suele
disminuir de un 30 a un 60%.
Los riesgos del procedimiento son asimetría,
variación en la sensibilización y coloración
de la piel, inflamación persistente,
infección, sangrado, embolismos grasos o
tromboembolismos.
LONG LASTING FILLINGS,
EXPERIENCE IN SPAIN
Lipotransference consists of moving a
patients fat cells from one or more areas
to another area, in order to increase the
recipient area volume. Fat is known as the
best filling material due to its availability,
inexpensiveness, low cost, long lasting,
non-allergenic, does not form granulomas,
easy to inject, and natural to the touch.
Indicated for: cheekbones and chin
augmentation, face oval restoration, nasal
out lines, wrinkles, patients receiving
HIV therapy, breasts and buttocks
augmentation, and on the back of the
hands. For breast treatment its application
is recommended around the mammary
gland.
Donor sites are the abdomen, inner thighs
and knees, the trochanters, and jowls.
Klein anesthesia was used (35 mg / kg
maximum dose) and an approximate 15
minute delay should be considered for the
infiltration diffusion and homogenization.
Pressure used during liposuction must be
taken into account, due to the fact that high
pressure can increase fat cell destruction.
Fat is separated through gravity and can
be preserved for about 4 hours after its
extraction.
Normal activities can be resumed within
two days after the procedure and exercise
2-3 weeks later. The patient should be
informed previously that the corrections
may decrease 30 to 60%.
The procedure risks are asymmetry,
sensitization and skin color variation,
persistent inflammation, infection, bleeding,
fat embolism, or thromboembolism.
EST-ÉTICA, VOLUMEN 03 - NÚMERO 02, 2012
58
MEMORIAS
MESA DERMOCOSMIATRÍA Y ESTÉTICA INTERVENCIONISTA
MANEJO DEL ACNÉ CON MEDICINA BIORREGULADORA
DRA. LILIANA PARDO - COLOMBIA
El acné se genera por la
producción de sebo, alteración
de la queratinización folicular
y
por
colonización del
Propionibacterium Acnés que
genera inflamación. Por lo
tanto, en el tratamiento del
mismo, debe tener en cuenta la
fisiopatología y realizarse con moduladores
de la inflamación.
Los factores agravantes del acné son
sustancias químicas, medicamentos como
bromuros, cloro, halotano, yoduros,
isoniazina, hormona tiroidea, progesterona,
litio, difenilhidantoinay dietas con alto
índice glicémico.
Otro tema que es muy discutido es la
relación del acné con la leche, ya que se
ha comprobado la presencia de una alta
carga hormonal en la misma, pero estudios
demuestran que estas desaparecen con la
pasteurización. En la clínica, al suspender los
lácteos a los pacientes con acné, las lesiones
inflamatorias mejoran.
Estudios han
comprobado la presencia de una sustancia
en la leche que es la b-celulina, que no se
destruye con la pasteurización y tiene acción
a nivel epidérmico en los queratinocitos
promoviendo la hiperqueratosis.
La inflamación crónica está generada por
la ingesta de grasas saturadas,el consumo
de azúcar, la disminución de antioxidantes
naturales, una vida sedentaria, el
sobreconsumo de omega 6 y la disminución
de omega 3.
El estrés genera una elevación de los
niveles de cortisol, generando un estado
pro inflamatorio, convirtiéndose en un
agravante del acné.
Los tratamientos son la detoxificación, la
mesoterapia facial conautosanguis, los
cambios alimentarios y las sueroterapias
(1 vez por semana-5 en total, luego uno
quincenal por 5 sesiones y por último una
mensual de mantenimiento).
ACNE MANAGEMENT WITH
BIOREGULATORY MEDICINE
Acne is an inflammation generated by
sebum production, abnormal follicular
keratinization, and propionibacterium
acnes colonization generating. Therefore,
its treatment should consider its
pathophysiology and should be done using
inflammation modulators.
Acne aggravating factors are: chemicals,
drugs such as bromides, chlorine, halothane,
iodides, isoniazid, thyroid hormone,
progesterone, lithium, diphenylhydantoin,
and high glycemic index diets.
Another highly discussed issue is the
relationship of acne and milk, it has a
high hormone load, but studies have
demonstrated
that
this
disappears
through pasteurization. In the clinic, after
stopping all dairy products in acne patients,
inflammatory lesions improve. Studies have
demonstrated the presence of a substance
in milk, b-cellulin, that is not destroyed by
pasteurization which acts at epidermal level
on the keratinocytes, promoting epidermal
hyperkeratosis.
Chronic inflammation is caused by the
intake of saturated fats, sugar consumption,
decreased natural antioxidants, a sedentary
lifestyle, omega 6 overconsumption, and
omega 3 decrease.
Stress generates an increase in cortisol
levels, generating a pro-inflammatory state
that aggravates acne.
Treatments include detoxification, facial
mesotherapy with autosanguis, dietary
modifications and serotherapies (once a
week-five in total, then once every two
weeks for 5 sessions and finally a monthly
maintenance).
EST-ÉTICA, VOLUMEN 03 - NÚMERO 02, 2012
59
MEMORIAS
MESA DERMOCOSMIATRÍA Y ESTÉTICA INTERVENCIONISTA
ANESTESIA TUMESCENTE EN CIRUGÍA COSMÉTICA Y RECONSTRUCTIVA
DR. ENRIQUE HERNÁNDEZ - EL SALVADOR
Para realizar la anestesia
tumescente se utiliza la
fórmula de Klein, que consiste
en lidocaína al 0,05%, epinefrina
en 1:1 millón, NaHCO3 12.5
mEq/lt y solución salina, con
una dosis máxima de lidocaína
de 55 mg/kg. Actualmente,
no se utiliza el NaHCO3 porque aumenta
la inflamación y disminuye el tiempo de
analgesia en los pacientes.
Para calcular la cantidad requerida de
solución, se multiplica el peso del paciente
por 7 (tope máximo antiguo de la lidocaína)
y ese valor se multiplica por una constante
que es 1,5 y la cifra generada es el número
de litros que se puedenutilizar de solución
de Klein sin correr riesgos.
Tener en cuenta las interacciones que tiene
la epinefrina con ciertas drogas, la más
importante es con los β bloqueadores,
suspender el medicamento un día antes del
procedimiento.
La tumescencia genera una disminución
del sangrado inferior al 1%, una disminución
en la absorción de las drogas, prolonga
los efectos de las mismas, disminuye la
toxicidad y evita el uso de la anestesia
general. El efecto analgésico perdura de 12
hasta 14 horas.
Como medidas preoperatorias, una hora
antes del procedimiento se medica el
paciente con clonidina 0,1 mg por vía
oral, ranitidina 150 mg en suspensión y
difenhidramina 50 mg vía oral.
Se puede utilizar siempre que se requiera
anestesia prolongada y vasoconstricción.
Los pacientes candidatos para este tipo
de anestesia son pacientes ASA I o II y
que tengan expectativas realistas de los
procedimientos.
Los materiales para el procedimiento deben
ser esterilizados en autoclave y no con
soluciones antisépticas, por el riesgo de
mycobacteriosis.
TUMESCENT ANESTHESIA IN
COSMETIC AND RECONSTRUCTIVE
SURGERY
The Klein formula is used for tumescent
anesthesia, consisting of 0.05% lidocaine,
epinephrine in 1:1 million, NaHCO3 12.5
mEq / lt. and saline solution, with a 55 mg/
kg maximum dose of lidocaine. Currently
NaHCO3 is not being used because it
increases inflammation and decreases the
analgesia duration in patients.
To calculate the required amount of
solution, the patient´s weight is multiplied
by 7 (previous maximum lidocaine dose),
and this value is multiplied by the constant
1.5 and the resulting number is the number
of Klein solution liters which can be used
without any risks.
Consider the epinephrine interactions with
certain drugs, the most important is with β
blockers, this drug should be stopped the
day before the procedure.
The tumescence decreases bleeding to
less than 1%, decreases drug absorption,
prolongs the effects of these, reduces
toxicity and prevents the use of general
anesthesia. The analgesic effect lasts from
12 to 14 hours.
As preoperative measures, one hour before
the procedure the patient is prescribed with
clonidine 0.1 mg, ranitidine suspension 150
mg and diphenhydramine 50 mg orally.
It can be used whenever prolonged
anesthesia and vasoconstriction is required.
Patients eligible for this type of anesthesia
are ASA I or II patients with realistic
expectations about the procedure.
The materials for this procedure should
be autoclaved and no antiseptic solutions
should be used due to the risk of
mycobacteriosis.
EST-ÉTICA, VOLUMEN 03 - NÚMERO 02, 2012
60
Línea Peluquería
Línea
Línea Cosmetología
Cosmetología
Línea Médica
Muebles
Camillas, escaleras, auxiliares, butacos, biombos...
Equipos médicos
Carboxiterapia, ultrasonido, ultracavitador,
vacuumterapia y otros. (Vacusonic-INVIMA)
Productos
Vitamina C, piruvato, renova, ácido hialurónico.
Implementos
Desechables, fajas, entre otros...
Y un amplio portafolio...
¡Encuentre TODO lo que necesita para su negocio
de Medicina Estética!
Servicio a DOMICILIO:
448 70 66
en Medellín
EST-ÉTICA, VOLUMEN 03 - NÚMERO 02, 2012
61
DESDE ACICME
Fotografías del XI
Congreso Colombiano
de Medicina Estética
EST-ÉTICA, VOLUMEN 03 - NÚMERO 02, 2012
62
DESDE ACICME
MIEMBROS ACTIVOS A.C.I.C.M.E.®.
Gladys Arroyave Estrada
Sandra Patricia Ramírez Naranjo
Alfonso Carlos Carvajal Gómez
Hector Fabian Echeverri Pérez
María del Pilar Sanín Vélez
Martha Lucila Arango Correa
Juan Carlos Salazar Giraldo
Mery Alvarez Medicina Estética
Ana María Flórez Samur
Angela María Restrepo Moreno
Beatriz Helena Sierra de Arroyave
Carla Cristina Chica Pelaez
Carlos Alberto Restrepo Restrepo
Carlos Emilio Pizano Hincapié
Cecilia Inés Marín Moreno
Clara Inés Giraldo Arismendi
Claudia Esther Mesa Casas
Claudia Patricia Restrepo Marín
Claudia Sánchez Saldarriaga
David Alonso Gonzalez Yepes
Diego Fernando Castro Bustamante
Diego Fernando Montenegro Matta
Diego Fernando Ortiz Silva
Elizabeth Valencia Vargas
Enrique Alfonso Alvarez Botero
Eugenia Mendoza Iglesias
Frank Solano Acevedo
Gabriel Jaime Gómez Suarez
Gina Lorena Colmenares
Gloria Patricia Bustamante Acosta
Gustavo Urueta Perez
Hector Mario Peñaranda Baez
Hernán Darío Restrepo Gutierrez
Ilva Liliana Villar Bejarano
Iván Dario Torres Beltrán
Jaime Enrique Gómez Castellanos
Jaime Ignacio Hernández Mazo
Jair Albeiro Cedeño Cisneros
Jairo Hernán Ferro Velasquez
Javier Salvador Vélez Restrepo
John Jairo Hoyos Delgado
Juan Andrés Rivera Echeverri
Juan Diego Rivera Ossa
Karina Gregoria Mustiola Callejas
Liliana María Fernández Tobón
Luis David García Usuga
Luis Guillermo Valencia Toro
Luis Roberto Montaño Garcia
Luisa Fernanda Correa Escobar
Luz Marina Díaz Vera
Marco Martínez Belloso
María Angélica Díaz Pérez
María del Pilar Ochoa Jaramillo
María Liliana Dorado Illera
Mariela Antía Londoño
Martha De La Rosa Morales
Martín Horacio Carrillo Gómez
Milena Osorio Abdala
Norman Diego Pizano Ramírez
Olga Lucía Botero Arango
Orfa María Escobar Baena
Oscar Alonso Marin Zuluaga
Oscar Antonio Ospina Arbeláez
Otoniel Angel Solano Díaz
Paola Andrea Coronado Prieto
Ricardo Alberto Rey LópezdeMesa
Rodolfo Andrés Ibañez Márquez
Rodolfo Chaparro Gómez
Sandra Ivonne Bayona Botero
Sandra Liliana Valencia Zuluaga
Sandra Tibisay Suárez Acevedo
Sergio Francisco Torres Ramírez
Vicente Vélez D´Ambrosio
EST-ÉTICA, VOLUMEN 03 - NÚMERO 02, 2012
63
Sin título
Sin título
EST-ÉTICA, VOLUMEN 03 - NÚMERO 02, 2012
64
Cartagena de Indias - Colombia - 2014
WWW.CONCOME.CO
EST-ÉTICA, VOLUMEN 03 - NÚMERO 02, 2012