Download Nuestra Misión - St. Vincent de Paul
Document related concepts
no text concepts found
Transcript
Nuestra Misión Mission Statement We, a Catholic community of diverse multicultural backgrounds, unite as a family under one Baptism in Christ. We come together to pray, evangelize, learn and serve one another, the community and humankind. Guided by the Holy Spirit, we pursue this mission by participation in the liturgical, educational, outreach and social ministries of the Church. Nosotros, una comunidad Católica de diversas culturas, nos unimos como una familia bajo un Bautismo en Cristo. Llegamos juntos a orar, evangelizar, aprender y a servirnos unos a otros, a la comunidad y a la humanidad. Guiados por el Espíritu Santo, perseguiremos esta misión mediante la participación en los ministerios litúrgico, educativo y ayuda social de la Iglesia. READINGS FOR THE WEEK LECTURAS PARA LA SEMANA February 9 Through February 15, 2015 9 De Febrero hasta el 15 de Febrero, 2015 Monday Tuesday Gn 1:1-19; Ps 104:1-2a,5-6,10 and 12,24 and 35c; Mk 6:53-56 Gn 1:20—2:4a; Ps 8:4-9; Mk 7:1-13 Wednesday Gn 2:4b-9, 15-17; Ps 104:1-2a, 27-30; Mk 7:14-23 Thursday Friday Saturday Sunday Gn 2:18-25; Ps 128:1-5; Mk 7:24-30 Gn 3:1-8; Ps 32:1-2, 5-7; Mk 7:31-37 Gn 3:9-24; Ps 90:2-6, 12-13; Mk 8:1-10 Lv 13:1-2. 44-46; Ps 32:1-2, 5, 11; 1 Cor 10:31—11:1;Mk 1:40-45 Lune Gn 1:1-19; Sal 104:1-2a, 5-6, 10 and 12, 24 and 35c; Mr 6:53-56 Gn 1:20—2:4a; Sal 8:4-9; Mr 7:1-13 Gn 2:4b-9, 15-17; Sal 104:1-2a, 27-30; Mr 7:14-23 Gn 2:18-25; Sal 128:1-5; Mr 7:24-30 Gn 3:1-8; Sal 32:1-2, 5-7; Mr 7:31-37 Gn 3:9-24; Sal 90:2-6, 12-13; Mr 8:1-10 Lv 13:1-2. 44-46; Sal 32:1-2, 5, 11; 1Cor 10:31—11:1;Mr 1:40-45 Martes Miércole Jueves Viernes Sábado Domingo Financial Information Información Financiera CHURCH OPERATIONS Thirty-one weeks into the 2014-15 fiscal year… Month-to-Date Y-T-D February July - Feb Offertory & Building Fund Received $44,425 $1,679,493 Operating & Bldg Loan Expenses $43,193 $1,382,176 ADMINISTRACION DE LA IGLESIA Treinta y una semanas en el 2014-15 año fiscal... A-A-F Mes hasta la fecha febrero julio - feb Recibido ofertorio y fondo del edificio $44,425 $1,679,493 Gastos de operaciones y préstamo del edificio $43,193 $1,382,176 Difference Diferencia $ 1,232 $ 297,317 ********************************************** TOTAL CHURCH BLDG LOAN with the Diocese Loan balance as of June 30, 2014 Y-T-D principal payments as of February 1, 2014 $1,817,141 $ 178,855 ___________________________________ TOTAL Parish Debt $1,638,286 $ 1,232 $ 297,317 *********************************************** TOTAL PRESTAMO DE LA IGLESIA con la Diócesis Balance préstamo al 30 de junio del 2014 $1,817,141 A-A-F Pagos al principal al 1º de febrero del 2014 $ 178,855 _______________ Deuda TOTAL de la Parroquia $1,638,286 3 Growing in Faith by Bob Maloney Several years ago my spiritual life consisted of going to Mass on Sundays, but not much more. As a cradle Catholic that attended Catholic schools and grew up in a Catholic family I thought I was very knowledgeable concerning my religion. I thought I was fulfilling my religious obligations, however somehow it all just didn’t make sense and it really wasn’t having much influence on my life. Then a friend invited me to attend a Cursillo retreat. It took me a couple of years, but finally I decided to accept the invitation. It was a humbling weekend. I discovered I knew very little about my faith, the Bible or my Church. The team that led the retreat introduced me to a new way of life. They had a strong faith in God, and understood what He expected of them. I envied their knowledge and the obvious joy and comfort they felt in their personal relationships with God. I didn’t have a personal relationship with God and they inspired me to seek one. So I committed to following the outline they recommended. After some study and prayer the following year I joined the team that puts on the Men’s Cursillo retreat. This process gradually but significantly allowed me to grow in my faith and knowledge of God and what he wanted me to do. I continue to be involved in Cursillo as it helps me to continue to grow in faith. St. Vincent de Paul also offers the St Andrew’s School of Evangelization retreats here in our Parish. I have participated in these retreats because they too have enhanced my ability to grow in faith and knowledge of God. I strongly recommend you take advantage of these spiritual renewal opportunities, especially if you want to know what God wants you to do with your life. Want to learn about the Holy Spirit? You will find Him in these retreats. It takes a little courage, but the reward is worth the risk. You may wonder as I did, what will I have to give up followings Jesus’ teachings? You’ll learn that’s not the question, it’s what do I have to gain? Creciendo en la fe por Bob Maloney Hace varios años mi vida espiritual consistió en ir a misa los domingos, pero no mucho más. Como un católico desde mi infancia que asistió a escuelas católicas y creció en una familia católica pensé que estaba muy bien informado acerca de mi religión. Pensé que estaba cumpliendo con mis obligaciones religiosas, sin embargo de alguna manera simplemente todo no tenia sentido y realmente no estaba teniendo mucha influencia en mi vida. Luego un amigo me invitó a asistir a un retiro de Cursillo. Me tomó un par de años, pero finalmente decidí aceptar la invitación. Fue un fin de semana humillante. Descubrí que sabía muy poco acerca de mi fe, mi iglesia o la Biblia. El equipo que llevó acabo el retiro me presentó a una nueva forma de vida. Ellos tenían una fuerte fe en Dios y entendían lo que él esperaba de ellos. Envidiaba sus conocimientos y la evidente alegría y confort que se sentían en sus relaciones personales con Dios. Yo no tenía una relación personal con Dios y ellos me inspiraron a buscar una. Así que me comprometí a seguir el esquema que ellos recomendaron. Después de un estudio y la oración al año siguiente me uní al equipo que pone el retiro de Cursillo de los hombres. Este proceso gradualmente pero significativamente me permitió crecer en mi fe y conocimiento de Dios y lo que él quería que yo hiciera. Continuo participando en el Cursillo es como me ayuda a seguir creciendo en la fe. San Vicente de Paul también ofrece los retiros de la Escuela de Evangelización de St Andrew aquí en nuestra parroquia. He participado en estos retiros porque ellos también han mejorado mi capacidad de crecer en la fe y conocimiento de Dios. Recomiendo encarecidamente que aproveche estas oportunidades de renovación espiritual, especialmente si usted quiere saber lo que Dios quiere hacer con su vida. ¿Quieres aprender acerca del Espíritu Santo? Lo encontrarás en estos retiros. Se necesita un poco de fuerza, pero la recompensa vale la pena del riesgo. Te preguntarás como yo lo hice, ¿qué tengo que renunciar al seguir las enseñanzas de Jesús? Usted aprenderá que esta no es la pregunta, es ¿qué tengo que ganar? Lisa Slaughter 479-936-4955 Debi Snyder (479) 636-4020 [email protected] Felipe Hernandez (479) 966-2972 4 Encuentro Matrimonial Busca el regalo perfecto para el día del amor y la amistad??? Quiere enriquecer su matrimonio? Renovar el amor, aumentar la comunicación y entrega con su pareja? El Encuentro Matrimonial le da oportunidad de vivir la experiencia de un Fin de Semana este 13, 14 y 15 de Febrero. Para información o registrarse favor de llamar a Fermín y Noemí Andrade 479 644-1152, diócesis de Little Rock 501-664-0340, Amado y Ana Manjarrez 479-200-9649, Eduardo y Rosario Miranda 479-419-8435, Cesar y Teresa García 479-422-3068, 479-595-1722. ATTN: MARRIED COUPLES: A VALENTINE FOR YOU. This winter sure has had some cloudy days! How would you like to know how to put Sunshine in your marriage even on those cloudy days!! Let Worldwide Marriage Encounter help you put more sunshine in your lives. Next Weekend: Feb. 13-15 at Subiaco . Apply now. Space is limited. For more info or to apply, please visit our website arkansaswwme.org or call Steve & Elaine Lienhart at 501-312-1119 or email [email protected]. Next Sunday, February 15th, Fr. Peter Le-Thanh Quang from Sacred Heart Parish in Barling will celebrate Mass in Vietnamese at 5:30 p.m. in the Word Chapel. Tiếp theo chủ nhật tháng 2 15 , Cha Phêrô Lê từ Sacred Heart ở Giáo xứ Barling sẽ cử hành Thánh Lễ tại Việt lúc 5:30 pm tại Chapel Word. Próximo domingo 15 de febrero ,El padre Peter Le-Thanh Quang, de la Parroquia del Sagrado Corazón en Barling, celebrará Misa en vietnamita en 5:30 p.m. en la Capilla de la Palabra. Arkansas Catholic subscription drive Your faith is worth it. A small investment pays big dividends when you gain inspiration and understanding from reading the weekly diocesan newspaper. Arkansas Catholic, the award-winning weekly newspaper of the Diocese of Little Rock, offers complete print and digital subscriptions. The print edition is delivered to your mailbox every week. Subscriptions are only $26 a year ($24 for seniors). Subscription envelopes are available at the church or by calling (501) 664-0125. Or you can get Arkansas Catholic Digital the same day it’s published, anywhere you have an Internet connection. Log on to www.arkansascatholic.org and sign up for only $12.95 a year. A print+digital combination: Add the digital edition to your print subscription for just $5 more a year. Call (501) 664-0125 if you already are a paid print subscriber and want to also get the digital edition. Are you a college student or young adult looking to continue to grow in your relationship with God? If so, you’re in luck. St. Vincent de Paul is starting a young adult ministry for young men and women ages 18-22. The first meeting will be on Tuesday February 17th. There will be a party for Fat Tuesday with food, games, prizes, and the opportunity to get to know other young adults in the area. The group will be attending Ash Wednesday Mass the following day and will meet every Wednesday night after that. If you would like more information please contact Debi Snyder in the church office 479636-4020 x48. 5 It is so important to hear and see the Good News being proclaimed and to sing along with our choirs, cantors and musicians at Mass. The role of sound board technician is key to our worship. If you have been wondering where to apply your talents in service of the Lord and our parish, this may be just what you have been looking for. We need parish members who are willing to assist our liturgy. Please answer this call. Contact Tim Spellman at the Church office 636-4020 x42 or email him at [email protected] learn more! Es muy importante escuchar y ver las buenas noticias cuando las proclamamos y cantamos junto con nuestros grupos del coro y músicos durante la misa. El rol de nuestro Técnico de Sonido es clave para la adoración y celebración de la Santa misa. Si se ha estado preguntando dónde aplicar sus talentos al servicio del Señor y de nuestra parroquia, esto puede ser lo que usted ha estado buscando. Necesitamos feligreses que estén dispuestos a ayudar a nuestra liturgia. Por favor responda a este llamado. Póngase en contacto con Tim Spellman en la iglesia oficina 636-4020 x 42 o por correo electrónico a [email protected] para más información. Attention Knights! Our next council meeting is this Thursday, February 12th at 7 p.m. (Rosary at 6:30 p.m.) in Meeting Rooms A&B. All Catholic men over the age of 18 are invited to get involved. If you are interested in joining contact: Lance Dufour 479-9032746. For more information about events and activities please contact: Matt Dumas 479903-0888 6 Please Pray for the End of Abortion in NWA February 18 through March 29, you’re invited to join other Christians for 40 Days for Life – 40 days of prayer and fasting for an end to abortion. You’re also invited to stand and peacefully pray during a 40-day vigil in the public right-of-way outside the Planned Parenthood abortion clinic. (Joyce and Crossover in Fayetteville) and to help spread the word about this important outreach. Groups are encouraged to adopt a weekly shift. If you’d like more information – and especially if you’d like to volunteer to help, please contact: [email protected] or sign up online at 40daysforlife.com/fayetteville. The kickoff rally will be held at Planned Parenthood on Tuesday, Feb 17th, 6-8pm. March For Life Submit at www.svdprogers.com JOIN FRASSATI! the NWA Frassati Society is an energetic Catholic Young Adults group that yields Spiritual Growth, Social Events, and Service Opportunities! Our Bible study series "Priest, Prophet, and King" is on Mondays at 7pm at St. Joe's in Tontitown. Hope to see you there! To learn more, email us at [email protected]! ÚNETE A FRASSATI! La Sociedad Frassati de el Northwest Arkansas es un grupo Católico para jóvenes lleno de energía que hará que continúen a crecer en su espíritu, en eventos sociales, y en oportunidades de servicio. Nuestra serie de clase bíblica incluye, "Padre, Profeta, y Rey" que se llevara acabo los Lunes a las 7pm, en la iglesia San José de Tonitown. Esperamos verlos ahí! Para más información pueden contactarnos por correo electrónico al [email protected] 7 World Experience Day Hi, my name is Joanne Sokolsky and my children attend SVdP School. For the past 12 years the parents of our school held an event called World Experience Day. On this day, a country (or continent) is brought to life for the students. We have explored Mexico, Italy, Ireland, Africa, China, Latin America, Australia, France, India, Israel and Philippines/Vietnam. This year we are traveling to beautiful SWITZERLAND on April 24, 2015. As some of you may or may not be aware, the International Committee of the Red Cross was started by a Swiss man, Jean Henry Dunant in 1864. He had such a great capacity for helping others that our committee felt strongly that having a blood drive would not only showcase his contributions, but really show our students the true sense of community service. The Red Cross bloodmobile will be at our school to celebrate World Experience Day on Friday, April 24 from 10am until 2pm. We will need a minimum of 25 donors to ensure we remain on their schedule. If you will be able to donate blood and would like to sign-up, please email [email protected] with Blood Donor in the subject line so I can add you to our list of donors planning to donate blood on April 24th. Thank you. We are also in need of someone with a passion for geography to lead our Matterhorn station. This station will give a brief overview of Switzerland’s diverse geography and will include an activity that will show a glacier’s movement. If interested, please contact Joanne Sokolsky @479-899-7136 or [email protected]. Dia de Experiencia Mundial. Hola mi nombre es Joan Sokolosky, mis hijos asistieron a la escuela SVDP. En los ultimos 12 años los Padres de nuestra escuela an realizado un evento llamado, Dia de Experiencia Mundial. En ese dia un pais ( o continente ) es traido a la vida para los estudiantes. Emos explorado Mexico, Italia, Irlanda, Africa, China, Latino America, Australia, Francia, India, Israel y Filipina/Vietnam. Este año viajaremos a Suiza, en abril 24- 2015. Quiza muchos de ustedes no saben que el comite internacional de la Cruz roja lo comenso en 1864 Jean Henry Dunant un hombre Suizo. El tenia una gran capacidad para ayudar a otros, nuestro comite ba a hacer una campaña para donar sangre, no solo para muestra de sus contribuciones si no tambien para enseñar a nuestros estudiantes el berdadero sentido de el servicio a la comunidad. El automobile de sangre de la cruz roja bendra a nuestra escuela a celebrar el Dia de la Experiencia Mundial, el viernes 24 de Abril de las 10:00 am a 2:00 pm. Nesecitamos un minimo de 25 donadores, para poder realisar este evento, si puedes donar sangre y te gustaria ayudar, por favor manda un correo electronico a [email protected] y escribe blood donor en la parte donde dise subject. Para que te podamos agregar a la lista de donadores, en Abril 24. Y de ante mano grasias. Tambien nesecitamos a algien con pacion por la geografia, para dirijir nuestra estacion Matterhorn. Està estacion dara una breve descripcion de la diversa geografia de Suiza e incluira una actividad que muestra el movimiento glacial. Si estan interesados por favor contactar a Joanne Sokolosky al 714-899-7136. O al correo electronico [email protected] HELP OUR SCHOOL Our SVdP School raises money by collecting Campbell Soup labels, Tyson labels and Box Tops for Education. You are invited to help by bringing these items to the school during regular school hours, 8:30 a.m. to 3 p.m. Contact: Barbara Carter, 636-4421. AYUDA A NUESTRA ESCUELA Nuestra escuela de SVdP recaba dinero recolectando etiquetas de las sopas Campbell o Tyson y Box Tops para la Educación. Estás invitado a participar reciclando estos artículos. Tráelos a la escuela durante el horario regular de clases, 8:30 am a 3 pm. Contacto: Barbara Carter, 6364421. 8 “My soul magnifies the Lord, my spirit finds joy in God my Savior… God who is mighty has done great things for me, holy is His name.” Luke 1:46-49 In these words of the Magnificat, Mary proclaimed to Elizabeth her gratitude for the wonderful action of God in her life. Please join us at a brunch for women of Arkansas where we will share together in that same spirit of gratitude and praise of God. After a meal, there will be a time of prayer for the needs of all present and an opportunity to hear one woman’s experience of the transforming love of Christ in her own life. Tickets: Conway: Sarah Thornton, 501-450-9162 [email protected] Fayetteville: Kathleen Blessing, 479-236-0826 [email protected] LIMITED SEATING NO TICKETS WILL BE SOLD AT THE DOOR DEADLINE TO REGISTER FOR MEAL: MONDAY, FEBRUARY 16, 2015 Do you feel alone, hurting or unforgiven from a past abortion? The Respect Life Office, through Project Rachel, is starting a support group, beginning February 16, 2015. The spiritual journey lasts 11 weeks, with small groups of 6-8. Groups will be formed in Little Rock, Fayetteville/ Rogers and Hot Springs areas. All names and meeting places are strictly confidential. For details call 501664-0340, ext. 357. All inquiries must be made by February 16, 2015. Grupo de Apoyo Después del Aborto: ¿Te sientes sola, lastimando o sin perdón de un aborto? La Oficina de Respeto a la Vida, a través del Proyecto Rachel, esta comenzando un grupo de apoyo, el 16 de febrero de 2015. El viaje espiritual dura 11 semanas, con pequeños grupos de 6-8. Se formarán grupos en Little Rock, Fayetteville/Rogers y Hot Springs. Todos los nombres y lugares de reunión son estrictamente confidenciales. Para información llame al 501-664-0340, ext. 357. Toda averiguación debe hacerse antes del 16 de febrero de 2015. Are you ready for more energy in 2015? Lent is around the corner What are you doing for Lent this year? Lent is a time to focus on spiritual growth and renewal. Continue and grow deeper in this journey with Matthew Kelly at “Living Every Day with Passion and Purpose,” coming soon to Springdale. In this life-changing event, Matthew talks about practical ways to identify the voice of God and apply your Catholic faith to your everyday life. Find your game changer March 7, 2015. These events always sell out! Don’t’ be disappointed – register today. Simply call 859.980.7900 or go online dynamiccatholic.com to secure your tickets. Everyone that purchases a ticket will receive an awesome take away bag that will help them on their Lenten journey! 9 Monday, 9th Blue and Green Family Event Parish Mission (Presented in English) See Bulletin for Details Wednesday, 11th 2nd-5th Grade Red 6:00pm @ School Kinder, 3rd-5th Purple 6:00pm @ School No EDGE FYI’S or Life Teen BYOB Bible Study Today Sunday, 15th 6th-12th Grade Red 5:30pm @ School 6th-8th Grade EDGE 5:30pm @ Gym 9th-12th Grade Life Teen 5:30pm @ Hall Wednesday, 18th Ash Wednesday See Bulletin for Mass and Service Times No Religious Education Classes Sunday, 22nd 6th-12th Grade Red 5:30pm @ School 6th-8th Grade EDGE 5:30pm @ Gym 9th-12th Grade Life Teen 5:30pm @ Hall Wednesday, 25th 2nd-5th Grade Red 6:00pm @ School Kinder, 3rd-5th Purple 6:00pm @ School EDGE FYI’S Bible Study 6:00pm @ Church Life Teen BYOB Bible Study 6:00pm @ Church Miércoles, 11 2do-5to Grado Rojo 6:00pm en la Escuela Kinder, 3ero-5to Grado Morado 6:00pm en la Escuela No EDGE FYI’S o Life Teen BYOB Estudio Biblico Hoy Domingo, 15 6to-12avo Grado Rojo 5:30pm en la Escuela 6to-8avo Grado EDGE 5:30pm en el Gimnasio 9eno-12avo Grado Life Teen 5:30pm en el Hall Miércoles, 18 Miércoles de Cenizas Revise el boletín para mas detalles de misas y servicios No Hay Clases Hoy Domingo, 22 6to-12avo Grado Rojo 5:30pm en la Escuela 6to-8avo Grado EDGE 5:30pm en el Gimnasio 9ero-12avo Grado Life Teen 5:30pm en el Hall Miércoles, 25 2do-5to Grado Rojo 6:00pm en la Escuela Kinder, 3ero-5to Grado Morado 6:00pm en la Escuela EDGE FYI’S Estudio Biblico 6:00pm en la Iglesia Life Teen BYOB Estudio Biblico 6:00pm en la Iglesia 10 Are you seeking a volunteer opportunity, then the Society of SVdP Food Pantry is the place for you. Gathering sorting, stocking the shelves with donations and serving the clients directly are a few of the volunteer opportunities available. The pantry serves clients four days a week but gathers and processes donations six days a week. Call to see what time and opportunity would be a good fit for you. The SVdP Food Pantry is in need of volunteers from 9:00 am to 10:30 am on Tuesdays and Wednesdays to drive the SVdP Food Pantry van or assist as a ride along helper. Contact: 479-426-5650 La despensa de comida de St. Vincent de Paul esta necesitando de voluntarios. Recogiendo, separando, colocando en los estantes las donaciones y ayudando directamente a los clientes directamente son sólo algunas de las oportunidades disponibles. La despensa atiende cuatro días a la semana a sus clientes, pero opera seis días recogiendo y separando estas donaciones. Llame para ver cuando y a que hora sería bueno para usted. La despensa de St Vincent de Paul esta necesitando voluntarios de 9am a 10:30am los martes y miércoles manejando o ayudando al chofer. Tapas and Tinis is only two weeks away!! Tickets: Tickets are almost sold out. They are being sold on a first come – first served basis. You can get a ticket from the School office or by phoning the School at (479) 636-4421 or contacting Nancy Mueller at (479) 426-9005 ([email protected].) Auction Items Needed: Do you have an auction item to donate for the St. Vincent de Paul School fundraiser? If so, please contact Tim Costigan at (479) 866-1862 or [email protected]. We appreciate any and all assistance. Go to www.svdptapasandtinis.com to see some of the great prizes available at the event. Tapas y Tinis está a sólo dos semanas!! Las Entradas ya casi se agotaron. Los boletos se están vendiendo conforme vallan llegando. Puede obtener un boleto en la oficina de la escuela o llamando a la escuela al (479) 636-4421 o comunicándose con Nancy Mueller al (479) 426-9005 ([email protected]). Se Subastaran artículos necesarios: ¿Tiene algún artículo para donar para la recaudación de fondos de la escuela de San Vicente de Paúl? Si es así, póngase en contacto con Tim Costigan (479) 866-1862 o [email protected]. Apreciamos cualquier ayuda. Ir a www.svdptapasandtinis.com para ver algunos de los grandes premios disponibles en el evento. Coming soon, register now! Ladies, you are invited to join us for a dynamic prayer ministry: LORD TEACH ME TO PRAY. Praying Christian Virtues will introduce you to the meditative and contemplative way of prayer devised by St. Ignatius of Loyola. The focus will be to enable you to further develop your prayer life by praying 15 minutes a day with selected scriptures. Beginning February, this 12 week prayer group will meet on Thursdays from 9-11 am, and also an evening session will be offered Mondays, 6:30-8:30pm. Class size is limited… call to register soon! For more info contact: Debi Snyder, 479.636.4020. ASH WEDNESDAY BRING YOUR PALMS from last year’s Palm Sunday. You may place your palms in the marked baskets in the Gathering Space. They are used to make the ashes for Ash Wednesday MIERCOLES DE CENIZA! TRAIGA SUS PALMAS del año pasado del Domingo de ramos. Deposítelas en las canastas marcadas localizadas en el atrio. Estas se usarán para las cenizas del Miércoles de Ceniza. 11 For many in the Church in Central and Eastern Europe, as well as parts of Asia, the aftermath of 70 years of Soviet rule is still felt in the form of poverty, infrequent pastoral care, and lack of buildings in which the faithful can worship. Your support is needed to strengthen the Church in this region through grants that promote ministries for children and families, create affordable housing, and provide a cultural and spiritual education. Please be generous in your parish collection. Your gift will continue to restore the Church and build the future in Central and Eastern Europe. Next week we will take up the Collection for the Church in Central and Eastern Europe. This collection supports Catholic organizations that provide affordable shelter and train seminarians in a region that still struggles from the effects of Soviet rule. By providing pastoral care, catechesis, and funding for building renovations, your donations help to restore the Church and build the future in the region. Please give generously to the collection next week. Visit www.usccb.org (search “Church in Central and Eastern Europe”) to learn more. Para muchas personas en la Iglesia en Europa Central y Oriental, así como en partes de Asia, las secuelas de los 70 años de régimen soviético aún se dejan sentir en forma de pobreza, de un cuidado pastoral poco frecuente y por la falta de lugares en los cuales los fieles puedan rendir culto. Necesitamos su apoyo para fortalecer la Iglesia en esta región a través de donaciones que sirvan para promover los ministerios para niños y familias, creando viviendas asequibles y ofreciendo formación espiritual y cultural. Por favor, contribuya generosamente en la colecta de su parroquia. Su donativo continuará restaurando a la Iglesia y construyendo el futuro en Europa Central y Oriental. La próxima semana realizaremos la Colecta para la Iglesia en Europa Central y Oriental. Esta colecta le da apoyo financiero a organizaciones católicas que proveen viviendas asequibles y que capacitan a seminaristas en una región que aun lucha contra los efectos del régimen soviético. Al proporcionar cuidado pastoral, catequesis y financiamiento para la renovación de edificios, sus donativos ayudar a restaurar la Iglesia y construir el futuro en esa región. Por favor contribuyan generosamente a la colecta de la próxima semana. Para informarse más, visiten www.usccb.org (busquen “Church in Central and Eastern Europe”). Por favor oren por el Fin del Aborto Este primavera, del 18 de febrero a 19 de marzo, se invita a todos los Cristianos de nuestra comunidad a tomar parte del esfuerzo provida Nacional más grande en la historia: 40 DIAS POR LA VIDA. Más de 250 ciudades de EU están participando. Además de los 40 días de ayuno y oración por el fin del aborto en America, por favor considera participar en la vigilia de oración afuera de Planned Parenthood (Joyce and Crossover en Fayetteville) por una o mas horas durante los 40 días y corre la voz a otras personas sobre este importante esfuerzo por salvar vidas. Para más información, o para ayudar como voluntario, por favor contacta a [email protected] o inscribirse en línea visitando: 40daysforlife.com/fayetteville. Baptizing a Baby? / Piensa Bautizar a su bebe? Congratulations! You are invited to pick up a Baptism brochure located on the brochure rack in the Gathering Space. The pamphlet contains dates and other information for the preparation classes. Bring your documents to register on Tuesdays and Thursdays. Contact:Therese Rohr, 636-4020, ext. 35. Piensa Bautizar a su bebe? Felicidades! Lo invitamos a que recoja un folleto de información sobre Bautizos en el escritorio del atrio. Este folleto contiene fechas e información sobre las clases de preparación bautismal. Favor de traer los documentos necesarios cuando se registre los Martes y Jueves. Contacto: Susie Hollmann, 636-4020, First Eucharist, Reconciliation, and Confirmation / Primera Comunión, Reconciliación, y Confirmación First Eucharist, Reconciliation, and Confirmation for children and teenagers, call the church office at 636-4020. You will be referred to the age-appropriate program director. Primera Comunión, Reconciliación, y Confirmación para niños y adolescentes, llame a la oficina de la parroquia, 636-4020. Usted será transferido al director apropiado dependiendo de la edad de su niño. Rites of Christian Initiation for Adults (RCIA) /Ritos de Iniciación Cristiana para Adultos (RCIA) Adults interested in becoming a member of our Catholic family through Baptism, Confirmation and First Eucharist. Contact: Debi Snyder, 636-4020, ext. 48. Interesados en el Catolicismo o en Recibir Sacramentos? Las sesiones dieron comienzo Septiembre. Contacto: Debi Snyder, 636-4020, ext. 48 Getting Married? / Planeando Casarse? Congratulations! To receive this Sacrament, the couple must complete the Marriage Preparation program. Dates will be finalized after consultation with a priest. Contact: Maria Gonzalez, Marriage Ministry Coordinator,636-4020, ext. 17, a minimum of 6 months prior to your intended wedding date. Felicidades! Para recibir este Sacramento, la pareja deberá completar el programa de Preparación Matrimonial. Por favor llame a la secretaria 6 meses antes de la fecha tentativa para su matrimonio. La fecha se establecerá después de consultar con el sacerdote. Contacto: Maria Gonzalez, 636-4020 ext. 17. Could God be calling YOU? / Te podría estar llamando Dios? For those discerning a religious vocation, or anyone interested in learning more about the priesthood. Contact: Monsignor David LeSieur, 636.4020. Para aquellos que sienten el llamado, o cualquier persona interesada en aprender más acerca del sacerdocio, por favor llame a la parroquia. Contacto: Monseñor David LeSieur, 636-4020. Religious Life for Women/ Vida religiosa para Mujeres Are you interested? Want to learn more? Contact Sr. Anita DeSalvo, 338-3338. Esta usted interesada? Quiere saber más? Contacto: Hermana Anita DeSalvo, 338-3338 Quince Años /Quince Años o Presentación de Tres Años. For information on Quince Años services, or 3-year old Presentations, contact Sahara Sanchez, 986-0880. Para más información contacte a Sahara Sanchez, 986-0880. Funeral Arrangements / Procedimientos para hacer arreglos funerales Please call the funeral home of your choice. St. Vincent de Paul will then be contacted by the funeral home. El primer paso ante un funeral es acudir a la Casa Funeraria de su elección para comunicarles la Iglesia donde usted desea se celebre la Eucaristía para su ser querido. Inmediatamente la Funeraria contacta la Iglesia para los tramites necesarios. SVdP Cemetery / Cementerio SVdP For information, or to purchase a plot. Contact: Tom DeRose, 636.4020 ext. 33 Cemetery gates are open from sunup to sundown. Para comprar un espacio, favor de llamar a la parroquia. Contacto: Tom DeRose, 636-4020 ext. 33 Las puertas del Cementerio Hospital Ministry Feb 14-15 Feb 21-22 Feb 28-Mar 1 Mar 7-8 Mar 14-15 Arthur & Sheila Pursell Bob Coleman Chris Mullen Audra Smith Arthur & Sheila Pursell If you are interested in serving weekends, you are invited to call Sr. Anita DeSalvo. 338-3338 Ministros del Hospital Mercy lunes martes miércoles jueves viernes sábado domingo Jovita Garcia Tony & Nora Lopez Elena Gonzalez Agustin Aguilar Haydee Herrera Maria Martha Orellana Angel Fuentes, Herminia, Liborio Duran. Las personas interesadas en server fines de semana en el Hospital St. Mary’s contactar la Leticia Albarran, 366-3572 Eucharistic Ministers to the Homebound Contact: Joe or Jane Para, 631-8189 Ministros de Comunión para los Enfermos Contactar: Maria Martha Orellana (479)586-9561 Parish Staff Contacts CLERGY 636-4020, EXT Msgr. David LeSieur, VF, Pastor 14 Fr. Alejandro Puello, Associate Pastor 14 Fr. Rick Hobbs, Associate Pastor 14 Dc. Clarence Leis Dc. John Pate Dc. Arturo Castrejon Dc. Silvestre Duran Dc. Ronnie Hoyt PARISH ADMINISTRATION Dc. Ronnie Hoyt, Parish Manager Sandra Kugler, Director of Finance, Admin. & Human Resources Tom DeRose, Facilities Manager Gloria Morse, Pastoral Assistant Maria Teresa Valenzuela Bookkeeper Tim Spellman, Marketing/Communications & Facilities Scheduler Karina Ostenberg, Receptionist 51 37 33 14 34 42 10 MINISTRIES Judene Kuszak, Director of Religious Ed Debi Snyder, Adult Formation Coordinator Debbie Dufford, Children’s Ministry Soledad Huaracha, Children's Ministry Admin Kalisa Newton, EDGE Youth Minister Jennifer Verkamp, Life Teen Youth Minister CoCo Torres, Youth Ministry Admin. Lourdes Montgomery, Music Director Tony Hoyt, Life Teen Music Leader Therese Rohr, English Baptism Ministry Susie Hollmann, Spanish Baptism Ministry Maria Gonzalez, Marriage Prep Coordinator 43 48 36 13 47 45 54 15 45 35 11 17 OFFICE HOURS—HORAS DE OFICINA: Monday/Lunes-Thursday/Jueves 9 am to 5 pm Friday/Viernes 9 am to 12 pm SCHOOL Karla Thielemier, Principal Barbara Carter, School Secretary Missy Webster, School Bookkeeper 32 12 20 Monday, February 9 8:00 am Carnable Family Souls Tuesday, February 10 8:00 am Gladys Plebanie 5:30 pm Mercedes Osorio Wednesday, February 11 8:00 am Maria Del Refugio Orta 5:30 pm Alice McGowan Thursday, February 12 8:00 am Pilar Jurado Friday, February 13 8:00 am Mike Reed Saturday, February 14 5:00 pm Amanda Bovine Sunday, February 15 8:00 am Mariano Figueroa 10:00 am Robert Hopper 12:00 pm Celedonia Martinez 4:00 pm Parishoners 7:30 pm Albert Rios HOURS OF OPERATION Uniquely Catholic Book Store Open every weekend in the Ministry Office Sat, 6-6:30 p.m., Sun 9-9:30 a.m. 11:30 a.m.—12 noon, & 5-5:30 p.m. Abierto todos los fines de semana en la Oficina de Ministerios Sab. 6-6:30 pm, Dom. 9-9:30 am, 11:30 am-12 pm y 5-5:30 am St. Vincent de Paul Library 30 minutes before and after weekend Masses in the Ministry Office. Horario de la Biblioteca Abierta 30 minutos antes y después de las Misas en la Oficina de Ministerios. SVdP Society Food Pantry St. Vincent de Paul Church Mondays 4:30 pm to 6:30 pm Tuesdays 10:00 am to 12:00 pm Thursdays and Saturdays 9:00 am to 11:00 am Lunes 4:30 to 6:30 pm Martes 10:00 am to 12:00 pm Jueves and Sábado 9:00 am to 11:00 am www.svdprogers.com St. Vincent de Paul School Society of St. Vincent de Paul Outreach Ministry www.svdpschool.net (479) 616-1242 1416 West Poplar Street Rogers, AR 72758 (479)-636-4020 Fax: (479)-631-2548 1315 West Cypress Rogers, AR 72758 (479)-636-4421 Fax: (479)-636-5812